字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [beep] NETFLIXオリジナル ドキュメンタリー [static] 人類がようやく 月に到達したのは [beep] わずか50年前のこと [indistinct speech over radio] その時に我々の住む惑星を 初めて一望できた [David Attenborough] Just 50 years ago, 初の月面着陸以来 人口は倍増した we finally ventured to the moon. このシリーズでは 残存する美しい自然を尊び For the very first time, we looked back at our own planet. 人類と自然が 両方 繁栄できるために Since then, the human population has more than doubled. 守らなければならないものを 明かしていく This series will celebrate the natural wonders that remain 魚の大群が浅瀬 いっぱいに広がる and reveal what we must preserve アンチョビだ to ensure people and nature thrive. 小魚は大きな魚の餌になる Immense shoals of fish throng our shallow seas. ロウニンアジや These are anchovies. マンタレイなどだ Small fish, in turn, sustain bigger ones. これらハンターは すごいチームワークを見せる Hunters, such as giant trevally... 豊かな沿岸海域こそ 地球で最高の漁場 and mobula rays. 人とその他の生物に 潤沢な食料を提供する When hunters such as these work together, they become extremely efficient. 沿岸海域 The rich coastal seas are the fishing grounds of our planet 沿岸海域は全海洋面積の 1割に満たないが and can provide an abundance of food for wildlife and humanity. 驚くことに海洋生物の9割が The seas fringing land make up less than a tenth of the world's oceans, ここに生息している yet, astonishingly, 90 percent of all marine creatures 沿岸海域がこれほどまでに 繁栄しているのは live in these coastal waters. 日光が海底に届くためだ This superabundance is due to the fact that the seafloor here 南フロリダの エバーグレーズ国立公園 is within reach of sunlight. 熱帯地域の浅い沼地に 海草が一面に広がる Everglades National Park in southern Florida. まるでサバンナ Fields of seagrass carpet the shallow tropical waters. この緑豊かな海の草原が 多様な生物の命を支える Like savannas on land, アカエイが海草に 隠れる餌を探している these lush marine meadows support a great variety of animal life. エバーグレーズには Stingrays search for prey hiding in the seagrass. 沿岸海域で最も賢い ハンターもやってくる The Everglades are also the hunting grounds ハンドウイルカだ of the coasts' most ingenious fishermen. 彼らは超音波の一種 反響定位はんきょうていいを使い餌を探す [dolphins clicking] この先には ボラの大群がいる Bottlenose dolphins. 彼らは They search for food using echolocation, a type of sonar. 独自の捕食方法を編み出した [dolphins clicking] ボラを都合の良い 場所に集める Ahead of them, a shoal of mullet. そこで1頭が浅瀬の泥を 掻き立てると These particular dolphins ボラがパニックに陥り 跳ね始める have developed their own special way of catching their prey. 大半は逃げる They carefully herd the fish into just the right place. 跳ねる魚を捕るのは難しい Then one dolphin stirs up a ring of mud that encircles the shoal. イルカは作戦を続け 別の一頭も助けに入る The fish panic and take to the air. 国立公園内での商業漁業は 禁止されているため Most escape. たっぷり餌がある Catching flying fish isn't easy. 私達がこの熟練の漁師の技を 楽しめるのは空からだけだ But the dolphins move on and take another helping. 湿原は気候変動対策で 極めて重要 People aren't allowed to fish commercially within the national park, 湿原は1平米あたり 熱帯雨林の35倍の so there's plenty for the dolphins. 二酸化炭素を吸収し Only from the air can we really appreciate the industry of these master fishermen. 近年の海水温度上昇による 被害を緩和している The shallow seas are vitally important in the fight against climate change. マングローブと湿原は 通常 同じ所にある Seagrass absorb 35 times as much carbon dioxide これは沿岸海域で as the same area of rainforest, ばらつきのある塩分濃度に and that reduces the damage caused by the recent warming of our seas. 対処できる唯一の樹だ Mangroves often border the seagrass meadows. ハリケーンから海岸を守り These remarkable trees are the only ones that can cope 海草同様 with the varying saltiness of coastal waters. 二酸化炭素も吸収する They not only protect our coasts from the destructive forces of hurricanes 複雑に絡まった根は 子育てに最適だ but also, like seagrass, capture carbon dioxide. 彼らは巣立つと Their tangled roots create safe nurseries for young fish, 熱帯海域で最高の場所に 居を構える which will eventually leave the mangroves サンゴ礁だ and make their homes in the tropical seas' most magical wonderlands, サンゴ礁が海底で占める 割合は1%弱だが coral reefs. 全海洋生物の25%が ここで生息する These reefs cover less than one percent of the seafloor, サンゴ礁がなければ 彼らはここにいない yet they are home to a quarter of all marine species. サンゴ礁が提供する 食料と住処に None of these creatures would be here were it not for the coral. 彼ら全員が依存している Corals create the structures that provide food and shelter, サンゴ礁を健康に保つため 居住者全員に仕事がある on which the entire community depends. 残念ながら ダメージを 受けていないサンゴはなく Every resident has a role to play in maintaining the health of the reef. ほとんどのサンゴから Unfortunately, few reefs are as pristine as they once were, かつての ドンであった 魚が消えた and most are now missing サメである one extremely important member of the community. 乱獲により世界の サメの生息数は Sharks. 9割減少した Relentless overfishing has reduced shark populations around the world 今日 かつてのような 繁栄を見せるのは by over 90 percent. サンゴ礁から遠く離れた 場所だけである Today they only thrive in anything like their former numbers 太平洋の真ん中に浮かぶ フランス領ポリネシア on the very remotest of reefs. ここではサメが完全に 保護されている French Polynesia, in the middle of the Pacific Ocean. 日中 オグロメジロザメは のんびり泳ぐ Here, at least, sharks are fully protected. 小さなベラに歯の掃除を任せ By day, gray reef sharks hang in the current. 夜の狩りに備える They let little wrasse pick their teeth clean サメは暗闇での狩りを好む in readiness for the night's hunt ahead. 感覚が鋭く 餌となる 魚よりも有利だからだ These sharks prefer to hunt in darkness, 夜になった when their acute senses give them an advantage over their prey. 小さな魚はサンゴ礁の あらゆる場所に身を隠す Nightfall. サメが近づけないように… Time for small fish to take refuge within the nooks and crannies of the reef, サメは少しの動きも 見逃さない beyond the reach of the gray reef sharks. サンゴから出るのは危険だ The sharks can detect the slightest movement. 身じろぎもせず サメが通り過ぎるのを待て Breaking cover is dangerous. 1匹のサメから 逃げられたとしても Stay motionless and the sharks may not detect you. サメの大群から逃げられる 確率は低い A little fish may outmaneuver a single shark, サンゴの影に隠れているのが 一番安全だ but with so many hunters there is little chance of escape. しかし別の種類のサメが 状況を一変させる Sheltering within the coral branches is usually the safest option, ネムリブカだ but the arrival of a second hunter changes everything. 細身で活発な彼らは Whitetip reef sharks. 他のサメが入っていけない 場所でも入ることができる Slender and more agile, ネムリブカから逃げられても the whitetips can get into hiding places other hunters can't reach. 外で待機している オグロメジロザメに捕まる Those that are not caught by the whitetips 2種類のサメの チームワークに are flushed out to the waiting gray reef sharks. サンゴ礁でも 休める場所がない With both kinds of sharks hunting in partnership, 騒ぎに引き寄せられ さらにサメが集まる there is little respite, even within the reef. サメの大群はかつて 世界中のサンゴ礁で More and more sharks arrive, attracted by the commotion. 当たり前の風景だった Such numbers of sharks were once common on reefs around the world. サメが多いと被害が 大きそうだが And while so many predators may seem damaging, 実は サメにはサンゴ礁で 重要な役割がある sharks, in fact, assist in maintaining the health of the reef. 魚種のバランスを 保っているのだ They help to keep a balance in the fish community サメが小さな魚を食べ by hunting the predators that feed on small grazing fish. 小さな魚は The grazers, in their turn, サンゴ礁に付着した 海藻や寄生虫を食べ keep the corals free of seaweeds and parasites これらが繁殖しすぎない ようにしている that would otherwise overgrow the reef. サメを ドンとするバランスの 取れたコミュニティは A balanced community, with sharks as top predators, サンゴ礁の回復力を高める gives a coral reef much greater resilience in the face of damage and disaster. しかし今 But today, even healthy coral reefs are facing a greater threat. 健康なサンゴ礁でさえ 脅威にさらされている With climate change, our seas are warming. 気候変動による 海水温度の上昇だ Microscopic plants that live within the tissues of the corals サンゴ組織の中で生息する 微小植物が give them both their color and most of their nourishment. サンゴに色と栄養を与える But if seas temperatures rise by just a degree or two, しかし 海水温度が 2度上がるだけで the corals expel their plant partners. サンゴは このパートナーを失う So they lose their main source of food... そして栄養源を失い and turn white. 白くなる Here, on Australia's Great Barrier Reef, unusually warm seas 暖水のオーストラリア グレートバリアリーフでは have caused many of the reefs to bleach in this way. こうして多くのサンゴが 白くなった It may look hauntingly beautiful, これは印象深い美しさだが but if temperatures remain high for a few weeks, 海水温度が数週間 高止まりすれば the corals will starve and eventually die. サンゴは餓死するだろう The carbon dioxide that causes global warming 地球温暖化の原因である 二酸化炭素は is also making the seas more acidic. 海水の酸性度も上げている No reefs can survive both changes. サンゴはこの変化にも 対応できない And without living corals, サンゴ礁が死滅すれば many of the reef's residents will also perish. そこで暮らす生物の多くも 絶滅するだろう During 2016 and 2017, 2016~2017年には グレートバリアリーフで over a thousand kilometers of the Great Barrier Reef bleached. 1000kmのサンゴが 白くなり Six months later, 6ヶ月後に and many of the corals are dead. その多くが死んだ The community destroyed. コミュニティもなくなった Worldwide, half of all shallow coral reefs have already died. 世界中で浅瀬の海に広がる サンゴ礁の半分は死滅した The rest could be gone over the next few decades. 残りは20年 もたないだろう Away from the tropics, in higher latitudes, 熱帯地方から北上し the seas are much cooler. 海水温度がずっと低い地域 Storm-lashed waters bring essential nutrients to the surface. 波の荒い海は栄養分を 水面に浮上させる The enriched water, combined with long summer days, 栄養豊かな海と 日照時間の長い夏により make these the most productive seas on the planet. 地球で最も生産性の 高い海となる Fur seals thrive and even have time to ride the waves. オットセイが繁栄し 波乗りを楽しんでいる Spring off the coast of California カリフォルニア沿岸沖の春 and fronds of golden kelp floating on the surface 黄金に光る昆布が 水面に揺れ hint at the riches hidden beneath. その下の豊かな生態系を 彷彿ほうふつとさせる A magnificent submarine forest. 壮大な海底の森 These stands of giant kelp are as important to the oceans 森が地上にとって 重要であるように as trees are to the land. この巨大昆布の林は 海にとって重要だ Like a rainforest, 密林のように the dense canopy provides food and shelter for an abundant community. 鬱蒼うっそうとした茂みが In the cool, rich seas, giant kelp can grow 50 meters high. コミュニティに 食料と住処を与える Air-filled floats lift the fronds towards the sunlit surface. この冷たく豊かな海で Nestling in this canopy, 巨大昆布は 高さ50mにまで成長する a sea otter. 昆布は陽の当たる水面へと ぐんぐん成長する His thick fur keeps him warm in the chilly water. この木陰に巣作りするのは Blowing air into it gives him extra insulation. ラッコだ Sea otters have the densest fur of any animal, 分厚い毛皮が冷たい水から 体を守る and such a luxuriant coat requires a great deal of attention. 空気を含ませ 防寒性をさらに高める They need to eat a lot to keep warm ラッコほど毛の密度が高い 動物はいない and consume up to a quarter of their body weight every day. ゴージャスな毛皮は 手入れも大変 Sea urchins are a favorite food. 毎日 体重の1/4の 重さの食料を食べる There's one. たくさん食べて 体を温めるのだ And a second. 好物はウニ And then the otter is out of breath and must return to the surface. あった An urchin looks like a rather prickly meal, こっちにも but if you can break the shell, there's a feast inside. 息継ぎのため 水面に浮上する Sea otters are crucial to the health of the kelp forest ウニはトゲだらけの殻の中に because they keep down the number of sea urchins. ごちそうを隠している The urchins graze on kelp, ラッコはウニの過剰繁殖を 抑えてくれるため munching through their tough stems. 昆布の森の繁栄には 欠かせない存在だ Left unchecked, they spread across the seafloor like a plague. ウニは昆布を食べる Fortunately, the otters have a helper in the fight against these spiny grazers. 硬いトゲを上手に使う Sheephead wrasse. ウニは疫病のように 海底にはびこる They have powerful teeth ウニが昆布を 食べ尽くしてしまわぬよう and can make short work of the smaller purple urchins. ラッコを助けるのが… The larger black urchins are more of a challenge, コブダイ especially for smaller wrasse. その鋭い歯で Only the very largest sheephead can tackle them. 小ぶりのムラサキウニを ガブリと食べる But it still has to get past those long spines. 大きめのクロウニは 食べづらい The urchin has to be flipped over to expose its vulnerable underside. 小さいコブダイには無理 Not easy when you have no hands. 大きく成長した コブダイがトライ Success at last. それでも長いトゲに 一苦労ひとくろう And everybody benefits. ウニをひっくり返し 攻撃しやすい所を上にしたい These fish and otters, living within marine protected areas, 手がなければ難しい keep the kelp grazers under control. ようやく成功 But just outside these sanctuaries, the urchins graze unchecked... 皆にごちそうだ and fell the kelp forest. 彼らは皆 海洋保護区で暮らし All those that depend on the kelp have disappeared. 昆布の繁栄を守っている In California, kelp forests grow abundantly in protected areas しかし 聖域を一歩出れば ウニが繁殖し where the whole marine community can live without pressure from people. 昆布の森を食べ尽くす Here, at least, sea otters can chill out Californian style. そして昆布に生存を頼る 生物も消失する [bird caws] カリフォルニアの 人立入禁止の海洋保護区では Three thousand kilometers further north, in Alaska, 昆布の森が豊かに 成長している spring arrives much later in the year. カリフォルニアっ子らしく ラッコもくつろいでいる After a cold, hard winter, そこから3000km北上した アラスカの海では the first rays of the sun trigger a great annual event. 春の訪れは遅い Immense shoals of herring rise up from the depths 寒く厳しい冬の後に 現れる日差しは and move into shallower waters. 毎年 壮大なイベントを 繰り広げる They're gathering to breed. ニシンの大群が海底から But predators are waiting for them. 水面に向けて突進してくる Steller's sea lions. 繁殖のためだ So intent on their mission, the herring make easy prey. それを狙う捕食者 Sea lions drive the fish to the surface, within range of aerial hunters. トドだ Bald eagles, normally solitary birds, have assembled in numbers for the feast. 使命に燃えてまっしぐらの ニシンは 格好かっこうの餌 In places, the herrings reach shore, トドに追われて水面に 姿を見せるニシンを and there the eagles don't even need to take to the air. 今度は鳥が狙う Humpback whales. ハクトウワシは孤高の鳥だが 群れで魚を採りに来た [whale lows] 魚が岸に上がった場所では They have come all the way from the tropics, ワシは飛ばずに ご馳走にありつける hoping to get their first meal in months. ザトウクジラ These whales have a remarkable way of collecting this seasonal bounty. 数カ月ぶりの食事に ありつくため They work as a team. 熱帯の海からはるばる来た The lead whale dives first... 彼らはこの季節の豊かな 恵みを驚くべき方法で得る and blows a curtain of bubbles to concentrate the fish. チームワークが鍵 [whale calling out] リーダーが最初に潜り A call synchronizes the attack. 泡のカーテンで魚を集める [whale song increases in volume] そこを一気に攻撃する By cooperating in this way, each whale can eat a ton of fish a day. こうして協力し合うことで 全員がたらふく食べられる Yet the herring are so abundant それでもニシンは尽きない that, in spite of the whales, most managed to reach the shallows. ほとんどがクジラから逃れ And here they spawn. 浅瀬で放卵する The females lay their eggs on the seagrass. メスが海草に生んだ卵に The males follow, fertilizing the eggs with clouds of sperm. 後から来たオスが 精子をかけていく Once, herring thrived here in an abundance we can barely imagine today. 今では想像できないほどの ニシンがかつてはいた They used to turn shorelines white with spawn, 産卵期には日本から カリフォルニアまで right across the North Pacific from Japan to California. 太平洋北部の沿岸は 卵で白く染まっていた With industrialized fishing techniques 漁業の近代化により it's all too easy to overexploit these breeding stocks. 産卵期に集まるニシンを 乱獲するようになった This is one of the few places where a fishery still survives. 漁業が続いているのは ここを含む 僅わずかな海域だけだ Pacific herring populations are greatly reduced. 太平洋に生息する ニシンは激減し A mere fraction of what they once were. 今あるのはかつての繁栄の 名残りに過ぎない This sorry tale of unsustainable fishing 過剰漁獲による悲惨な結末は has been repeated time and again around the world. 世界中で繰り返されてきた Many of the world's fish stocks are now in serious decline. 世界のさまざまな魚種で 生息数が激減している A third of them have collapsed. 1/3の魚種が絶滅した In coastal seas, 沿岸海域では jellyfish are taking over waters that were once dominated by fish. かつて圧倒的多数だった 魚に代わり Compass jellyfish have an ethereal beauty, クラゲが繁殖している but they provide very little sustenance for other wildlife or us. ヤナギクラゲは 怪しい美しさを放つが These immense swarms are becoming increasingly common. 人やその他の生物を支える 栄養はほとんどない A worrying sign of a serious imbalance in our shallow seas. クラゲの異常増殖が 頻発している Unless we start to fish sustainably, our seas, once so bountiful, 沿岸海域での生物バランスが 崩れている証拠だ will be filled with little more than vast swarms... of jellyfish. 持続可能な漁業を 開始しないと But the future does not have to be like this. かつて豊かに 繁栄していた海は On the Pacific coast of South America, we can see how the oceans can recover. クラゲの大群で 埋め尽くされるだろう The Atacama, the world's driest desert. まだ 未来を変える 希望はある Inland it's barely able to sustain life of any kind, 南米の太平洋沿岸は 海の回復力を証明している and yet the coast could not be more different. 世界で最も乾燥した場所 アタカマ砂漠 For centuries, seabirds have gathered in millions on these desert shores. 内陸ではいかなる生物も 生息できない But 50 years ago the great colonies disappeared 沿岸は全く別の話だ because we overfished the local waters. 何世紀に渡り ここは 何百万羽の海鳥の集落だった Controls were introduced , and now the fish stocks are recovering. しかし50年前 集落が消えた So today, three million guanay cormorants assemble each year to raise their young. 近隣海域での 過剰漁獲が原因だった [cawing] 漁獲量が規制され 魚の数は回復しつつある Each morning the birds head out to sea. 今日 300万羽のグアナイウが 繁殖期にここに集まる The colonies are so vast they take over an hour to empty. 朝 大群の鳥が 一斉に海に飛び立つ Joining the procession, Inca terns. 膨大な数の鳥がすべて 飛び立つには1時間かかる Peruvian boobies. インカアジサシも 群れに加わる A great caravan of hunters, all searching for the same thing. ペルーカツオドリもいる Anchovies. どの鳥も 目当ては1つ These little fish are so abundant アンチョビだ that they support the greatest fishery on our planet. この小さな魚は膨大な数で Astonishingly, they can account for a tenth of all the fish 地球で一番捕られている we harvest from our oceans every year. なんと 世界の毎年の 総漁獲量の1割を Sea lions are first to find the shoals. アンチョビが占めている As fish are driven to the surface, they come within range of pelicans. アシカがアンチョビの 群れを追う Cormorants dive to grab their share. 水面に逃げたアンチョビは ペリカンの攻撃を受ける Boobies strike from heights of 20 meters. グアナイウも 負けじと水に潜る They hit the water at a hundred kilometers an hour. カツオドリは 高度20mから直撃だ Today, the lives of five million cormorants and boobies 時速100kmで着水する depend on the great shoals. 今日 この魚の大群は Yet, if we allow the anchovies to fully recover, 500万羽に及ぶ ウや カツオドリを支えている they could sustain the 25 million seabirds they once did. アンチョビが かつての量を回復すれば It is a vivid reminder 昔のように2500万羽の海鳥を 支えるだろう of the astonishing riches our coastal seas can support. 沿岸海域が支えられる And, when given the chance, they can recover surprisingly quickly. 命の豊かさには 改めて驚かされる The islands of Raja Ampat in Southeast Asia. 機会を与えられれば These seas were largely stripped of sharks and other large fish 海は驚異的な速さで回復する by years of unregulated fishing. 東南アジアの ラジャ・アンパット諸島 This lagoon was once occupied by a shark fishing camp. 漁獲規制の法整備が遅れ Now it's a nursery for baby sharks. サメやその他の大型魚が ほとんどいなくなった The seas around Misool were fully protected in 2007, ここはかつて サメ漁船が ひしめき合っていた場所だ and the recovery has been miraculous. 今は 子ザメが悠々と泳ぐ Today there are 25 times more sharks than a decade ago. ミソール島周辺の海は Turtles that used to be hunted now peacefully graze on the seagrass. 2007年に 漁業禁止区域となって以来 Sharks are returning to local reefs, 自然が目覚ましく 回復している helping to restore the balanced community, 現在 サメの生息数が 10年前の25倍にまで増えた giving them a greater resilience against the effects of coral bleaching. かつて乱獲されたウミガメも のんびり海草を 食はんでいる Ocean-going manta rays. サメがここのサンゴ礁に戻り Seven meters from wing tip to wing tip. コミュニティの バランスを取り These endangered giants サンゴが白くならないよう 回復力を強化している spend most of their lives roaming the high seas. 悠然と泳ぐマンタ But now they are returning to this sanctuary 横幅は7mにもなる to seek the attention of cleaner wrasse. 絶滅危惧種のこの巨大エイは Misool is one of the few places on Earth where biodiversity is actually increasing. 生涯の大部分を公海で過ごす Since protection, there are three times more fish サンゴ礁に戻ってきたのは than just ten years ago. ベラに体を掃除して もらうためだ Fishermen working nearby waters profit from the overspill. ミソール島は生物多様性が 回復基調にある They now catch more fish for less effort. 地球でも数少ない 場所の1つだ We have far too few marine sanctuaries, 保護区に指定されて以来 10年前と比較して and in many commercial fishing is still allowed. 魚の数が3倍に増えた We need to turn a third of all our coastal seas 近海の漁師たちも 恩恵に預かっている into properly protected areas. 簡単により多くの魚が 捕れるようになった If we do that, our planet's fishing grounds would recover 海洋保護区は極めて少なく and help sustain both humanity and the rest of the natural world. 多くの海域では 漁業が未だに可能だ Please visit ourplanet.com 世界中の沿岸海域の1/3を to discover what we need to do now to restore our coastal seas. 保護区にする必要がある ♪ I can hear the whole world Singing together ♪ これにより地球の 海洋生態系が回復し ♪ I can hear the whole world Say it's now or never ♪ 人間とその他の生物の 生存を助ける ♪ 'Cause it's not too late If we change our ways ♪ 沿岸海域を回復するために 私達がすべきことを ♪ And connect the dots to our problems ♪ ourplanet.comで ご確認ください ♪ I can hear the whole world Say we're in this together ♪ 字幕翻訳 川上歌織 ♪ We're in this together ♪
B2 中上級 日本語 英 Netflix サンゴ サメ 海域 昆布 大群 Our Planet | Coastal Seas | FULL EPISODE | Netflix 33 2 弦笮樂 に公開 2021 年 03 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語