Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hi, I'm Carl Azuz for CNN 10.

    こんにちは、CNN10 のカール・アズスです。

  • This fall, Rutgers University says it will require its students to be vaccinated against COVID-19.

    ラトガーズ大学は、今秋、学生に新型コロナウイルスの予防接種を義務付けるとしています。

  • Can it legally do that?

    これは法的に可能なのでしょうか?

  • That is the question that leads off today's show.

    この質問が今日の番組のオープニングです。

  • Rutgers is based in the state of New Jersey.

    ラトガーズ大学はニュージャージー州にあります。

  • It's a large school; it has three main campuses and enrolls more than 70,000 students in all.

    3 つのメインキャンパスを持ち、総勢 7 万人以上の学生が在籍する大規模な学校です。

  • And it's one of the first American universities to announce that most of those students will need a coronavirus vaccine come fall semester.

    また、秋学期には大多数の学生に新型コロナウイルスの予防接種を行うと発表した、米国で最初の大学の一つです。

  • There are exceptions to this rule.

    このルールには例外もあります。

  • Rutgers says students can request an exemption, permission to attend without getting the vaccine for religious or medical reasons.

    ラトガーズ大学によると、宗教上または医療上の理由でワクチンを接種できない場合、学生はワクチン免除を申請することができるそうです。

  • And the rule won't apply at all to students who attend online without actually setting foot on Rutgers' campuses.

    また、ラトガーズ大学のキャンパスに足を踏み入れずにオンラインで受講する学生には、このルールは一切適用されません。

  • But the rest of those who do will have to show proof they've been vaccinated.

    ただし、残りの生徒は、ワクチンを接種したことを証明するものを提示する必要があります。

  • At this point, Rutgers' faculty is not required to get the vaccines, though they are strongly encouraged to do so.

    現在、ラトガーズ大学の教職員は予防接種を受ける必要はありませんが、強く勧められています。

  • Everyone on campus still has to participate in Rutgers' COVID testing programs, and everyone is still required to wear masks and keep their distance from one another on campus.

    キャンパスにいる全員が、ラトガーズ大学の新型コロナウイルスの検査を受け、キャンパス内では全員がマスクを着用し、人と距離を置くことが求められることに変わりはありません。

  • The university says the decisions are in support of its commitment to health and safety for all members of its community.

    大学は、これらの決定は、コミュニティのすべてのメンバーの健康と安全を維持するために行われたと述べています。

  • But it is a change from earlier this year, when a senior chancellor said that, in line with Rutgers' stance on protecting human liberties, the vaccine was not mandatory.

    しかしそれは、今年の初めに名誉会長のトップが、人間の自由を守るというラトガーズの立場上、ワクチンは義務ではないと発言したこととは異なります。

  • Most colleges require students to have certain vaccines before they can attend classes.

    ほとんどの大学では、学生が授業を受ける前に特定のワクチンを接種することが義務付けられています。

  • What's different about the coronavirus vaccines is that they haven't been formally approved by the US Food and Drug Administration.

    今回のコロナウイルスワクチンが異なるのは、まだ米国食品医薬品局から正式に承認されていないことです。

  • The three vaccines that Americans can get are authorized for emergency use, and the FDA says people have to be informed that they may either accept or refuse the drugs.

    アメリカ人が接種できる 3 種類のワクチンは、緊急時の使用が許可されており、FDAはこれらの薬を受け入れるか拒否するかを国民に知らせなければならないとしています。

  • That's where experts say it's not clear if Rutgers or any organization can legally require people to be vaccinated.

    そのため専門家は、ラトガーズ大学やその他の組織が、法的に人々にワクチン接種を義務付けることができるかどうかは不確かであると述べています。

  • Some say that people's choicewhether or not to get a vaccineneeds to be protected.

    ワクチンを受けるかどうか選択する人々の権利を守る必要があるという意見もあります。

  • Others say that courts will probably side with employers or states that require the vaccine, but that it's been argued in the past that the drugs are still experimental and should not be required.

    また、雇用主や州が予防接種を義務付ける決定を裁判所が支持する可能性があるという意見もありますが、過去には、これらの薬はまだ実験的なものであり、義務付けるべきではないという主張もありました。

  • So there's a lot of uncertainty about the future of coronavirus vaccine requirements on- or off-campus.

    そのため、ワクチン接種義務化の将来については、学内外を問わず、まだ不確定要素が多いです。

  • Parts of Middle Tennessee are struggling to recover from deadly flash flooding that started last weekend.

    テネシー州中部は、先週末に発生した鉄砲水の被害から立ち直るのに苦労しています。

  • Severe storms that rolled over the state on Saturday triggered a flash flood emergency.

    土曜日に州を襲った激しい暴風雨により、鉄砲水の緊急事態が発生しました。

  • Some places got 5 to 9 inches of rainthat's more than Tennessee usually gets in the entire month of March.

    場所によっては 5 ~ 9 インチの雨が降ったところもあり、これは通常テネシー州で 3 月中に降る雨よりも多いです。

  • The forecast calls for another inch to an inch and a half of rain tomorrow.

    天気予報によると、明日も 1 センチから 1 センチ半の雨が降るようです。

  • That's normally no big deal, according to the National Weather Service,

    アメリカ国立気象局によると、通常は大きな問題ではありません。

  • but because the state is so waterlogged now, the additional precipitation could further swell rivers, set a new record for rainfall, and trigger additional flash flooding.

    しかし、水不足が深刻化している同州では、追加の降雨によって河川がさらに増水し、新たな降雨記録の更新や鉄砲水の発生が懸念されています。

  • In the US, flash floods kill more people than tornadoes, hurricanes, or lightning.

    米国では、鉄砲水による死者数は、竜巻やハリケーン、雷による死者数よりも多いと言われています。

  • A flash flood creates a rush of moving water that can sweep a grown man off his feet, a car off the road, and even your entire home off its foundation.

    鉄砲水の影響で水流が発生すると、大人の男性が流されたり、車が道路から外されたり、家の基礎が崩れたりすることもあります。

  • When the ground becomes so saturated that water can no longer seep into the soil, it begins to run off quickly into rivers and streams, and this causes a rise in water in a flash.

    地面が飽和状態になり、水が土壌に浸透しなくなると、河川に急激に流れ込み始め、瞬間的に水が増えます。

  • Densely populated areas have an extremely high risk of flash flooding, with the additional concrete and less grassy areas for the water to soak into the soil, and they can see flash flooding very quickly.

    人口密度の高い地域は鉄砲水の危険性が高く、コンクリートを増やしたり、芝の少ない地域では水が土壌に浸透しないため、すぐに鉄砲水が見られるようになります。

  • In a mountainous terrain, the combination of gravity plus the easy runoff can lead to catastrophic flooding when all of that water is funneled into rivers, creeks, and even the valleys.

    山岳地帯では、重力と容易な流出が相まって、すべての水が川や小川、さらには谷に流れ込むと、壊滅的な洪水を引き起こします。

  • Remember, flash flooding can happen in the blink of an eye.

    鉄砲水は一瞬にして起こることを忘れてはいけません。

  • That's why it's important to stay alert and pay attention in case a flash flood watch or warning is issued for your area.

    ですから、あなたの地域で鉄砲水警報や注意報が発令された場合は、必ず警戒して安全を確保してください。

  • 10-second trivia.

    10 秒トリビア!

  • In terms of land area, what is the largest country in Africa?

    アフリカ最大の国土面積を持つ国はどこでしょうか?

  • Nigeria, Algeria, Democratic Republic of Congo, or Sudan?

    ナイジェリア、アルジェリア、コンゴ民主共和国、スーダン?

  • Algeria is the largest country in area, but it's mostly desert.

    アルジェリアは面積的には最大の国ですが、そのほとんどが砂漠です。

  • Nigeria has Africa's largest population.

    ナイジェリアは、アフリカで最も人口の多い国です。

  • Almost 220 million people live in Nigeria, and the nation has the largest economy in Africa.

    アフリカ最大の経済規模を誇るナイジェリアには、約 2 億 2 千万人が暮らしています。

  • But the CIA estimates that 70% of Nigerians live in poverty, and their country also struggles with corruption, crime, and terrorism.

    しかし、中央情報局の推計によると、ナイジェリア人の 70 %が貧困状態にあり、同国は汚職、犯罪、テロに苦しんでいます。

  • Boko Haram is based thereit's one of the largest terrorist groups in Africa.

    アフリカ最大のテロ集団のひとつであるボコ・ハラムが拠点を置いています。

  • Since its uprising in 2009, the Nigerian military and its allies have made progress against the Islamic militants.

    2009 年の蜂起以来、ナイジェリア軍とその同盟国は、イスラム過激派との戦いで前進してきました。

  • But Boko Haram has kidnapped, displaced, or orphaned hundreds of children, and a CNN hero has a heart for helping them.

    しかし、ボコ・ハラムは何百人もの子どもたちを誘拐し、彼らは家を失ったり、孤児になったりしています。CNN のヒーローの一人は、彼らを助ける心を持っています。

  • Morning, morning, morning.

    おはようございます。

  • My name is Zannah Bukar Mustapha.

    Zannah Bukar Mustapha です。

  • I'm the director of the Future Prowess Islamic Foundation.

    私は、the Future Prowess Islamic Foundation の理事長を務めています。

  • We started with 36 orphans.

    最初はたった36人の孤児からスタートしました。

  • But currently, we have over 860 of them.

    しかし、現時点では約860人の孤児がいます。

  • - Good morning. - Good morning, Sir.

    - おはようございます。 - おはようございます。

  • We don't mind where you hail from, what's your religion, what's your ethnicity.

    私たちは、あなたがどこから来たのか、どんな信念を持っているのか、どんな民族なのかは気にしません。

  • So, gender does not matter.

    だから、性別は関係ありません。

  • You find that two-thirds of the population in this school are girls.

    この学校では、生徒の3分の2が女の子であることがわかります。

  • For me, being an orphan, I feel I have lost something from a normal girl child and an orphan.

    孤児である私にとっては、普通の女の子であることと、孤児であることから、何かを失った気がします。

  • But as I step into Future Prowess, all other things have been provided.

    しかし、Future Prowess に入ると、すべてのものが用意されています。

  • If you can be the leaders of tomorrow, you have to start showing leadership examples now.

    明日のリーダーになるためには、今からリーダーシップを発揮しなければなりません。

  • We give the sort of psychosocial support to these students.

    私たちは、これらの学生に心理的な社会的サポートを提供します。

  • How do you heal the rivalry?

    競争心をいかにして治めるか。

  • How do we come in together?

    どうやって一緒に入ったのか?

  • And that is when we accept the diversities of others.

    他者の多様性を受け入れなければならない時代になりました。

  • There are kids from military backgrounds and then civilians.

    ここには軍隊出身の子供もいれば、一般人もいます。

  • Some of them are from the Boko Haram background.

    中にはボコ・ハラムから来た人もいます。

  • All of us have a different idea from what our parents have.

    私たちは皆、親とは違う考えを持っています。

  • There's much counseling.

    相談時間も十分にあります。

  • There's much play.

    楽しいことがいっぱいです。

  • We also giving [give] them uniform, books.

    制服や本も与えました。

  • We have professors coming here to teach various courses.

    教授が来て、いろいろな授業をします。

  • We are using rice and beans every day.

    毎日、米や豆を炊いています。

  • Most of the students comes to school empty.

    これらの学生のほとんどは、空腹の状態で学校に来ています。

  • They have not eaten anything.

    彼らは何も食べていません。

  • And then we are giving them some nutritional support and food.

    そして、彼らに対して食事や栄養面でのサポートも行っています。

  • So, who can read this for me?

    誰か読んでくれる人はいませんか?

  • What is it?

    これは何でしょうか?

  • We have 2,013 students currently enrolled in the Future Prowess Islamic Foundation.

    現在、the Future Prowess Islamic Foundation には 2,013 人の生徒が在籍しています。

  • It is unique.

    ユニークですね。

  • It bring[s] harmonious working relationship between all stratas of the society.

    社会のあらゆるレベルで調和のとれた仕事の関係を構築します。

  • It is located in the riverbank where we have our own fish farm, greenhouse...

    川岸に位置し、自社の養魚場や温室を持っています。

  • This is a lemon and you can see it has started fruiting.

    これはレモンですが、実をつけ始めたのがわかります。

  • And then [the] irrigation.

    それから、灌漑システムです。

  • We have about six hectares of farmland to get a sort of livelihood.

    約 6 ヘクタールの農地で生計を立てています。

  • Despite the unpleasant experiences they went through...

    嫌な思いをしながらも...。

  • How are you?

    お元気ですか?

  • If they see me, they welcome me with a smile.

    私を見かけると、笑顔で挨拶してくれます。

  • They see themselves as being friends, brothers, sisters.

    彼らは自分たちを友人、兄弟、姉妹として見ています。

  • They all call me father.

    彼らは皆、私を父と呼びます。

  • I am a peace builder.

    私は平和主義者です。

  • I am aiming to achieve peace at the end.

    私の目標は、最後に平和を実現することです。

  • We are in a community where every segment of the society is being ravaged.

    私たちの地域では、社会のあらゆる層が荒廃しています。

  • What keeps me going is the resilience of these children.

    私を支えているのは、子供たちの回復力です。

  • Whenever I see their faces, it gives me hope, it keeps my dream alive.

    彼らの顔を見るたびに、私は希望を持ち、夢を持ち続けることができるのです。

  • Well, this is something new.

    これはとても新しいことです。

  • An artist creates a portrait of a humanoid robot.

    あるアーティストが、ヒューマノイド・ロボットの肖像画を制作しました。

  • After that, the robot paints its own interpretation of the portrait.

    その後、ロボットが勝手に解釈して似顔絵を描いてくれます。

  • Then the robot's painting, along with a 12-seconnd video clip of the robot doing the painting, goes up for auction, and finally, a human pays more than $688,000 for it.

    その後、ロボットの絵は、その絵を描いている 12 秒のビデオとともにオークションにかけられ、最終的に 688,000 ドル以上を支払った人がいました。

  • The video clip was offered as a non-fungible token, a new way to prove you own a digital artwork, even if it's widely shared.

    このショートフィルムは、たとえ広く細分化されていたとしても、デジタル・アーティファクトを所有していることを証明する新しい方法である、腐らないトークンとして提供されます。

  • That some of you may be thinking, you've "Giggotta" be kidding me.

    冗談だろうと思う人もいるかもしれません。

  • Why "Van Gogh" to the trouble of paying your hard-earned "Monet" to "O'Keefe" some "Pizarro" digital token that anyone else could "Goya" download with "Matisse"?

    自分が稼いだお金を使って、他の人が自由にダウンロードできるデジタルトークンを所有する必要はありません。 (注:ここではいくつかのアーティストの名前をダジャレとして引用しています)。

  • I guess if you've got the "Chagall" to take the "Veloz" guesswork out of who it's true "Claypur" is, you can "Countal" yourself its one and only "Michaelangelowner".

    本当の所有者を推測しない度胸があれば、唯一の所有者であることを主張できると思います。 (注:原文では、何人かの画家の名前がダジャレとして使われています。)

  • Marlboro, Massachusetts is our last stop today.

    マサチューセッツ州のマールボロは、この日の最後の訪問地です。

  • We want to roar at the "Panthers" of Marlboro High School.

    Marlborough High School Panthers を応援しています。

  • I'm Carl Azuz for CNN.

    CNN のカール・アズスでした。

Hi, I'm Carl Azuz for CNN 10.

こんにちは、CNN10 のカール・アズスです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます