Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Do you know what people do with Poké balls?

    ポケボールで何するかって知ってる?

  • They throw it and then they, like, catch a Pokemon or something like that.

    投げて、ポケモンを捕まえるとかそんな感じ。

  • Do you wanna practice throwing it?

    練習してみる?

  • Gotta hit you, gotta hit you!! Everything!

    ぶつけてやる、ぶつけてやる!どいつもこいつも!

  • Hi, what's up?

    どうも、こんちは。

  • Hi!

    こんにちは!

  • I don't know what we're doing here today, actually.

    今日は何をするのか、実は知らないんだよね。

  • What did you eat for lunch today?

    今日のお昼は何を食べた?

  • Hi-Chew, the greatest candy.

    ハイチュー、最高に美味しいキャンディーだよ。

  • I put other stuff in there too...

    別の物も入れてたんだけど…

  • I know!

    そうだけどさ!

  • Ooh, I ate for lunch, um, my ham and cheese, um, sandwich, and my milk and, uh, some Oreos.

    あー、ランチはね、ハムチーズサンドイッチ、あとはミルクにオレオとか。

  • Let's just get into it, close your eyes.

    早速始めよっか、目を閉じて。

  • [Rilakkuma Omurice.]

    [リラックマのオムライス]

  • Open your eyes!

    目を開けて!

  • Whoa!

    うわー!

  • This is the lunchbox food from a different country, isn't it?

    これって他の国のお弁当でしょ?

  • Yes! What country do you think it's from?

    そう!どの国だと思う?

  • -Japan. -Japan!

    ー日本。 -日本!

  • This is a character bento.

    キャラ弁ていうの。

  • Bento.

    弁当、か。

  • Yes, this is Rilakkuma, and he's sleeping in a little egg blanket.

    そう、これはリラックマで、タマゴの毛布にくるまって寝てるの。

  • If you want, you can take that little bottle of ketchup, and you can make a little design on his blanket.

    もしよかったら、そのちっちゃいケチャップボトルを取ってぶら、毛布に絵も描けちゃうの。

  • It's so tiny.

    超ちっちゃい。

  • It's blood.

    血だな、これ。

  • -Bears used to get shot. -Blood.

    クマって昔は銃で撃たれてたじゃん。 -血だ。

  • Goodbye cute bear.

    カワイイクマちゃん、じゃあね。

  • Now it's bleeding.

    ホラ、血を流してる。

  • Sorry I have to eat your hand.

    手を食べちゃってゴメンね。

  • Mm, really good.

    うーん、スゴイ美味しい。

  • Mm actually, yummy.

    あれ、何気に美味しい。

  • That is apple?

    これってリンゴ?

  • Yes! That's a bunny apple.

    そう!ウサギ型のリンゴ。

  • Oh my gosh, how they do that?

    スゴ、どうやって作んのこれ?

  • Oh, that's really easy.

    あれ、すごく簡単だね。

  • -Looks pretty pro to me, don't you think? -Yeah!

    ーすごいプロっぽく仕上がってると思うけど、そう思わない? -ホントだよね!

  • What do you think about this idea of making cute little characters in your lunch box?

    お弁当箱にカワイイキャラクターを作っていれるっていう考えはどう思う?

  • One of the best ideas I ever heard.

    今まで見た中で最高のアイデアの1つだね。

  • [Pokémon Rice Balls.]

    [ポケモンおにぎり]

  • And open!

    さーて、開けてみましょう!

  • Cool! Poké balls.

    スゴイ!ポケボールだ。

  • It's so (inaudible).

    これって、超(聞き取れない)。

  • -What is it? -It's Pokémon.

    ーそれって何? -ポケモン。

  • Do you not like Pokémon anymore?

    まだポケモン好き?

  • Uh, I guess.

    うーん、多分。

  • What, you don't like Pokémon anymore?

    え、もうポケモン好きじゃないの?

  • Tell me about you and Pokémon.

    ポケモンのことについて聞かせてよ。

  • Well, because they, like, got rid of the old OG Pokémon, so I'm like this isn't cool anymore, I'm going to Fortnite Battle Royal.

    えー、だってもう昔のOGポケモンがもうないからもうカッコよくないし、Fortnite Battle Royalの方が良いんだ。

  • Do you know what people do with Poké balls?

    ポケボールで何するかって知ってる?

  • They throw it and then they, like, catch a Pokémon or something like that.

    投げて、ポケモンを捕まえるとかそんな感じ。

  • Do you wanna practice throwing it?

    練習してみる?

  • Gotta hit you, gotta hit you!! Everything!

    ぶつけてやる、ぶつけてやる!どいつもこいつも!

  • I choose you, Raichu.

    お前を選ぶぜ、ライチュウ。

  • Yay! you catched it!

    スゴイ!キャッチした!

  • Mm, yummy.

    うん、美味しい。

  • -Mm. -I have another eye.

    ーうーん。 -別の目があるの。

  • Chicken.

    チキンだね。

  • Oh yeah, that's "karaage."

    そうそう、「唐揚げ」ね。

  • "Karaage."

    「唐揚げ」

  • -KFC. -JFC.

    ーKFCみたい。 -JFCよ。

  • What does JFC even stand for?

    JFCって何の略?

  • Japanese fried chicken.

    Japanese fried chicken(日本のフライドチキン)。

  • I like the chicken best.

    このチキンが一番美味しい。

  • If you opened this up at the cafeteria, what would your friends say?

    もしこのお弁当を食堂で開けたら、友だちは何て言うかな?

  • My friends would say, "Wow, your mom is an amazing cooker."

    友だちは、「うわー、お母さん料理がスゴイ上手ね」って言うと思うな。

  • Their moms have the special power of everything.

    その人のお母さんは何をするにもスペシャルパワーを持ってるよね。

  • So true. What special power does your mom have?

    その通り。あなたのお母さんはどんなスペシャルパワーを持ってるの?

  • Talking on the phone a lot.

    長電話。

  • [Totoro Sandwich.]

    [トトロのサンドイッチ]

  • Oh, what is this?

    おー、何コレ?

  • Totoro.

    トトロ。

  • Totoro.

    トトロだ。

  • What is Totoro for people that don't know?

    知らない人のためにトトロって何か教えて?

  • Totoro is, um, in the movie "My Neighbor Totoro."

    トトロは、あの映画「となりのトトロ」に出てくるんだけど。

  • Where then she finds baby Totoro.

    赤ちゃんトトロを見つけて、

  • And the cat bus, oh you should've did the cat bus.

    それからネコバスもあって、あー、ネコバスも作ればよかったのに。

  • He looks like a Nyan Cat.

    Nyan Catみたい。

  • Mm, mm, yummy.

    うーん、うん美味しい。

  • Cheese, ham... yummy.

    チーズ、ハム…美味しい。

  • These are actually look like acorns.

    これってなんか本当にどんぐりみたい。

  • And acorns are Totoro's favorite food.

    どんぐりはトトロの好物だから。

  • -Uh that guy. -Yes.

    ーえーっと、コイツか。 -そう。

  • I am a soot sprite, and I will kill you.

    オレは真っ黒くろすけ、殺してやる。

  • What? Do they kill you?

    え?人を殺すの?

  • No.

    ううん。

  • This stuff?

    これなに?

  • That is a toothpick.

    それは爪楊枝。

  • Oh, explains why it doesn't taste good.

    あー、だから美味しくないのか。

  • So Crystal, if you're wondering who made all these adorable, delicious bentos.

    じゃあクリスタル、こんな美味しい弁当を誰が作ったのかって思ってるの?

  • -Yes I am. -It's right here. Masami!

    ーうん、思ってるよ。 -ここにいるマサミさんです!」

  • -Hello! -I love them, they're super cute.

    ーこんにちは! -どれも超カワイイから最高。

  • -Thank you. -Thank you so much.

    ーありがとう。 -どうもありがとう。

  • -Oh my God, you're amazing for doing that again. -Thank you.

    ーうわマジか、本当にすごいと思うよ。 -ありがとう。

  • I gotta get my mom to do this.

    私のお母さんにもやってもらおう。これ。

  • What did you think? Character bentos. Did you like it?

    キャラ弁、どうだった?気に入った?

  • Yeah, I'd like if you make a Mario one.

    うん。マリオのを作って欲しい。

  • Maybe I can make one, it looks like a real computer.

    多分ボクも作れると思う、本物のコンピューターみたいなヤツ。

  • Oh, that would be talented.

    あー、それができたらスゴイね。

  • How about a (inaudible) one.

    (聞き取れない)なんかどう?

  • I like it. We should do that.

    イイね。やってみよっかな。

  • Thank you for watching.

    見てくれてありがとう。

  • Have you tried "Garroben"?

    「ガローベン」は食べたことある?

  • After three I shall disappear.

    3つ数えたら私は消えるの。

  • "Ichi," "Ni," "San".

    「イチ」「ニ」「サン」

Do you know what people do with Poké balls?

ポケボールで何するかって知ってる?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます