字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest is an Oscar-, -私の最初のゲストはオスカー-。 Tony-, Emmy-, トニー-、エミー-。 and Golden Globe-winning actress, とゴールデングローブ賞を受賞した女優です。 starring in the highly acclaimed film "Ma Rainey's Black Bottom," 高い評価を得ている映画「Ma Rainey's Black Bottom」で主演を務めた。 which is streaming now on Netflix. は、Netflixで配信中です。 Here is the very talented Viola Davis! 才能あふれるヴィオラ・デイヴィスの登場です [ Band plays funk ] [ Cheering and applause ] バンドがファンクを演奏していると、歓声と拍手が起こります。 Yeah, Viola Davis! ああ、ヴィオラ・デイヴィス! Oh, I love you! Oh, I love you! Welcome back. お帰りなさい。 -Thank you. Thank you. -ありがとうございました。ありがとうございました。 -Welcome back to "The Tonight Show." - "The Tonight Show "にお帰りなさい。 Thank you so much for doing this. このようなことをしていただき、本当にありがとうございました。 I appreciate it. 感謝しています。 -Oh, my goodness. [ Laughs ] -It's great to see you. -あら、いいじゃない。[ Laughs ] -お会いできて嬉しいです。 I want to talk about your Oscar nomination アカデミー賞のノミネートについて話したい in "Ma Rainey's Black Bottom," but I want to quickly touch on の「Ma Rainey's Black Bottom」について、簡単に触れておきたいと思います。 you have a new addition to your family. あなたの家族に新しい仲間が加わりました。 -I do. -Yeah. -私はそうです。-ええ。 -A son. -息子です。 -Congratulations. A son. -おめでとうございます。息子です。 [ Cheering and applause ] -Yeah. -Here's a picture. 写真を見てください。 Here's a picture. 写真をご覧ください。 There. Awww! そこです。wwwwwwwwww -Awww! -That's so cute. -あわわわ。-それはとてもかわいいですね。 Are you kidding me? -Bailey. からかっているのか? -Bailey? -Bailey is his name. -Bailey?-Baileyは彼の名前です。 -Whose idea was it to get Bailey? -ベイリーを捕まえようとしたのは誰のアイデア? -Well, let me tell you something. -ーーさて、お話ししましょう。 -[ Laughing ] That is a story. -[ 笑い ] それは物語です。 Whose idea it was, 誰のアイデアなのか。 was my husband. は私の夫でした。 [ Laughter ] My husband, of all people. 他でもない、私の夫です。 You know, I married George Jefferson. あのね、私はジョージ・ジェファーソンと結婚したの。 [ Laughter ] I fell in love with my husband 私は夫に恋をした。 because I saw a baseball bat near his bed 彼のベッドの近くに野球のバットがあったからです。 and I said, "I love him." と言ったら、"I love him "と言われました。 He's like my father, you know? 彼は私の父のようなものだよ。 And he was like, "We ain't never getting そして、彼は「俺たちは決して手に入れることはできない」と言っていました。 no damn dog in this house. この家には犬はいない。 They tear up the yard. 庭を荒らす。 They piss all over the place. Fur." そこらじゅうで小便をする。毛皮」。 And then, cut to this morning. そして、今朝に切り替わりました。 I'm listening to him downstairs, going, 下で聞いている、行っている。 "Hey, my Bailey boo. "Hey, my Bailey boo. [ Laughter and applause ] I love you. 笑いと拍手) I love you. Daddy is here. パパはここにいる。 You my baby." You my baby" So there you go. そうなんです。 [ Laughter ] -I love it. [ 笑い ] - 私はそれが大好きです。 You know, the Internet was going crazy today 今日はネットでも話題になっていましたね because the "Suicide Squad" trailer was released. なぜなら、「スーサイド・スクワッド」の予告編が公開されたからです。 Congrats on that. おめでとうございます。 It's major. -Thank you. メジャーですよね。-ありがとうございました。 [ Cheering and applause ] -That's going to be giant. それは巨大なものになるでしょう。 You tweeted it out and James Gunn had a response, あなたがそれをツイートしたところ、ジェームズ・ガンが反応していました。 said, "No lie, @violadavis is so scary as Amanda Waller, は、「嘘じゃない、@violadavisはAmanda Wallerとしてとても怖い。 I was afraid to give her acting notes on set." 撮影現場で彼女に演技指導をするのが怖かった」。 [ Laughter ] -That's right. そうなんです。 [ Laughter and applause ] (笑いと拍手) I channeled my inner child, Jimmy. 私は自分の中の子供、Jimmyにチャンネルを合わせました。 -Really? -Because, when I was a kid, -そうなの?-だって、私が子供の頃は I was real tough, but I really am not that tough. 私は本当にタフでしたが、実際にはそれほどタフではありません。 I mean, I appreciate what James Gunn says, つまり、ジェームズ・ガンの言葉を評価しているのです。 but that's one of the reasons why I love playing that role, しかし、それは私がその役を演じるのが好きな理由の一つでもあります。 because I get to cuss someone like Idris Elba out, you know? なぜなら、イドリス・エルバのような人物を罵ることができるからだ。 [ Laughter ] -[ Claps ] [ 笑い ] -[ 拍手 ] I also saw that you're going また、あなたが行くのを見て to be playing Michelle Obama ミシェル・オバマを演じることに in -- -Whoo! で -- -Whoo! -Yeah. This is a big deal. -ええ。これは大変なことです。 [ Cheering and applause ] It's a new series. 新シリーズです。 -Yeah. -Why would you do this here? -そうですね -なぜここでやるんですか? You have to keep testing yourself? 自分を試し続けなければならないのか? -I don't know. I think it was temporary insanity. -わかりません。一時的な狂気だったのだと思います。 -[ Laughs, claps ] I lost my damn mind -[ 笑い、拍手 ] 私は自分の心を失った。 for about five minutes 約5分 and made a damn decision that I can't take back. と、取り返しのつかない決断をしてしまいました。 -Yeah. -Because the woman is a goddess -ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー -Yeah. -and everybody knows her. -(´・ω・`)誰もが知っている人だし [ Cheering and applause ] Everybody feels like 誰もが感じていることだと思います。 they want to protect her. 彼らは彼女を守りたいのです。 Here's the thing -- I'm just going to do the best I can. ここからが本題ですが、私は自分のできる範囲でベストを尽くすだけです。 -[ Laughs ] -That's what I say -[ 笑 ] -それは私の言うことです。 to my daughter every morning. を毎朝、娘に聞かせています。 I said, "Genesis, let me tell you something. 私は「ジェネシス、君に教えてあげよう」と言いました。 Mommy is doing the best she can," so that's it. ママは精一杯やっているんだよ」と言われて、それで終わり。 -That's exactly right. That's exactly right. -まさにその通りです。まさにその通りです。 Have you talked to Michelle since they announced this? この発表があってから、ミッシェルと話をしましたか? -Oh, yes, I have. -ああ、そうですね。 -Yeah? Good. -I have. -ええ?いいですね。-あるよ。 For several hours. 数時間は And it's terrifying because she's -- 恐ろしいのは、彼女が... Here's the thing. ここからが本題です。 Sometimes someone doesn't live up 時には、誰かが生き生きとしていないと to whatever image you have in your head, 頭の中にあるイメージに合わせて but when they do live up to the image, it's quite frightening. しかし、そのイメージ通りになった時には、かなりの恐怖を感じます。 [ Laughter ] -Yeah! [ Claps ] -You know? [ Laughter ] -Yeah![ Claps ] -You know? It really is. -She really does live up to -- 本当にそうです。-彼女は本当に生きている--。 She actually is that cool and that awesome. 彼女は実際にそれだけカッコよくて、それだけ素晴らしいのです。 You're going to knock it out of the park. -Yeah, she's that cool, yeah. 思わずノックアウトしてしまいそうです。-ええ、彼女はそんなにカッコいいんですか、ええ。 -I love "Ma Rainey's Black Bottom." - "Ma Rainey's Black Bottom "が大好きです。 I thought you were fantastic... -Thank you. あなたは素晴らしい人だと思いました...。-ありがとうございました。 -...unrecognizable, almost, in this film. -...この映画では、ほとんど認識できません。 -Thank you. -You had all this weight gain. -ありがとうございました。-こんなに太っていたんですね。 You had the hair あなたの髪は and...the teeth. -The grilles. My grilles. そして...歯です。-グリルです。(達也)歯並び... -Oh, my gosh! -Making my grille. -ああ、すごい! -グリルを作る -Yeah. -[ Laughs ] -うん -[ 笑 ] You were unbelievable. あなたは信じられませんでした。 -Congrats on that -Thank you. -おめでとうございます-ありがとうございます。 -nomination. -ノミネートされました。 [ Cheering and applause ] [ 応援と拍手 ] It's a great story. すごい話ですよね。 Ma Rainey is also known as the Mother of the Blues. マ・レイニーは「ブルースの母」としても知られている。 -Yes. -はい。 -It puts you in the Roaring '20s and in Chicago, exactly. -20年代のシカゴにいるような気分になりますよ。 They did such a great job with that. 彼らはそのような素晴らしい仕事をしてくれました。 And, obviously, Chadwick Boseman as well そして、もちろん、チャドウィック・ボーズマンもです。 is in the film. -Absolutely. は、映画の中で-絶対に。 Awesome, Chadwick Boseman. すごいな、チャドウィック・ボーズマン。 And, you know, I told Ann Roth そしてね、アン・ロスに言ったんだ。 that I wanted a body like Aretha Franklin. 私はアレサ・フランクリンのような体になりたいと思っていました。 So I sent her a picture of Aretha Franklin. そこで、彼女にアレサ・フランクリンの写真を送りました。 I said, "I want my body to look like that." 私は、"自分の体をそのようにしたい "と言いました。 -Yeah. -And so she built me a padding -(´・ω・`)そんでもって中敷きを作ってくれました and I'm telling you, と話しています。 I never felt sexier. [ Laughter ] これ以上のセクシーさはありません。[ 笑い ] [ Cheering and applause ] -Is that right? -No. [ 応援と拍手 ] -それでいいのか?-いいえ。 -Wow! -I felt like my Aunt Joyce. -ワオ!-ジョイスおばさんになった気分でした。 Jimmy, I had an Aunt Joyce growing up. ジミーさん、私にはジョイスおばさんがいました。 Aunt Joyce was beautiful to me. ジョイスおばさんは私にとって美しい存在でした。 She was over 300 pounds. 彼女は300ポンドを超えていた。 She wore the latest fashions 最新のファッションを身につけていた and you could not tell that woman she wasn't cute. そして、その女性に「可愛くない」とは言えなかった。 She didn't have any problems getting a man, 彼女は男を捕まえるのに何の問題もなかった。 keeping a man, nothing. -[ Claps ] 男を保つこと、何もない。-[ 拍手 ] [ Cheering and applause ] -So, when I put on that padding, それで、そのパットを装着すると I felt cute! かわいい!と感じました。 [ Laughter ] -You were, oh! [ 笑い ] -あなたは、おお! You were great. あなたは素晴らしかった。 For anyone who hasn't seen it, 見ていない人のために can you set up what the movie's about? この映画の内容を説明してもらえますか? -Well, this movie literally is very, very simple. -さて、この映画は文字通り、とてもとてもシンプルです。 This is the Mother of the Blues, Ma Rainey, ブルースの母、マ・レイニーです。 who is in Chicago to record an album with her band. シカゴで自分のバンドのアルバムをレコーディングしている人。 And this is a day in the life of recording that album そしてこれは、そのアルバムをレコーディングする際の一日の様子です。 and everything that she has to fight, そして、彼女が戦わなければならないすべてのもの。 from the time she walks into the studio to the time she leaves, 彼女がスタジオに入ってくるときから帰るときまで。 and that is it. と言って、それで終わりです。 -Yeah. I think, you know, -ああ、思うんだけどね。 you're amazing in everything you do. あなたは何をやっても素晴らしいです。 I'm a big fan, but I also like Chadwick as well because he 私は大ファンですが、チャドウィックも同様に好きです。 -Oh, awesome. Beautiful. -created this character -ああ、すごい。美しい。-このキャラクターを作った and you go, "Oh, that's a really interesting way to play that." を見て、「ああ、これは本当に面白い遊び方だな」と思いました。 -Yeah, it is, you know. -ええ、そうなんですよ。 This is someone who's just running from trauma, you know, これは、トラウマから逃げているだけの人ですよね。 and probably someone with all the talent そして、おそらく才能のある人が and vision in the world, とビジョンを世界に発信しています。 but doesn't understand that, you know, が、それを理解していないのですよ。 you can't reconcile the past. 過去との折り合いをつけることはできません。 You know, you have to see it. 見てみないとわからないですよね。 It's just a heartbreaking performance. ただ、心に響く演技をしています。 And, you know, the thing -- I just -- そして、そのことは...私はただ...。 you know, I always say I wish for everyone あのね、私はいつもみんなに願っているんだよ。 that they could have just spent a minute with Chadwick Boseman. チャドウィック・ボーズマンと一緒に1分でも過ごせればよかったのに、と。 He was everything. 彼がすべてだった。 Like I said, not everyone lives up to their name, 私が言ったように、誰もがその名に恥じないものではありません。 but this young man, he lived up to his name and his reputation. しかし、この青年はその名に恥じない活躍をしてくれました。 He was a beautiful human being. -Ah. 美しい人間だった。-ああ。 [ Applause ] I want to show -- [ 拍手 ] I want to show --。 I want to show a clip. クリップを表示したい。 Here's Viola Davis in "Ma Rainey's Black Bottom." Ma Rainey's Black Bottom」のViola Davisです。 Take a look. -[ Laughs ] 見てみてください。-[ 笑 ] -Damn what the band say. -バンドの言うことにはダンマリ。 You supposed to have my Coca-Cola. You knew that. 私のコカコーラを持っているはずだ。知っていたんですね。 -[ Laughs ] -I ain't doing nothing -[ 笑 ] -I ain't doing nothing without my Coca-Cola. 私のコカコーラがないと [ Laughter ] (笑) -Just a minute, here, Ma. -ちょっと待って、ここで、マー You come in an hour late -- 1時間遅れで来たのか? -You need to get out my face, Irvin. -私の顔を見ない方がいいよ、アービン。 I told you, keep him away from me. 言ったでしょう、彼を私に近づけないでください。 -Mel, I'm tired of her nonsense. -メル、彼女のくだらない話には飽きた。 I'm not going to put up with this. 我慢できないよ。 -Let me. -Let me. Ma, listen. マー君、聞いてください。 I'll call down to the deli and I'll get a Coke, 惣菜屋に電話してコーラを買ってくる。 but let's get started, huh? と思っていましたが、さっそく始めてみましょうか。 Sylvester's standing there, ready to go. シルベスターが立っていて、準備ができている。 The band's all set up. バンドの準備は万端。 Let's do this one song, huh? この1曲をやってみようか? -Too cheap to buy me a Coca-Cola, I'll buy my own. -コカコーラを買ってもらうには安すぎるので、自分で買います。 Slow Drag, Sylvester. Come on, baby. Slow Drag, Sylvester.Come on, baby. Get me three bottles of Coca-Cola, ice-cold. 冷えたコカコーラを3本用意してくれ。 Get y'all something, too. Keep the change. みんなにも何かプレゼントしよう。お釣りはいらないよ。 -Yes, ma'am. -はい、そうです。 -Irvin, get away from me! -アービン、私から離れて! You can wait 'til I get my Coca-Cola. 私がコカコーラを飲むまで待っていてください。 Ain't gonna kill you. -Okay, Ma. 殺しはしないよ。-わかったよ、ママ。 [ Cheering and applause ] -Get the Coca Cola! コカコーラを飲め!」と。 Who was that?! -[ Laughs ] 誰なんだ!?-[ 笑 ] -Who was it? -You know, Jimmy, though, -誰だったかな?-ジミーだけどね。 you know it wasn't really about the Coca-Cola. コカコーラが目的ではなかったんですね。 -No, I know, exactly, right, yeah. -いや、正確には、そうなんですよ。 -[ Laughs ] -Oh, my gosh. You're amazing. -[ 笑 ] -あら、あなたはすごいわね。 Viola Davis, everybody. Thank you so much ヴァイオラ・デイヴィス、皆さん。どうもありがとうございました。 for coming out. -Thank you. 登場してくれて-ありがとうございました。 Thank you, Jimmy. -Say hi to Bailey! ありがとう ジミー-ベイリーに挨拶して! "Ma Rainey's Black Bottom" is on Netflix, everybody. "Ma Rainey's Black Bottom "はNetflixにあります、皆さん。
A2 初級 日本語 TheTonightShow 拍手 コカコーラ 笑い バンド おば ヴィオラ・デイヴィス、新シリーズでミシェル・オバマを演じることを熱弁|The Tonight Show (Viola Davis Gushes Over Playing Michelle Obama in a New Series | The Tonight Show) 9 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語