Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Ah, look at 'em. Ain't he a doll?

    ああ、見てください。お人形さんみたいでしょう?

  • Both two dimensional and too grumpy, DoodleBob is one of those characters

    二面性があり、不機嫌すぎるDoodleBobは、そんなキャラクターの一つです。

  • that, well, frankly, makes no sense.

    というのは、正直言って意味がありません。

  • Let's examine.

    調べてみましょう。

  • I'll draw me and when Squidward answers the door,

    私を描いて、Squidwardがドアに答えたとき。

  • it won't be me.

    それは私ではありません。

  • His appearance is bizarre, to say the least.

    その姿は、控えめに言っても奇抜です。

  • The eyes are inconsistent and off center.

    目の位置が安定せず、中心から外れています。

  • The hands are not really hands.

    その手は本当の手ではない。

  • All he needs is tie.

    彼に必要なのはネクタイです。

  • But at least he remembered to add a tie.

    しかし、少なくともネクタイは忘れずに付けていた。

  • Ready for action!

    アクションの準備は万端

  • Say what you will about SpongeBob's amazing Krabby Patty building skills.

    スポンジ・ボブの驚異的なクラビー・パティ作りのスキルについては、何とでも言えます。

  • But his drawing skills leave a lot to be desired.

    しかし、彼のデッサン力には驚かされます。

  • Eh, everybody's a critic.

    評論家は誰でもそうです。

  • But wait, didn't SpongeBob claim...

    しかし、待てよ、スポンジ・ボブが主張していたのは...。

  • "I was voted most artistic in high school."?

    "私は高校で最も芸術的な人物に選ばれました"?

  • And judging by skills in Squidward's art class,

    そして、Squidwardのアートクラスでのスキルから判断して。

  • he's not kidding.

    彼は冗談ではありません。

  • What the? How the? A perfect circle?

    What the?何が?真円ですか?

  • First, I draw this head,

    まず、この頭を描きます。

  • Then, I erase some of the more detailed features

    そして、細かい特徴を消していきます。

  • And one, two, three... a circle, uhh, thingy.

    そして、1、2、3......円形の、えーと、細いやつ。

  • So why is this self-portrait so crude?

    では、なぜこの自画像はこんなにも粗雑なのか。

  • It makes no sense.

    意味がありません。

  • Next, we must look at how DoodleBob was created.

    次に、DoodleBobがどのようにして作られたかを見てみましょう。

  • Pencils typically draw on paper. Standard, right?

    鉛筆は通常、紙の上に描きます。標準的ですよね。

  • But have you ever seen a pencil drawing on sand?

    しかし、砂の上に鉛筆で描いた絵を見たことがありますか?

  • Pretty good, SpongeBob.

    なかなかいいね、スポンジボブ。

  • How about a rock?

    石はどうですか?

  • Or on somebody's face?

    それとも誰かの顔に?

  • Life is good!

    Life is good!

  • I mean, maybe with a marker, sure, but a pencil?

    マーカーならともかく、鉛筆では無理でしょう。

  • Hair!

    髪の毛!?

  • This makes very little sense.

    これではほとんど意味がありません。

  • I guess that's why this pencil is magic.

    だからこそ、この鉛筆は魔法なんだと思います。

  • We found a magic pencil!

    魔法の鉛筆を見つけました。

  • How about the opposite of creation?

    創造の反対はどうか?

  • This pencil is equipped with an effective eraser

    効果的な消しゴムを備えたペンシル

  • that not only erases drawings, but sponges and butts, as well.

    絵を消すだけでなく、スポンジやお尻も消すことができます。

  • [talking gibberish]

    [talking gibberish]

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Does this make sense to you?

    これで納得していただけましたか?

  • Ha-ha, didn't think so.

    あはは、そうでしたか。

  • But what about when SpongeBob attempted to erase DoodleBob

    しかし、スポンジ・ボブがDoodleBobを消そうとしたときはどうでしょうか。

  • from existence?

    の存在を忘れていませんか?

  • I am SpongeBob! Destroyer of evil!

    俺はスポンジ・ボブだ!悪の破壊者だ!

  • Oops, missed a spot.

    おっと、見落としがあったようだ。

  • So parts of DoodleBob can act on their own?

    では、DoodleBobのパーツは単独で行動できるのでしょうか?

  • [footsteps]

    [footsteps]

  • [toilet flushing]

    [トイレの水を流す]

  • Oh and the hand just used the toilet?

    そして、その手は今トイレを使ったのか?

  • Um, waiter, can I get a little more sense sprinkled onto this meal?

    あの、ウェイターさん、この食事にもう少しセンスを振りまいてもらえませんか?

  • Side note, at one point, the magic pencil is brought back.

    余談ですが、ある時、魔法の鉛筆が復活します。

  • Boink!

    Boink!

  • Has... has SpongeBob been keeping it in his brain this entire time?

    スポンジ・ボブはずっとそれを脳内に留めていたのか?

  • What else is he keeping in there?

    他に何を入れているのか?

  • Ah, that's too much. Moving on.

    ああ、それはやりすぎだ。移動します。

  • Where did this magic pencil come from, anyway?

    この魔法の鉛筆はどこから来たのでしょうか?

  • Let's track its origins.

    その成り立ちを追ってみましょう。

  • [screaming]

    [Screaming]

  • [screaming]

    [Screaming]

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Ah ha!

    あはは。

  • It came from the surface, which explains its photographic qualities.

    それは表面から出てきたもので、写真的な性質を持っています。

  • But why would the artist take a boat to the middle of the sea to draw the sea?

    しかし、作家はなぜ海を描くために船で海の真ん中に行くのだろうか。

  • Standing on the shore is much less bouncy,

    岸辺に立っていると、だいぶ弾まない。

  • and your art doesn't require a life preserver.

    そして、あなたの芸術には救命胴衣は必要ありません。

  • I'm just saying, saying it doesn't make sense.

    私はただ、意味がないと言っているだけです。

  • But back to do to DoodleBob, himself.

    しかし、DoodleBobの話に戻ると、DoodleBob自身の話になります。

  • He sprung to life after being drawn in the sand,

    砂に描かれた後、彼は生き返った。

  • which makes no sense by itself.

    それだけでは意味がありません。

  • But what is with the attitude?

    しかし、その態度はどうしたものか。

  • Ooh! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!

    Ooh! Ow!Ow!痛っ!痛っ!痛っ!痛っ!痛っ!

  • He's beating up Squidward!

    スクイッドワードを殴っている!

  • [laughing]

    [笑]

  • He came from SpongeBob having a bit of fun.

    彼は、スポンジ・ボブがちょっとした遊びをしているところから来ました。

  • So shouldn't he be having a bit of fun, too?

    だからこそ、彼も少しは楽しんでもいいのでは?

  • Since this makes none.

    これでは何もできません。

  • [talking gibberish]

    [talking gibberish]

  • Besides the attitude, DoodleBob has a lot to say.

    態度以外にも、DoodleBobには言いたいことがたくさんあります。

  • [talking gibberish]

    [talking gibberish]

  • I-I'm sorry, what was that?

    申し訳ありませんが、今のは何ですか?

  • [talking gibberish]

    [talking gibberish]

  • Hmm. I can't get much from that.

    うーん。そこから多くを得ることはできません。

  • Let's analyze this scientifically.

    これを科学的に分析してみましょう。

  • Let's try inverting the stereo image

    ステレオ画像を反転させてみよう

  • while reversing the time flow in a spectrogram.

    スペクトログラムの時間の流れを逆にしながら

  • [talking gibberish]

    [talking gibberish]

  • Well, even with all that science,

    さて、そんな科学の力をもってしても

  • none of what he says makes any sense.

    彼の言うことには何の意味もありません。

  • What do you think you're doing, Doodle?!

    何を考えているんだ、ドゥードゥルは!?

  • You Doodle! Me SpongeB--

    You Doodle!Me SpongeB--。

  • Hold it. Wait. Wait. We got something.

    持ってください。待って待って何かあるぞ

  • He just spoke in English, nonetheless.

    それにもかかわらず、彼はただ英語で話した。

  • You Doodle! Me SpongeBob!

    You Doodle!Me SpongeBob!

  • Why? Most of it is in gibberish, and now he decides to communicate clearly?

    なぜですか?ほとんどがちんぷんかんぷんなのに、今度ははっきりと伝えようと思ったのでしょうか?

  • Here, go ahead and analyze this audio clip.

    ここで、このオーディオクリップを分析してみてください。

  • [talking gibberish]

    [talking gibberish]

  • This makes no sense.

    これでは意味がありません。

  • He was just a two dimensional creature

    彼はただの二次元の生き物だった

  • lost in our three dimensional aquatic world, longing for a purpose.

    三次元の水の世界に迷い込み、目的を求めています。

  • That's true, DoodleBob is quite flat. But one thing doesn't add up.

    たしかに、DoodleBobはかなりフラットです。しかし、一つだけ腑に落ちないことがあります。

  • How does this two dimensional living drawing

    この2次元的な生活の描画は、どのように

  • understand our three dimensions?

    は、私たちの3つの次元を理解していますか?

  • Once DoodleBob uses the magic pencil,

    DoodleBobが魔法の鉛筆を使ったら。

  • he's able to create three dimensional objects,

    立体物が作れるようになった。

  • such as a bowling ball.

    ボウリングのボールのように。

  • And now a deep hole in the ground.

    そして今、深い穴が開いています。

  • [screaming]

    [Screaming]

  • How would he even know these things exist?

    このようなものが存在することを知っているのだろうか?

  • And for that matter, how does any of this make sense?

    そのためには、どのようなことが必要なのでしょうか?

  • Uh! Where's the leak, ma'am?

    漏れはどこですか?

  • Maybe things make more sense within the doodle dimension.

    いたずら書きの次元では、物事はより意味をなすのかもしれません。

  • He is, after all, a two dimensional being.

    彼は結局のところ、二次元の存在なのだ。

  • So maybe...

    だから、もしかしたら...。

  • [talking gibberish]

    [talking gibberish]

  • No. Ha. Nope, all hope of this making sense is lost.

    いや、は。いや、これが意味をなすという希望はすべて失われた。

  • SpongeBob, Patrick, get us outta here.

    スポンジ・ボブ、パトリック、私たちをここから出してください。

  • Sandy, we're back!

    サンディ、帰ってきたよ!

  • DoodleBob, he's wily, he's two dimensional,

    DoodleBob、彼は狡猾で、二次元です。

  • he makes no sense,

    彼には意味がありません。

  • and for that he's an unforgettable entry in SpongeBob SquarePants.

    そのため、彼はスポンジ・ボブの中でも忘れられない存在となっています。

  • [talking gibberish]

    [talking gibberish]

  • You know what does make sense?

    何か意味があると思いますか?

  • Subscribing to SpongeBob's YouTube channel.

    スポンジ・ボブのYouTubeチャンネルを購読する。

  • There you can watch your favorite SpongeBob moments

    そこでは、あなたの好きなスポンジ・ボブの瞬間を見ることができます。

  • in videos like this all in one place.

    このような動画を一度に見ることができます。

  • Happy drawing.

    ハッピードローイング

  • [talking gibberish]

    [talking gibberish]

Ah, look at 'em. Ain't he a doll?

ああ、見てください。お人形さんみたいでしょう?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 SpongeBob スポンジ 鉛筆 ボブ 次元 screaming

What's Up with DoodleBob?✏️ ドードゥルボブが意味をなさないすべての理由|スポンジ・ボブ (What's Up with DoodleBob? ✏️ Every Reason Why DoodleBob Makes NO Sense | SpongeBob)

  • 4 0
    Summer に公開 2021 年 03 月 11 日
動画の中の単語