Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the chancellor Richie Soon, I will use tomorrow's budget to pledge more support for jobs and businesses as the covid restrictions are gradually lifted across the UK.

    リッチー・スン首相、私は明日の予算を使って、英国全土でコヴィド規制が徐々に解除される中で、雇用と企業のための支援を強化することを公約します。

  • But he also warned that the policy of doing whatever it takes we'll have to come to an end once the crisis is over, because action will then be needed to repair the public finances.

    しかし、彼はまた、必要なことは何でもするという方針は、危機が終われば終わりにしなければならないと警告した。

  • Tomorrow, he'll announce a continuation of the furlough scheme until the end of September, with workers receiving 80% of their current salary.

    明日は9月末までの一時帰休制度の継続を発表し、労働者には現在の給与の8割を支給するという。

  • More than 600,000 people are set to be added to the Self Employment Income support scheme, and the overall support schemes are likely now to cost the taxpayer more than £100 billion.

    60万人以上の人々が自己雇用所得支援スキームに追加されるように設定されており、全体的な支援スキームは、今以上の100億ポンド以上の納税者のコストになる可能性があります。

  • Our economics editor, Faisal Islam, looks at the furlough extension and other parts of tomorrow's budget.

    経済学編集者のファイサル・イスラムが、明日の予算での一時帰休延長やその他の部分に注目しています。

  • Mm.

    うむ

  • It is incredible to think last year's budget didn't even contain the word furlough.

    去年の予算には一時帰宅という言葉すらなかったと思うと信じられない。

  • Official confirmation of a pandemic coming hours afterwards, rendering most of the numbers obsolete.

    パンデミックの公式確認は数時間後に来て、ほとんどの数字が陳腐化しています。

  • And yet, even before tomorrow's budget, another lent the extension confirmed Hi, everybody.

    それなのに、明日の予算前にもかかわらず、別の貸し出しで延長が確認されました、皆さんこんにちは。

  • I'm David, the head chef for the poor trusting Honestly, David in Nottinghamshire has one of 11 million jobs that have been supported so far.

    正直、ノッティンガムシャーのデビッドは、これまで1100万人の雇用のうちの1つを支援してきたという、信頼できない人のための料理長です。

  • Head chef at a restaurant.

    レストランの料理長。

  • He's used his time to try to help teach cooking cheaply for families, an extension essential, he says.

    彼は自分の時間を使って、家族のために料理を安く教えようとしています。

  • It's been tough, people wouldn't be and I definitely wouldn't have been able to pay my bills.

    大変だったし、人もそうじゃないだろうし、私は絶対にお金を払えなかっただろう。

  • And then there's potential for losing your house and getting in a lot of trouble and mentally as well would be really, really tough.

    家を失う可能性もあるし、大変なことになる可能性もあるし、精神的にも本当に大変なことになると思います。

  • So far in this crisis, unemployment has gone up only modestly.

    これまでのところ、この危機では、失業率はわずかに上昇したに過ぎない。

  • But add in those on the furlough scheme and the separate support scheme for the self employed changes the picture dramatically showing how the rescues prevented mass unemployment.

    しかし、一時帰休制度と自営業者のための別個の支援制度にそれらを追加すると、救助者が大量失業を防止した方法を示す劇的な絵を変更します。

  • The extension now is aimed to prevent a rapid rise in unemployment at the end of the scheme.

    今の延長は、スキームの最後に失業者の急激な増加を防ぐことを目的としています。

  • The BBC understands that forecasts for peak joblessness will be revised down tomorrow.

    BBCは、ピーク時の失業率の予測が明日下方修正されると理解している。

  • So this is the budget document for tomorrow.

    ということで、明日の予算書です。

  • The chancellor Richie Soon act today was putting the final touches to his budget speech, meeting young workers on a video call.

    リッチー・スン首相は今日、予算演説の最後の仕上げにビデオ通話で若い労働者と会っていました。

  • He promised to deploy the full fiscal firepower of the Treasury to protect livelihoods.

    暮らしを守るために財務省の財政火力をフルに発揮することを約束した。

  • The theme of the budget read book, which will also stretch to a similar extension of the £20 a week universal credit increase and include hundreds of thousands of previously excluded self employed workers in the support packages.

    予算のテーマは、また、週20ポンドのユニバーサルクレジットの増加の同様の拡張にストレッチし、以前に排除された自己雇用労働者の何十万人ものサポートパッケージに含まれています本を読んだ。

  • This is another huge intervention worth 10 £15 billion worthy of a budget in and of itself.

    これは、それ自体と予算の10£150億の価値がある別の巨大な介入です。

  • The point is to take some of those millions of jobs ineffective hibernation and help employers bring them straight back into the workforce.

    ポイントは、効果のない冬眠状態の何百万もの仕事のいくつかを取り、雇用主がそれらを労働力に直接戻すのを支援することです。

  • While the vaccine helps reopen the economy after the jabs, the jobs that, at least, is the hope that can't be guaranteed.

    ワクチンのおかげでジャブ後の経済の開き直りは助かるが、少なくとも雇用は保障されない希望である。

  • Though the real test of these schemes will be in just how many such jobs, for example, at this Essex events company are switched back on when something like normality returns, they could have done with the certainty earlier.

    これらのスキームの本当のテストはちょうどどのように多くのそのような仕事は、例えば、このエセックスのイベント会社で、正常性のような何かが戻るときに戻ってスイッチを入れているになりますが、彼らは以前に確信を持って行っている可能性があります。

  • They say the possibility of going back to work is what people want.

    復帰の可能性があることが、人々の望みだという。

  • I think it maybe is a little bit too late now to be introducing support.

    今更サポートを導入するのはちょっと遅いかもしれませんね。

  • It would be lovely, but it would have been lovely for it to happen six months a year ago.

    1年前の半年前に実現していたら可愛かったかもしれません。

  • The opposition says the moves should have come months ago.

    野党は数ヶ月前に動きがあったはずだと言っています。

  • The government has found another kitchen sink to throw at preventing a post pandemic jobs crisis.

    政府は、パンデミック後の雇用危機を防ぐために投げるために別の台所の流しを見つけた。

  • Faisal Islam, BBC News Well, let's go live to Westminster, then on the eve of the budget and talk to our deputy political editor, Vicky Young.

    ファイサル・イスラム、BBCニュース ウェストミンスターに生中継で行きます 予算の前夜に副編集長のビッキー・ヤングに話を聞きます

  • Faisal took us through some of those figures there, Vicky, including that figure of more than £100 billion for all of these support schemes.

    ファイサルは、ビッキー、これらの支援スキームのすべてのための1000億ポンド以上の数字を含めて、これらの数字のいくつかを介して私たちを取った。

  • What are the political calculations the chancellor will be making tomorrow?

    明日の首相の政治計算は?

  • Well, it's incredible, isn't it?

    まあ、すごいですよね。

  • Almost a year on that the economy is still needing so much emergency support and that crisis part of this, if you like, is still an important part of tomorrow.

    ほぼ一年経った今でも経済は非常に多くの緊急支援を必要としていて、その危機的な部分は、あなたが望むならば、まだ明日のために重要な部分です。

  • There's also the chancellor laying out a longer term vision for the economy and how it might operate.

    また、経済の長期的なビジョンを打ち出し、それをどのように運用していくのかということもあります。

  • And then there's the politically, probably much trickier part because Richie soon has said that he's going to be honest about difficult decisions ahead.

    そして、政治的に、おそらくはるかにトリッキーな部分があります リッチーはすぐに彼は困難な決断について正直に行くと言っているからです。

  • Now the question is beyond the language, telling us all these bills do need to be paid at some point.

    問題は言語を超えて、これらの請求書はすべてある時点で支払われる必要があることを私たちに伝えています。

  • How much detail will there actually be?

    実際にどの程度のディテールがあるのか?

  • Because, of course, what he's trying to do is is do enough to reassure those conservatives who think yes, he does have to start getting a control of borrowing as soon as possible and start doing that right now and then He's got, of course, lots of his own MPs who quite like the extra spending and support there's been for their communities and wanted to go on beyond the autumn.

    もちろん、彼がやろうとしていることは、そうだと思う保守派の人たちを安心させるのに十分なことですから、彼はできるだけ早く借金のコントロールを始めなければなりませんし、今すぐにでもそれを始めなければなりません。彼はもちろん、地域社会のために行われている余分な支出や支援が好きで、秋以降も続けたいと思っている彼自身の国会議員がたくさんいます。

  • So that's the balance.

    そのバランスなんですね。

  • Is strike trying to strike?

    ストライクはストライクをしようとしているのか?

  • I think there'll be a small step tomorrow towards tax rises, but actually how extensive they are going to be, who ultimately will pay them well.

    明日の増税に向けて小さな一歩があると思いますが、実際には最終的には誰がしっかりと支払うことになるのか、どれだけ広範なものになるのでしょうか。

  • That's going to be part of the political debate here for many years.

    それがここでの政治的な議論の一部になるのは何年も先のことだ。

  • Not just tomorrow.

    明日だけじゃない

  • Vicki.

    ヴィッキー

  • Many thanks Vicky Young there for us with the latest thoughts on tomorrow's budget.

    明日の予算についての最新情報をお届けしてくれたビッキー・ヤングに感謝します。

the chancellor Richie Soon, I will use tomorrow's budget to pledge more support for jobs and businesses as the covid restrictions are gradually lifted across the UK.

リッチー・スン首相、私は明日の予算を使って、英国全土でコヴィド規制が徐々に解除される中で、雇用と企業のための支援を強化することを公約します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 予算 明日 支援 雇用 スキーム 失業

英国の一時帰休スキームは、労働者の数百万人の賃金をサポートし続けるために - BBCニュース (UK furlough scheme to continue supporting wages of millions of workers - BBC News)

  • 8 1
    林宜悉 に公開 2021 年 03 月 03 日
動画の中の単語