Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • This is the new one-dose Covid-19 vaccine from Johnson & Johnson.

    ジョンソン・エンド・ジョンソンの新しい1回接種のコビット-19ワクチンです。

  • In early March, more than 6,000 doses

    3月初旬には、6,000回を超える線量の

  • were supposed to be shipped to the city of Detroit, Michigan.

    は、ミシガン州のデトロイト市に出荷される予定でした。

  • But the mayor said, no thanks.

    しかし、市長は「ノーサンキュー」と言った。

  • "Moderna and Pfizer are the best.

    "Moderna "と "Pfizer "は最高です。

  • And I am going to do everything I can

    そして、私はできる限りのことをするつもりです。

  • to make sure the residents of the city of Detroit get the best."

    デトロイト市の住民が最高のものを得られるようにするために」。

  • He was referring to these numbers: the vaccines' "efficacy rates."

    その数字とは、ワクチンの「有効率」のことです。

  • The vaccines from Pfizer/BioNTech and Moderna have super high efficacy rates:

    Pfizer/BioNTechやModernaのワクチンは有効率が超高い。

  • 95 and 94 percent.

    95%と94%です。

  • But Johnson & Johnson? Just 66%.

    しかし、ジョンソン・エンド・ジョンソンは?ちょうど66%。

  • And if you only look at these numbers, it's natural to think that these vaccines

    そして、この数字だけを見ると、当然のことながら、これらのワクチンは

  • are worse than these.

    はこれらよりも悪い。

  • But that assumption is wrong.

    しかし、その仮定は間違っています。

  • These numbers are arguably not even the most important measure

    これらの数字は、最も重要な指標ではないと言えるでしょう。

  • of how effective these vaccines are.

    これらのワクチンがどれだけ効果的であるかを

  • To understand what is, you first have to understand what vaccines are even supposed to do.

    ワクチンとは何かを理解するためには、まずワクチンとは何をするものなのかを理解する必要があります。

  • A vaccine's efficacy rate is calculated in large clinical trials,

    ワクチンの有効率は、大規模な臨床試験で算出されます。

  • when the vaccine is tested on tens of thousands of people.

    ワクチンが何万人もの人に試されるときには

  • Those people are broken into two groups:

    その人たちは2つのグループに分かれます。

  • half get the vaccine, and half get a placebo.

    半分はワクチン、半分はプラセボを接種します。

  • Then, they're sent out to live their lives,

    そして、彼らは自分の人生を送るために送り出される。

  • while scientists monitor whether or not they get Covid-19 over several months.

    その間、科学者たちは、数ヶ月にわたってCovid-19を取得するかどうかを監視します。

  • In the trial for Pfizer/BioNTech, for example, there were 43,000 participants.

    例えば、Pfizer/BioNTech社の試験では、43,000人の参加者がいました。

  • In the end, 170 people were infected with Covid-19.

    最終的には170人がCovid-19に感染しました。

  • And how those people fall into each of these groups determines a vaccine's efficacy.

    そして、これらの人々がそれぞれのグループにどのように当てはまるかによって、ワクチンの有効性が決まるのです。

  • If the 170 were evenly split,

    170が均等になっていたら

  • that would mean you're just as likely to get sick with the vaccine as without it.

    つまり、ワクチンを打っても打たなくても、同じように病気になる可能性があるということです。

  • So it would have a 0% efficacy.

    そのため、効力は0%となります。

  • If all 170 were in the placebo group, and zero people who got the vaccine were sick,

    170人全員がプラシーボ群で、ワクチンを接種した人が0人だった場合。

  • the vaccine would have an efficacy of 100%.

    ワクチンの有効性は100%となります。

  • With this particular trial, there were 162 in the placebo group,

    今回の試験では、プラセボ群は162名でした。

  • and just eight in the vaccine group.

    であり、ワクチン群ではわずか8人でした。

  • It means those who had the vaccine were 95% less likely to get Covid-19:

    ワクチンを接種した人は、Covid-19にかかる可能性が95%低くなったということです。

  • The vaccine had a 95% efficacy.

    ワクチンの有効性は95%でした。

  • Now, this doesn't mean that if 100 people are vaccinated, 5 of them will get sick.

    さて、100人にワクチンを接種しても、そのうち5人が病気になるということではありません。

  • Instead, that 95% number applies to the individual.

    むしろ、その95%という数字は個人に当てはまる。

  • So, each vaccinated person is 95% less likely than a person without a vaccine

    つまり、ワクチンを接種した人は、ワクチンを接種していない人に比べて、それぞれ95%の確率で減少します。

  • to get sick, each time they're exposed to Covid-19.

    は、コヴィド-19に触れるたびに病気になってしまいます。

  • And every vaccine's efficacy rate is calculated in the same way.

    そして、すべてのワクチンの有効率は、同じ方法で計算されます。

  • But each vaccine's trial might be done in very different circumstances.

    しかし、それぞれのワクチンの治験は、全く異なる状況で行われるかもしれません。

  • "So, one of the biggest considerations here, when we look at these numbers,

    "だから、この数字を見たときに、ここでの最大の考慮点の1つがある。

  • is the timing in which these clinical trials were performed."

    は、これらの臨床試験が行われたタイミングである。"

  • This is the number of daily Covid-19 cases in the US since the pandemic began.

    これは、パンデミックが始まって以来、米国で1日に発生したコヴィド-19の症例数です。

  • The Moderna trial was done completely in the US, here, in the summer.

    Modernaの試験は完全にアメリカで行われました、ここ、夏に。

  • The Pfizer/BioNTech trial was primarily based in the US, too, and at the same time.

    Pfizer/BioNTechの試験も、主にアメリカで行われたもので、同時期に行われたものです。

  • Johnson & Johnson, however, held their US trial at this time,

    しかし、ジョンソン・エンド・ジョンソン社は、この時に米国での裁判を行いました。

  • when there were more opportunities for participants to be exposed to infections.

    参加者が感染症にさらされる機会が多かったとき。

  • And most of their trial took place in other countries, primarily South Africa and Brazil.

    そして、彼らの裁判のほとんどは、南アフリカやブラジルを中心とした他国で行われました。

  • And in these other countries, not only were case rates high,

    また、これらの国々では、症例数が多いだけでなく

  • but the virus itself was different.

    しかし、ウイルスそのものは違っていた。

  • The trials took place as variants of Covid-19 emerged,

    試験は、Covid-19の亜種が出現するたびに行われた。

  • and became the dominant infections in these countries;

    で、これらの国では主流の感染症となった。

  • variants that are more likely to get participants sick.

    参加者が病気になる可能性が高いバリアントを使用しています。

  • In South Africa, most of the cases in the Johnson & Johnson trial were that of the variant,

    南アフリカでは、ジョンソン・エンド・ジョンソンの裁判では、そのほとんどが変形のものでした。

  • not the original strain that was in the US over the summer.

    夏にアメリカで発売されたオリジナルの株ではありません。

  • And despite that, it still significantly reduced infections.

    それにもかかわらず、感染症を大幅に減らすことができました。

  • "If you're trying to make one-to-one, head-to-head comparisons between vaccines,

    "ワクチンを一対一で比較しようとすると

  • they need to have been studied in the same trial, with the same inclusion criteria,

    同じ試験で、同じ組み入れ基準で研究されている必要があります。

  • in the same parts of the world, at the same time."

    世界の同じ場所で、同じ時間に」。

  • "If we were to take Pfizer and Moderna's vaccines,

    "ファイザー "と "モデナ "のワクチンを取るとしたら

  • and redo their clinical trial at the same time that we saw J&J's clinical trial,

    と、J&Jの臨床試験を見たのと同じタイミングで、彼らの臨床試験をやり直しました。

  • we might see quite different efficacy numbers for those."

    その効果の数値は全く違うものになるかもしれません」。

  • These efficacy numbers really just tell you what happened in each vaccine's trial,

    この有効性の数値は、各ワクチンの試験で何が起こったかを示すものです。

  • not exactly what will happen in the real world.

    は、現実の世界で起こることとは異なります。

  • But many experts argue this isn't even the best number to judge a vaccine by anyway.

    しかし、多くの専門家は、これはワクチンを判断するのに最適な数字ではないと主張しています。

  • Because preventing any infection at all is not always the point of a vaccine.

    なぜなら、感染症を全く予防しないことが、必ずしもワクチンの目的ではないからです。

  • "The goal of a vaccine program for Covid-19 is not necessarily to get to 'Covid zero,'

    Covid-19のワクチンプログラムの目標は、必ずしも "Covidゼロ "にすることではありません。

  • but it's to tame this virus, to defang it,

    しかし、それはこのウイルスを飼いならすためであり、消滅させるためです。

  • to remove its ability to cause serious disease, hospitalization, and death."

    重篤な疾病、入院、死亡を引き起こす能力を取り除くために"

  • It helps to look at the different outcomes of an exposure to Covid-19 like this:

    このようにCovid-19に触れたときのさまざまな結果を見ることができます。

  • The best-case scenario is, you don't get sick at all.

    最高のシナリオは、全く病気にならないことです。

  • The worst case is death.

    最悪のケースは死です。

  • In between, there's being hospitalized, severe-to-moderate symptoms,

    その間には、入院したり、重度から中程度の症状があったりします。

  • or having no symptoms at all.

    症状が全くない場合もあります。

  • In the absolute best circumstances, vaccines give you protection all the way to here.

    最高の状況では、ワクチンがここまで保護してくれます。

  • But realistically, that isn't the main objective of Covid-19 vaccines.

    しかし、現実的には、それはCovid-19ワクチンの主目的ではありません。

  • The real purpose is to give your body enough protection to cover these possibilities,

    本当の目的は、これらの可能性をカバーするために、体を十分に保護することです。

  • so if you do get an infection, it feels more like a cold

    そのため、もし感染しても風邪のような感じになります。

  • than something you'd be hospitalized for.

    入院するほどのものではありません。

  • And this is one thing that every one of these Covid-19 vaccines do well.

    そしてこれは、コヴィド-19ワクチンのどれもがよくやっていることです。

  • In all these trials, while some people in the placebo groups were hospitalized,

    これらの試験では、プラセボ群では入院した人もいたのに対し

  • or even died from Covid-19,

    あるいはコヴィド-19で死んだこともある。

  • not one fully vaccinated person, in any of these trials,

    いずれの試験でも、完全にワクチンを接種した人は一人もいませんでした。

  • was hospitalized or died from Covid-19.

    は、Covid-19により入院または死亡しました。

  • "One thing that I wish that mayor would have understood,

    "市長に理解してもらいたいこと "が一つある。

  • was that all three vaccines have essentially 100% effectiveness in protecting from death."

    は、3つのワクチンの死を防ぐ効果は基本的に100%であるということでした。"

  • The mayor of Detroit did backtrack, and said he'd start taking Johnson & Johnson doses,

    デトロイトの市長は、ジョンソン・エンド・ジョンソンの薬を飲み始めると言って引き下がった。

  • because it's still "highly effective against what we care about most."

    なぜなら、「我々が最も重要視するものに対して高い効果がある」からです。

  • Efficacy matters. But it doesn't matter the most.

    エフィシェンシーは重要。しかし、最も重要なのはそれではありません。

  • The question isn't which vaccine will protect you from any Covid infection,

    問題は、どのワクチンがどのコビットの感染から守ってくれるかではありません。

  • but which one will keep you alive?

    しかし、どれが自分を生かしてくれるのか?

  • Or out of the hospital?

    それとも退院?

  • Which one will help end the pandemic?

    パンデミックを終わらせるのはどっち?

  • And that's any of them.

    そして、それはどれも同じです。

  • "The best vaccine right now for you is the one that you're offered."

    "今のあなたに最適なワクチンは、あなたに提供されているものです。"

  • "With each shot that goes into someone's arm, we get closer to the end of this pandemic."

    "誰かの腕に注射が打たれるたびに、このパンデミックの終焉に近づいていくのです"

This is the new one-dose Covid-19 vaccine from Johnson & Johnson.

ジョンソン・エンド・ジョンソンの新しい1回接種のコビット-19ワクチンです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 Vox ワクチン ジョンソン 試験 covid 接種

Covid-19ワクチンの比較ができない理由 (Why you can't compare Covid-19 vaccines)

  • 652 56
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 20 日
動画の中の単語