字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Uh, Hey there. - やぁ。 Everyone else in class seems to have a partner already, so it looks like you and I are a team. クラスのみんなはもうパートナーがいるみたいだね。ということは、君と僕で組むって感じかな。 You know, process of elimination... Yeah. 消去法ってやつだね。( 咳払い ) うん。 So, are you like, new? それで、君は新入りさん? Like a transfer student? 編入生的な? Huh? - ん? I hadn't really noticed you in class before. - 君のことクラスで見かけたことないような。 Oh. - あぁ。 So, you're new? - じゃ、新入りさんなんだ? No, I've sat two desks behind you all year long. - いや、1 年間ずっと君の席の 2 つ後ろに座ってるよ。 How is that even possible? - そんなことってある? I fade into the background sometimes. - 僕って背景と同化することがあるんだよね。 Okay, the fade into the background, that's what I do. - そっか、背景と同化ね。それ、僕のことだ。 That's my thing. 僕の特技。 There's no way you could have pulled it off all year. 君が 1 年間もそうだったなんてありえないな。 Yeah... So anyway, our topic is the French Revolution. そうだね。まぁとにかく、僕たちのテーマはフランス革命だ。 -You know what, how about we split up the duties between us so, -I'll just do all the work, and you can do the talking. あのさ、課題を分担してやるのはどう?- [ 2人とも ] 僕が全部やるよ。 で、君が発表をするんだ。 Well, okay. - え~と、うん。 I think personally, my strength lies in research less so public speaking. 個人的には、僕はリサーチの方が得意なんだ。みんなの前で話すよりも。 Same with me. - 僕もだ。 Well, the last time I got up in front of the class to present, I threw up. - あぁ、最後に僕がクラスの前で発表をした時は吐いちゃったんだよね。 The last time I got up in front of a class to present, I blacked out, hit my head on the floor, and had to be rushed to the hospital. - 最後に僕がクラスの前で発表した時、気を失って頭を床に打って、病院に運ばれることになったんだ。 I died and had to be resuscitated twice. 心肺停止して、2 回蘇生されたんだ。 Okay, I guess I'll do the talking. - 分かった。僕が発表をやるよ。 I'll just make sure I have a garbage can nearby. そばにゴミ箱を置くのを忘れないようにしなくちゃ。 So, uh, what's your name? それで、名前は何て言うの? Huh? - え? I need to know your name. - 君の名前を知らなくちゃ。 Why? - なんで? I mean, we're working together on a project, isn't it a little odd if I don't know your name? - だって、一緒に課題をやるんだから、名前を知らないのってちょっと変じゃないかな? Okay, well, my name is Frank. わかった、えぇ、僕はフランク。 Yeah, I don't really like small talk. - 僕、あまりおしゃべりは好きじゃないんだ。 Is that what I'm doing? - 僕の事? Uh, let me just, you know, get to work in silence. - お願いだから、静かに作業させてもらえるかな? Okay, and I'll just sit here and mentally prepare myself to give a presentation tomorrow. - 分かった。じゃあ僕はここに座って、明日の発表に向けて心の準備をしておくよ。 Oh. あ。(フランクのため息) So, the varsity basketball team has been doing pretty well this year, huh? うちの学校のバスケのチーム、今年はかなりいい感じだよね? Sorry, I have never been this uncomfortable with silence before. 悪いね。沈黙がこんなに落ち着かないのは初めてだよ。 You're just so quiet, I feel like I have to keep talking and be the outgoing one in order to save this interaction from becoming a mattress fire of awkwardness. 君って静か過ぎだよ。なんだか僕がずっと話して、社交的でいなくちゃいけない気がするよ。このやり取りが、気まずさでいっぱいにならないように。 You are really draining me. - 君といると本当に疲れるよ。 Is this how other feel when they talk to me? - みんな僕に話す時こんな気持ちなの? Okay, this is getting to be too much for me, so I'm gonna take the, the textbook, and go to the bathroom for the rest of the class period so I can research in peace. - ちょっともう無理かも。僕、教科書を持ってトイレに行っておくよ。授業時間が終わるまでね。そうすれば静かにリサーチできるからさ。 What is happening to me? - 何が起こってるの? I have become the thing that I dread. 僕は自分が恐れているものになってしまった。(BGM)
A2 初級 日本語 米 発表 クラス 静か フランク 背景 名前 【爆笑!】陰キャ同士が出会ったら… 1351 64 13 に公開 2021 年 04 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語