Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -My first guest is an Emmy and Golden Globe-winning actor

    -最初のゲストは、エミー賞とゴールデングローブ賞を受賞した俳優です。

  • who you can see in the big new film, "Godzilla vs. Kong,"

    新作の大作「ゴジラvs.コング」でお馴染みの

  • which is in theaters and on HBO Max on March 31st.

    は、3月31日から劇場およびHBO Maxで公開されます。

  • Please welcome Alexander Skarsgard!

    アレクサンダー・スカルスガルドを歓迎してください。

  • [ Cheers and applause ]

    [ 歓声と拍手 ]

  • Ah, that's what -- that's what I'm talking about.

    ああ、それは......それは私が言っていることだ。

  • Look at you, stud.

    自分を見てみろ、スタッド。

  • Thank you so much for being here.

    この場にいてくれて、本当にありがとう。

  • It's been a while since last you were on the show,

    久しぶりの登場となりましたが、いかがでしたか?

  • and I was reading that you've been really dedicating

    そして、あなたが本当に献身的に働いていることを読んでいました。

  • the past few months to drawing and artwork.

    ここ数ヶ月、絵を描いたりアートワークをしたりしていました。

  • -Sounds kind of pretentious, but in the beginning

    -ちょっと気取った言い方ですが、最初は

  • of the lockdown a year ago, I wanted to stay creative

    1年前のロックダウンの時と同じように、クリエイティブでありたいと思いました。

  • and not just stare into the wall.

    と壁を見つめるだけではなく

  • -Yeah. -So I started drawing.

    -そうですね -それで描き始めました。

  • And I hadn't done much of that before.

    そして、それまであまりやったことがなかった。

  • But I got really into it. Went deep down the rabbit hole.

    しかし、私はそれに夢中になりました。ウサギの穴に深く入り込んでしまいました。

  • In the beginning, it was mostly like croquis stuff

    最初はクロッキーのようなものが多かったのですが

  • and rough drawings, but then --

    とラフ画を描いていましたが、その後は

  • -Croquis? Is that, like, a style of drawing?

    -クロッキー?それは、絵のスタイルのようなものですか?

  • -Yeah. Yeah, and it evolved into

    -ええ。そう、そしてそれが発展して

  • more portrait mode and more detailed drawing.

    よりポートレートモードで、より詳細な描画ができるようになりました。

  • I got into the -- kind of the geometry behind it

    私はその背後にある幾何学的なものに興味を持ちました。

  • to get the proportions right, and I've probably spent

    プロポーションを整えるために、私はたぶんこれまでに

  • a couple of thousand hours now just drawing.

    今では、絵を描くだけで数千時間が経過しています。

  • -Wow. -It's like Malcolm Gladwell's

    -ワオ。-まるで、マルコム・グラッドウェルの

  • theory that -- Well, I don't know if --

    理論的には......いや、わからないけど......。

  • 10,000 hours you spend on something.

    何かに費やす1万時間。

  • -Yeah, you become a master.

    -そう、マスターになるのだ。

  • -I haven't reached that level quite, but it's been,

    -まだそのレベルには達していませんが、そうなりました。

  • you know, a good part of the past year

    この1年のかなりの部分を占めているのが

  • just drawing portraits

    ポートレイトを描いているところ

  • and still life and basically everything.

    とか、スティルライフとか、基本的に全部です。

  • -Do you have any drawings nearby that you could maybe show us?

    -近くに図面を持っていて、見せてもらえることはありませんか?

  • I'd love to see a couple.

    カップルで見てみたいですね。

  • -Yeah. Uh...

    -ええ。あ...

  • [ Chuckles ]

    [ Chuckles ]

  • It's a bit embarrassing.

    ちょっと恥ずかしいですよね。

  • I haven't shown a lot of people this

    多くの人には見せていないが、この

  • 'cause I've been so isolated, but, um, yeah.

    孤立していたからね。でも、そうだね。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • So... this is...my mom's dog.

    そう...これは...私の母の犬です。

  • [ Laughter and applause ]

    (笑いと拍手)

  • -Okay. Wow.

    -Okay.わーい。

  • -Yeah, that's my mom's dog. -Amazing.

    -ええ、それは私の母の犬です。-すごいな。

  • -And when I drew it, it was actually just standing.

    -そして、描いてみると、実際には立っているだけでした。

  • But I wanted it to be more kinetic and have more life.

    しかし、私はもっとキネティックで生き生きとしたものにしたかった。

  • [ Laughter ] -Yeah, of course!

    そうだよね。

  • So you added -- [ Laughter ]

    それで追加したのか......(笑)。

  • 'Cause the dog -- So, the dog was standing

    犬が...そう、犬が立っていたのだ。

  • when you saw it, but yet you wanted to add

    見たときには、まだ追加したいと思っていましたが

  • a little movement to it. Yeah.

    少し動きがあるのが特徴です。そうですね。

  • -Creative freedom. Creative freedom.

    -クリエイティブ・フリーダム。クリエイティブ・フリーダム

  • -No, no, absolutely. That's what I meant to say.

    -いいえ、絶対にそうです。私が言いたかったのはそういうことです。

  • -Yeah. Congratulations. Any others?

    -ええ。おめでとうございます。他には?

  • -Well, yeah. Part of the training was also

    -まあ、そうですね。また、トレーニングの一環として

  • kind of to draw reproductions of the old classics.

    昔の名作を再現して描くようなものです。

  • And so I have...

    それで、私は...

  • Michelangelo. -Oh, of course.

    ミケランジェロ-あ、もちろんです。

  • Okay, well... [ Laughter ]

    なるほど、そうか...。[ 笑い ]

  • Okay. That's right. [ Laughter ]

    そうですか。その通りです。[ 笑い ]

  • No, you're right. That angle is correct.

    いや、その通りだ。その角度が正しいのです。

  • -And I -- basically, when I drew this,

    -そして、基本的には、これを描いたときに

  • I don't even remember doing it.

    やったことすら覚えていません。

  • Like, I put pen to paper, and then I kind of zoned out,

    例えば、紙にペンを置いた後、ちょっとボーッとしてしまった。

  • and then -- -At what point do you zone out?

    そして......どの時点でゾーンアウトするのか?

  • -Well, basically when I put pen to paper on this one,

    -まあ、基本的にはこの作品を紙にペンで書いたときのことです。

  • I don't even remember drawing it.

    描いたことも覚えていません。

  • And then I looked up, and I was like, "Wow."

    そして、顔を上げると、"ワオ!"という感じでした。

  • -Wow. [ Laughter ]

    -Wow。[ 笑い ]

  • That's exactly what I would do.

    それはまさに私がしたいことです。

  • -I wasn't even religious before I started doing this,

    -私はこれを始める前は、宗教心もありませんでした。

  • But then I was like, I saw God.

    でもその時、私は神様を見たような気がしました。

  • -[ Laughing ] Oh, my gosh.

    -[ 笑 ] なんてことをするんだ。

  • Yeah, of course. -And I don't even know

    ええ、もちろんです。-そして、私も知らない

  • if I did it or, like, the hand of God --

    私がやったのか、それとも神の手が働いたのか・・・。

  • it was drawn by the hand of God. -Honestly, Alexander...

    神の手によって描かれたものです。-正直に言うと、アレクサンダー...

  • -And then I took a stab at the most classic of them all,

    -そして、その中でも最も古典的なものに挑戦してみました。

  • the most classic masterpiece, "Mona Lisa."

    最も古典的な傑作である "モナリザ"。

  • [ Laughter ]

    (笑)

  • -Yeah, that's -- That's actually not bad.

    -ああ、それは......実は悪くないんだ。

  • [ Cheers and applause ]

    [ 歓声と拍手 ]

  • -I -- -It's not --

    -私は- -それは-

  • I'm not quite happy with the enigmatic smile.

    謎めいた笑顔には、ちょっと納得がいかない。

  • I'm working on that.

    そのために努力しています。

  • -Yeah, no, I think you nailed it perfect.

    -ああ、いや、完璧に釘付けになりましたね。

  • I have a lot of -- I have a lot of questions.

    私にはたくさんの質問があります。

  • I look at that, and I have a lot of questions,

    それを見ていると、いろいろな疑問が湧いてきます。

  • just like the real work of art.

    本物の芸術作品のように

  • -Do you really? -Yep.

    -本当にそうですか?-ええ。

  • -Thanks, man!

    -Thanks, man!

  • -Yeah, congratulations. Yeah.

    -ええ、おめでとうございます。うん。

  • -Thank you, man.

    -ありがとうございました。

  • -Buddy, I always love having you on the show.

    -バディ、あなたを番組に迎えるのはいつも楽しいです。

  • Congrats on "Godzilla vs. Kong."

    ゴジラ対コング」おめでとうございます。

  • 'Cause people are saying right now it's on track

    「今は軌道に乗っていると言われていますが

  • to become the biggest box office since the pandemic started.

    で、パンデミックが始まって以来の最大の興行収入を記録しました。

  • And I'm excited about it.

    と興奮しています。

  • Can you set it up a little bit?

    少し設定してもらえますか?

  • Like, why is Godzilla fighting King Kong?

    例えば、なぜゴジラがキングコングと戦うのか?

  • -Um... Well, in the last

    -うーん...そうですね、最後には

  • Godzilla movie, that one is called

    ゴジラの映画、あれは

  • "Godzilla: King of the Monsters,"

    "GODZILLA: KING OF THE MONSTERS "は

  • and the outcome is kind of in the title.

    そして、その結果はタイトルにあるようなものです。

  • By the end of the movie, he is the king.

    映画が終わる頃には、彼は王様になっています。

  • And he's the apex predator on the planet, and everyone agrees.

    そして、彼は地球上の頂点の捕食者であり、誰もが同意しています。

  • And then, in this movie, Kong basically shows up.

    そして、この映画では、コングが基本的に現れます。

  • 'Cause he wasn't in "King of Monsters,"

    キング・オブ・モンスターズ」には出演していなかったからだ。

  • and Kong is like,

    とコングが言っています。

  • "Hold my banana while I spank this lizard."

    "このトカゲをお仕置きする間、バナナを持っていてくれ"

  • -Yep. Yep, yep, yep.

    -Yep。うん、うん、うん、うん。

  • "Hold my banana while I spank this lizard," yeah.

    "このトカゲをお仕置きする間、バナナを持っていてくれ "ということですね。

  • -That's not metaphorically --

    -それは比喩的なものではなく--。

  • -That was the original tagline of the movie.

    -これが映画のオリジナルのキャッチフレーズでした。

  • But they didn't use it.

    しかし、彼らはそれを使わなかった。

  • But without giving away spoilers,

    しかし、ネタバレしない程度に

  • Tariq and I have a bet.

    Tariqと私は賭けをしています。

  • And Godzilla versus Kong, you have to make a bet.

    そして、ゴジラ対コング、賭けをしなければなりません。

  • Do you have a preference? Who are you betting on,

    好みはありますか?誰に賭けるのか。

  • and did you have a preference, like, growing up?

    また、子供の頃に好みのものはありましたか?

  • -Wait. So, Jimmy, who did you bet on?

    -待ってください。 それで、ジミーさん、誰に賭けたんですか?

  • -I bet on Kong.

    -コングに賭ける。

  • King Kong, by the way.

    ところで、キングコング。

  • -So, not me, basically.

    -だから、基本的には私ではない。

  • -Well, this is before I talked to you.

    -まあ、あなたと話す前の話ですが。

  • -Right.

    -右

  • It is Godzilla versus Kong versus Alexander Skarsgard.

    ゴジラ対コング対アレキサンダー・スカルスガルドです。

  • -Yes! And that I would take the bet.

    -はい!そして、その賭けに乗ることにした。

  • -The great titan.

    -偉大なる巨人

  • -I would take Alexander Skarsgard

    -私はAlexander Skarsgardを選びます。

  • all the time. Every single time.

    all the time.毎回ですよ

  • That's the king. [ Cheers and applause ]

    That's the king.[ Cheers and applause ]

  • You're the king of all man!

    あなたはすべての人の王です!

  • I want to show everyone a clip.

    皆さんにクリップをお見せしたいと思います。

  • Here's King Kong fighting off Godzilla

    キングコングがゴジラを撃退

  • in "Godzilla vs. Kong." Take a look at this.

    "ゴジラ対コング "でこれを見てください。

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Roaring ]

    [ 轟音 ]

  • [ Screaming ]

    [ 叫ぶ ]

  • [ Roaring ]

    [ 轟音 ]

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • Yo! That's what I'm talking about!

    Yo!さすがですねー。

  • That is what I'm talking about, buddy.

    そういうことだよ、相棒。

  • I love it. Thank you so much for coming on the show.

    気に入っています。番組に来てくれて本当にありがとう。

  • Every single time, you're one of my faves.

    毎回、あなたは私のお気に入りの一つです。

  • Alexander Skarsgard, everybody. -Ah, thank you.

    アレクサンダー・スカルスガルドさん、みなさん。-ああ、ありがとうございます。

  • -"Godzilla vs. Kong" is in theaters

    -「ゴジラVSコング」が公開されました。

  • and streaming on HBO Max, starting March 31st.

    で、3月31日からHBO Maxでストリーミング配信されます。

-My first guest is an Emmy and Golden Globe-winning actor

-最初のゲストは、エミー賞とゴールデングローブ賞を受賞した俳優です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます