字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [Narrator] Fireworks have been around for millennia. 花火は何千年も前から存在しています。 They flood the sky with brilliant bursts 鮮やかに空を駆け巡る of scarlet, emerald, and ivory, スカーレット、エメラルド、アイボリーの3色。 but never blue. しかし、決してブルーではありません。 Pyrotechnicians have tried to produce 花火師たちが演出した blue fireworks for centuries, 青色の花火を何世紀にもわたって作り続けてきました。 and they have yet to succeed. そして、まだ成功していない。 Why is blue so elusive? なぜ青はこんなにもつかみどころがないのか? John Conkling: The blue has been ジョン・コンクリンブルーは very, very difficult to achieve とてもとても難しいことです。 at a level comparable to the greens and reds and whites, を、緑や赤や白に匹敵するレベルで提供しています。 just because it's a stability issue at high temperatures. 高温での安定性に問題があるという理由で [Narrator] That's John Conkling. ジョン・コンクリンです。 He's one of the world's leading experts in pyrotechnics, 花火技術の世界的な第一人者である。 and he says the problem comes down to chemistry. と、問題はケミストリーにあると言います。 You see, to make fireworks, ほら、花火を作るために。 you need four basic components: そのためには、4つの基本コンポーネントが必要です。 fuel (usually gunpowder), 燃料(通常は火薬)を使用します。 a compound that produces color, 色を生成する化合物。 a fuse, ヒューズです。 and glue to hold it all together. と接着剤で固定しています。 You mix this stuff up into what's called a pellet, これを混ぜてペレットと呼ばれるものを作ります。 and then shoot it into the air. と言って、空中にシュートします。 When the fuse burns up, ヒューズが燃え尽きると it sets off the gunpowder, which explodes. それが火薬になり、爆発する。 That explosion heats up those color-producing compounds, その爆発で、色を作る化合物が熱せられます。 causing them to glow. 光っています。 And it turns out... そして判明したのは Conkling: The hotter you can get the molecules コンクリン。熱くなればなるほど、分子は大きくなります。 in your flame, the more emission you're gonna get, 炎の中では、より多くの発光を得ることができます。 so the brighter and more intense the flame color's gonna be. そのため、炎の色はより明るく、より強烈になります。 [Narrator] But there's a limit, しかし、限界があります。 because temperatures that are too hot 温度が高すぎるため will break down those molecules and wash out the color. は、その分子を分解して色を洗い流してしまいます。 But some molecules are hardier than others. しかし、ある分子は他の分子よりも丈夫です。 Strontium chloride, the compound used to make red fireworks, 赤い花火の原料となる化合物、塩化ストロンチウム。 can withstand at least 1,500 degrees Fahrenheit. は、最低でも華氏1,500度に耐えることができます。 That's hotter than some lava. それは溶岩よりも熱い。 But to make a blue firework, you need copper chloride, しかし、青い花火を作るためには、塩化銅が必要です。 which is much more fragile. の方がはるかに壊れやすいのです。 As soon as it gets hot enough to blaze blue, 青く燃えるような暑さになるとすぐに at least 1,000 degrees Fahrenheit, 少なくとも華氏1,000度以上である。 it starts to break down. 壊れ始めている。 So pyrotechnicians need to find a mixture そのため、花火師は混合物を見つける必要があります。 that gets hot enough to set off the blue compound 青色の化合物を発生させるのに十分な温度になると but not so hot that it destroys the color. しかし、色を壊すほどの熱さではない。 Conkling: It's a delicate balance. コンクリン。微妙なバランスですよね。 [Narrator] And even after centuries of searching, 何世紀にもわたって探し続けても we still haven't discovered the right one, いまだにこれだというものが見つかっていません。 nor have we found a more stable replacement また、より安定した代替品も見つかりませんでした。 for copper chloride. 塩化銅の場合 And even if we do, we'd better hope that it's cheap 仮にそうなったとしても、安いことを期待したいですね。 and nontoxic. と無害化しています。 Conkling: Arsenic, for example, has been used コンクリン。例えば、ヒ素が使われています。 in some old fireworks formulations, 昔の花火の処方の中には but obviously an arsenic compound が、明らかにヒ素化合物 is not something you wanna put up in the smoke は、煙の中に入れたいものではありません。 where people are watching the fireworks. 花火を見ている人がいるところ。 [Narrator] To be fair, we've gotten close-ish. 公平に見て、我々はそれに近いことをしてきた。 Conkling: There's some respectable pale blues コンクリン。立派な淡いブルーもありますが that are used more in special effects, これは、特殊効果で使用されることが多い。 where the audience is a little closer to the action, 観客がアクションにもう少し近いところにいるような場所です。 and usually the color is more visible. と通常は色が見えやすくなります。 It's been a long search, and we're not there yet. それは長い探索であり、まだそこには至っていません。 [Narrator] But there's still hope for bright blue. しかし、明るい青にはまだ希望があります。 Conkling: Certainly it's possible, コンクリン。確かにそれは可能です。 as there are people working on it, 取り組んでいる人がいるので so there could be a breakthrough one of these days. ということで、そのうちブレークスルーがあるかもしれません。 [Narrator] And even if we never find that brilliant blue, たとえ、あの鮮やかなブルーが見つからなくても。 there's still plenty to get excited about on the horizon, まだまだ楽しみなことがたくさんあります。 like fireworks that burst into different shapes さまざまな形にはじける花火のように and patterns, even letters. やパターン、そして文字までも。 So maybe one day we can have an American-flag firework だから、いつかアメリカの旗を掲げた花火ができるかもしれない。 for the Fourth of July. 7月4日のために We just need to get that blue. あとは、あの青を手に入れるだけです。
B2 中上級 日本語 化合 分子 ブルー 華氏 壊れ 爆発 鮮やかなブルーの花火が見られない理由 (Why You Never See Brilliant Blue Fireworks) 25 1 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語