字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello, everyone. 皆さん、こんにちは。 My name is Andres Herrera. 僕はアンドレス・ヘレラ。 All of us have opinions on different topics, and sometimes we just don't agree with other people. 僕たちみんな、様々なことに対して意見を持っていますよね。他の人に賛成できないなってこともあります。 But how can we express our ideas without being rude? でも、失礼にならないように自分の考えを表現するには、どうしたらいいのでしょう? Stay tuned. 乞うご期待。 What did you do at the weekend? 先週末は何したの? - I didn't do anything. I was just at home… - Gooaaaallll! - 何も。ただ家にいたよ… - ゴー-ーーーーール! Arghh, team supporters are always so noisy. あぁ、サッカーのファンっていつもうるさいよな。 Uncomfortable, isn't it? 居心地悪いですよね? This is another sentence you can use if you want to sound more polite: これが、もっと失礼なく聞こえる言い方。 Tend to be a bit + adjective. [ tend to be a bit + 形容詞 ](= ちょっと~な傾向がある/~しがちだ) For example: Generally speaking, football fans tend to be a bit noisy when they are watching football. 例文:サッカーファンはたいてい、サッカーの観戦中にちょっとうるさくなりがちだ。 What did you do at the weekend? 先週末は何したの? Oh, I didn't do anything, I was at home and… - 何も。ただ家にいたよ、それで… Generally speaking, football fans tend to be a bit noisy when they're watching football. けっこうサッカーファンって、サッカーの観戦中はちょっとうるさくなっちゃったりするよね。 Notice that the second time I used Generally Speaking and Tend to Be, to sound less offensive. 2 度目は "generally speaking" と "tend to be" を使った点にご注目。感じの悪さが軽減されています。 Do you like children? 子どもは好き? Oh no, I don't like them at all. あぁ、いや。全然好きじゃないな。 They're so spoiled and stubborn. すごく甘やかされてるし、言うこと聞かないし。 Mum, I want to play. ママ、遊びたい。 And the last sentence we're going to use is: 次に活用する表現は… They can be + adjective + at times. "They can be + 形容詞 + at times." (=彼らはたまに~になりうる/~なことがある) For example: Some children can be stubborn at times. 例文:子供たちの中には、たまに言うことを聞かない子もいる。 Do you like children? 子どもは好き? Yes, I do like children, but they can be stubborn at times. あぁ、好きだよ。ただ、たまに言うことを聞かないこともあるよね。 Notice that the second time I used children can be stubborn instead of saying that children are stubborn. 2 度目は "children are stubborn" ではなく、"children can be stubborn" という表現を使ったことにご注目ください。 This makes a big difference when expressing opinions. 自分の考えを言う時、これでずいぶん違う感じになりますよ。 Did you like this video? この動画を気に入っていただけましたか? Subscribe and leave a comment below. Bye. チャンネル登録、それから下のスペースにコメントをお願いします。では!
A2 初級 日本語 米 サッカー うるさく たまに 例文 聞か 形容 2分で分かる!英語で意見を丁寧に述べる表現 2 選 1253 52 Minnie に公開 2021 年 04 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語