So, youalwayswanttohavesomekindofexcuseastowhyyouhavetoleave.
そのため、その場を去るための、ある種の言い訳が、常にあった方が良いです。
So, innumberone, weextricate, whichmeansfind a wayoutoftheconversation, bysayingthatwefeelbad, wefeelguilty, thatwehaven't spentenoughtimewithotherpeople.
Evenifyoudon't intendtodothat, it's a nicewaytoroundofftheconversation.
後で話すつもりがなくても、これは会話を終わらせる良い方法です。
Numbertwo: It's a clichedexcuseguys, butitstillworks.
2つ目は、決まり文句の言い訳ですね。でも上手くいきますよ。
Youcansaythatyou, you'veseen a callthatyouneedtorespondtoor a messageoranemailitstillworks.
折り返さないといけない電話やメッセージやメールが入った、と言えば、
Evenifpeoplemightbe a littlesuspicious, it's still a goodexcuse
相手は少し疑うかもしれませんが、これも良い言い訳です。
Soyoucansay, 'Ohit's beenreallygreattalking, but I'vejustseenanemailandmustrespondtoit, it's a reallyimportantone, or I'vejusthad a textmessage I needtoreplyto.'