Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - [Interviewer] I can tell your candor

    - あなたの素直さが伝わってきます。

  • through the video there.

    そこのビデオを見て

  • - Through the scent of my armpits,

    - 脇の下の匂いを通して

  • the pure panic that you're smelling underneath the sweater.

    セーターの下から匂ってくる純粋なパニック

  • [pensive instrumental music]

    [物思いにふける器楽]

  • - [Interviewer] Charlize, you are about to take

    - シャーリーズ、あなたは今から

  • "Vanity Fair's" Proust questionnaire.

    "ヴァニティ・フェアの "プルーストアンケート

  • You will be asked 35 questions in rapid succession

    35問もの質問が連続して出題される

  • in order to reveal your true nature.

    あなたの本性を明らかにするために

  • Once a question has been read out,

    質問が読み上げられたら

  • you'll have five seconds to answer before we move on.

    5秒以内に答えて下さい

  • Upon completion of all 35 questions,

    全35問を終了した時点で

  • you will have a chance to reflect

    反省する機会がある

  • and even correct your answers.

    と、答えを添削することもあります。

  • - Okay.

    - いいわよ

  • Now like I've got sweaty palms now, all of a sudden.

    手のひらに汗をかくようになりました。

  • [pensive instrumental music]

    [物思いにふける器楽]

  • - [Interviewer] What is your idea of perfect happiness?

    - インタビュアー】あなたが考える完璧な幸せとは?

  • - Summer.

    - 夏だ

  • - [Interviewer] What is your greatest fear?

    - [インタビュアー] あなたが一番恐れていることは何ですか?

  • - It's so great I don't wanna say it out loud.

    - 凄すぎて声に出して言いたくない。

  • - [Interviewer] What is the trait

    - インタビュアー】特徴は何ですか?

  • you most deplore in yourself?

    あなたは自分の中で最も軽蔑しているのですか?

  • - Raising my voice.

    - 声を上げる。

  • - [Interviewer] What is the trait

    - インタビュアー】特徴は何ですか?

  • you most deplore in others?

    あなたは他人を最も軽蔑しているのですか?

  • - Dishonesty.

    - 不誠実だ

  • - [Interviewer] Which living person do you most admire?

    - インタビュアー】あなたが最も尊敬する生きている人は?

  • - Um, my mom.

    - えーと、私の母です。

  • - [Interviewer] What is your greatest extravagance?

    - インタビュアー】あなたの最大の贅沢は何ですか?

  • - Traveling.

    - 旅をしている。

  • - [Interviewer] What's your current state of mind?

    - 面接官】今の心境は?

  • - Anxious.

    - 不安だ

  • - [Interviewer] What do you consider

    - あなたは何を考えていますか?

  • to be the most overrated virtue?

    を最も過大評価された美徳とするか?

  • - I pass.

    - 私はパスします。

  • - [Interviewer] On what occasion do you lie?

    - どんな時に嘘をつくんですか?

  • - When I don't want to hurt somebody's feelings.

    - 誰かの気持ちを傷つけたくないとき。

  • - [Interviewer] What do you most dislike

    - 一番嫌いなものは何ですか?

  • about your appearance?

    あなたの外見は?

  • - I have big shoulders.

    - 私は肩が大きいです。

  • - [Interviewer] Which living person do you most despise?

    - 面接官】あなたが最も軽蔑する生きものは誰ですか?

  • - Despise. Wow, that's such strong wording.

    - 軽蔑うわー、そんな強い言い方。

  • Okay, George Zimmerman.

    ジョージ・ジンマーマン

  • - [Interviewer] What is the quality you most like in a man?

    - 【面接官】あなたが男性に最も求める質は何ですか?

  • - Confidence.

    - 自信を持って

  • - [Interviewer] What is the quality most like in a woman?

    - 面接官】女性の一番好きな質とは?

  • - Humor.

    - ユーモアだ

  • - [Interviewer] Which word or phrases do you most overuse?

    - 面接官】あなたが最も多用する言葉やフレーズは?

  • - You know.

    - 知ってるだろ?

  • - [Interviewer] Who or what is the greatest love

    - 面接官】最高の愛は誰か、あるいは何か。

  • of your life?

    あなたの人生の?

  • - My kids.

    - 私の子供たち。

  • - [Interviewer] When and where were you happiest?

    - 一番幸せだったのはいつ、どこですか?

  • - Last summer on vacation with my tribe.

    - 去年の夏のバカンスには、私の部族と一緒に

  • - [Interviewer] Which talent would you most like to have?

    - 面接官】あなたが一番持っていたい才能は何ですか?

  • - Oh, hands down to be able to sing like Bono.

    - ああ、ボノのように歌えるようになるのが一番ですね。

  • - [Interviewer] If you could change one thing about yourself

    - 自分の中で一つだけ変えられるとしたら

  • what would it be?

    どうしたものか

  • - Smaller shoulders.

    - 肩身が狭い。

  • - [Interviewer] What do you consider

    - あなたは何を考えていますか?

  • your greatest achievement?

    あなたの最大の成果は?

  • - Again, getting to be a mom to two beautiful girls.

    - またしても、二人の可愛い娘の母親になった。

  • - [Interviewer] If you were to die and come back as a person

    - もしあなたが死んで人として戻ってくるとしたら

  • or a thing, what would it be?

    それとも何か、それは何でしょうか?

  • - One of my dogs. [laughs]

    - 私の犬の一匹。[笑]

  • They have it so good.

    彼らはそれを持っているので、とても良いです。

  • - [Interviewer] Where would you most like to live?

    - 一番住みたい場所はどこですか?

  • - Here.

    - これを

  • - [Interviewer] What is your most treasured possession?

    - インタビュアー】あなたの一番の宝物は何ですか?

  • - Material? The photographs that I've taken my whole life.

    - 素材?ずっと撮ってきた写真。

  • - [Interviewer] What do you regard

    - あなたはどのようなことを考えていますか?

  • as the lowest depth of misery?

    惨めさの最低の深さとして?

  • - Not feeling like yourself, not trusting yourself,

    - 自分を信用していない、自分を感じていない。

  • feeling wobbly.

    グラグラする感じ。

  • - [Interviewer] What is your favorite occupation?

    - 面接官】好きな職業は?

  • - Creating in front of a fourth wall.

    - 第四の壁を前にしての作成。

  • - [Interviewer] What is your most marked characteristic?

    - 面接官】あなたの一番の特徴は何ですか?

  • - God, I don't know.

    - 神よ、私は知らない。

  • Being stupid sometimes, silly.

    たまにはバカなことも、バカなことも。

  • - [Interviewer] What do you most value in your friends?

    - 面接官】友達の中で一番大切にしていることは何ですか?

  • - Just them being forgiving.

    - 彼らが寛容なだけだ

  • - [Interviewer] Who are your favorite writers?

    - インタビュアー】好きな作家は?

  • - One of my favorites, I don't,

    - 私のお気に入りの一つ、私はしていません。

  • there's something nostalgic about her writing for me

    懐かしさを感じる

  • is Alexandra Fuller.

    はアレクサンドラ・フラー。

  • "Don't Let's Go to the Dogs Tonight"

    "今夜は犬のところへ行こう"

  • is one of my favorite, favorite books.

    は私の大好きな、大好きな本の一つです。

  • - [Interviewer] Who is your hero of fiction?

    - インタビュアー】小説の主人公は誰ですか?

  • - I honestly don't think I have one.

    - 正直、持っていないと思います。

  • - [Interviewer] Which historical figure

    - 歴史上の人物は?

  • do you most identify with?

    あなたが最も共感するのは?

  • - Jane Goodall.

    - ジェーン・グドール

  • - [Interviewer] Who are your heroes in real life?

    - インタビュアー】あなたの実生活でのヒーローは誰ですか?

  • - My mom, my daughters.

    - 母と娘たち

  • - What are your favorite names?

    - 好きな名前は?

  • - Jackson and August. [laughs]

    - ジャクソンとオーガスト[笑]

  • - [Interviewer] What is it that you most dislike?

    - 面接官】一番嫌いなものは何ですか?

  • - Fennel.

    - フェンネル

  • - [Interviewer] What is your greatest regret?

    - 面接官】一番後悔していることは何ですか?

  • - Usually not eating enough of that dessert.

    - 普段はそのデザートを食べきれずに

  • - [Interviewer] How would you like to die?

    - どのように死にたいですか?

  • - So dark.

    - 暗いわね

  • My sleep, I think.

    私の睡眠だと思います。

  • I haven't tried it.

    試していません。

  • - [Interviewer] What is your motto?

    - 聞き手】モットーは何ですか?

  • - Oh shit, yeah no.

    - やばい、ええやん。

  • "What doesn't kill you makes you stronger," hands down.

    "殺さないことがあなたを強くする"

  • - [Interviewer] And that completes the Proust questionnaire.

    - これでプルーストのアンケートは完了です。

  • - Oh, thank God.

    - ああ、よかった。

  • Okay, all right. [interviewer laughs]

    わかったわ[インタビュアーの笑い声]

  • - [Interviewer] Were there questions that you found

    - 気になった質問はありましたか?

  • really difficult to answer there?

    答えるのが難しい

  • - Yeah, obviously. Yeah.

    - ええ、明らかに。そうだな

  • It's weird.

    気持ち悪いですね。

  • Like I just, some of them I've just never thought of like.

    考えたこともないようなこともあるけど

  • I mean the virtue one, I don't know.

    徳の方はどうかな?

  • I pass.

    私はパスします。

  • And then the historical figure.

    そして歴史上の人物。

  • Jane Goodall.

    ジェーン・グドール

  • It feels so wrong because I mean, I just admire her.

    彼女を尊敬しているだけなので、間違っているような気がします。

  • So maybe I should have used her as my person that I admire,

    だから、私は彼女を私の憧れの人として使うべきだったのかもしれません。

  • my living person that I admire.

    憧れの私の生きている人

  • I got to camp with her in the Congo with her chimps,

    コンゴで彼女のチンパンジーと一緒にキャンプをすることになった。

  • and we just like popped up tents and we made a fire

    テントを張って火をおこしたんだ

  • and then we drank whiskey all night

    それから一晩中ウイスキーを飲んで

  • and she just told me stories till like three in the morning.

    朝の3時頃まで話をしてくれたわ

  • And it was really, really special.

    そして、それは本当に、本当に特別なものでした。

  • - [Interviewer] Given the opportunity,

    - 機会があれば

  • would you wanna play her in a biopic?

    伝記映画で彼女を演じたい?

  • - No, God, no.

    - いや、神よ。

  • I'm sure there's tons of better people who could do that,

    もっといい人はいくらでもいると思うけどね。

  • but she's a magical human.

    でも、彼女は魔法人間です。

  • She's one of those people that you meet

    彼女はあなたが出会った人の一人です

  • and you just go wow.

    そして、あなたはただ「うわー」と言うだけです。

  • - Why is- - Summer.

    - なぜ...

  • - [Interviewer] Your perfect idea of happiness?

    - あなたの完璧な幸せのイメージは?

  • I think because I'm the happiest when I'm in a warm climate.

    温暖な気候の時が一番幸せだからだと思います。

  • Like I just think in general I might have SADS disease,

    私は一般的にSADS病にかかっているかもしれないと思っています。

  • but I definitely am affected by,

    しかし、私は間違いなく影響を受けています。

  • like we had a beautiful day here this morning

    今日は朝からいい天気だったようだ

  • and now it's gray

    そして今は灰色

  • and I can feel like my mood is like changing.

    と、気分が変わるような感じがします。

  • I think my overall machine works just on a happier note

    私のマシンは全体的に幸せなノートだけで動作すると思います。

  • when I'm in a warm climate and there's sunshine.

    温暖な気候で日差しがあると

  • - [Interviewer] You didn't like the wording of this question

    - この質問の言い回しが気に入らなかったんですか?

  • where I asked which living person do you most despise.

    誰を最も軽蔑しているかと 尋ねたところで

  • - Wow, that's such strong wording.

    - うわー、そんな強い言葉遣い。

  • - [Interviewer] You said.

    - あなたが言ったんですよね。

  • - George Zimmerman.

    - ジョージ・ジンマーマン

  • I do not like that guy

    あいつは好きになれない

  • and I don't like how he's conducted himself

    態度が気に食わない

  • after what happened to Trayvon Martin.

    トレイボン・マーチンの件で

  • And I just find, I find him, I do,

    そして、私はただ、彼を見つけた、私は、私はそうする。

  • I find everything about him despicable.

    彼の全てが卑劣だと思うわ

  • That whole event's so tragic

    その出来事はとても悲惨です

  • and for him to kind of just have no regard or respect

    彼は何も考えていないし、尊敬もしていない

  • or just remorse, it's very, very hard for me.

    それとも後悔してるだけなのか、それは私にはとても、とても難しいことです。

  • Very hard for me.

    私にはとても難しい

  • I struggle with him a lot.

    私は彼とよく格闘しています。

  • - [Interviewer] For the question,

    - [インタビュアー] 質問にお答えします。

  • "Who is your hero fiction,"

    "あなたのヒーロー小説は誰ですか?"

  • you didn't have an answer.

    あなたは答えを持っていなかった

  • - I honestly don't think I have one.

    - 正直、持っていないと思います。

  • I didn't.

    私はしていません

  • Han Solo.

    ハン・ソロ

  • Can I go back and answer that? [laughs]

    戻って答えてもいいですか?[笑]

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • Yeah, let's go with him.

    ええ、彼と一緒に行きましょう。

  • - [Interviewer] When I asked how would you like to die,

    - どうやって死にたいかと聞いた時に

  • you said. - My sleep, I think.

    あなたが言っていました。- 私の睡眠だと思います。

  • - [Interviewer] Have you not contemplated

    - 考えたことはありませんか?

  • the best way to die?

    最良の死に方?

  • - I don't think I've contemplated it in those terms,

    - そういう意味では考えていないと思います。

  • like the best way to die.

    最高の死に方のように

  • I mean, I think in general the best way

    というか、一般的には最高の方法だと思うのですが

  • would probably just be not knowing

    知らないでは済まされない

  • and fast, like quick, like just getting it out of the way.

    速くて、早くて、早くて、ただただ、それだけで済むような感じ。

  • Has anybody said slow and torturous?

    遅いとか拷問とか言ってる奴はいないのか?

  • Yes, I figured, I figured.

    そうだな、そうだなと思った。

  • I mean I don't wanna assume, but I figured, yeah.

    仮定の話はしたくないけど、そうだと思ったんだ。

  • - [Interviewer] Which of your dogs would you come back as?

    - 面接官】あなたならどの犬になって帰ってきますか?

  • - Any single one of them because, my God,

    - 彼らの誰一人としても...

  • do they have a good life.

    彼らは良い人生を送っているのでしょうか?

  • And there are many days that I walk through my house going

    そして、家の中を歩いている日も多い。

  • like I wish I was you right now, just lying on that bed.

    今の私があなただったらと思うとベッドに横たわっているだけで

  • You know, they get delicious meals.

    美味しいご飯が食べられるんだよ

  • I spoil them rotten.

    腐るほど甘やかす。

  • They sleep on my white sheets.

    彼らは私の白いシーツの上で寝ています。

  • Yes, I have many times looked at them and thought

    そうですね、何度も見ていて思ったことがあります。

  • what a good life.

    なんていい人生なんだ

  • This would be a good, good way to go through life.

    これは、いい意味で、いい人生を歩んでいくための方法だろう。

  • I could do this.

    私はこれができました。

  • - [Interviewer] You said to when and where

    - あなたはいつ、どこで、と言いましたね。

  • you were happiest.

    あなたが一番幸せだった

  • - Last summer on vacation with my tribe.

    - 去年の夏のバカンスには、私の部族と一緒に

  • - [Interviewer] Where were you on vacation

    - どこで休暇を取っていたんですか?

  • and what made it so special?

    そして何が特別なのか?

  • - We traveled through a bit of Croatia,

    - クロアチアを少しだけ旅しました。

  • which was just magical.

    魔法のようだった

  • I'm using the word magical a lot.

    マジカルという言葉をよく使っています。

  • I'm sounding like a real royal [beep] hole.

    本物のロイヤル[ビープ]ホールのような音がします。

  • Everything is so magical.

    何もかもが魔法のようです。

  • But it was, it was with a couple of families

    でも、そうだったんですよ、何人かの家族と一緒だったんですよ

  • and tons of kids and people who I just really love

    沢山の子供たちと私が本当に好きな人たちと

  • and kind of consider my adopted family.

    養子の家族のことを考えて

  • And yeah, you just can't take stuff like that for granted

    そして、そうだな、当たり前のことを当たり前にすることはできない。

  • to be able to do something like that

    そんなことができる

  • and to share that with other people who you love.

    そして、それを愛する人たちと共有すること。

  • And oh yeah, I've been thinking a lot

    そして、そうそう、私はずっと考えていました。

  • about that vacation during quarantine.

    隔離中の休暇について

  • - [Interviewer] When I asked what is your greatest fear,

    - あなたの最大の恐怖は何ですか?

  • you said.

    と言っていましたね。

  • - It's so great I don't wanna say it out loud.

    - 凄すぎて声に出して言いたくない。

  • - [Interviewer] Can you elaborate?

    - 詳しく教えてください。

  • - It has to do with, yeah, my children, for sure.

    - それは、ええ、私の子供たちに関係しています、確かに。

  • That's all I will say 'cause it's just too dark of a thought

    私が言うのはそれだけだ あまりにも暗い考えだから

  • to even think about.

    考えることすらできません。

  • But that would be my greatest fear, yes.

    でも、それが最大の恐怖です、はい。

  • - [Interviewer] For most overrated virtue you passed.

    - 最も過大評価された美徳のために、あなたは合格しました。

  • - Yeah.

    - そうだな

  • Well, I don't really know how to answer that.

    まあ、どう答えればいいのかわからないけど。

  • What would your answer be?

    あなたの答えは何でしょうか?

  • - [Interviewer] I would probably crib mine

    - 私の場合はベビーベッドに入れると思います。

  • from Stephen Colbert and say chastity.

    スティーブン・コルベールから貞操観念を語る。

  • - [laughs] Oh, that's amazing.

    - それはすごいですね。

  • Yes. Oh yes.

    そうなんだそうなんだ

  • As a woman, I would agree.

    女性としては、そう思います。

  • Yes, no, for sure.

    はい、いや、確かに。

  • Oh my God, did he say that?

    なんてことを言っていたのかな?

  • I love him.

    私は彼を愛しています。

  • - [Interviewer] Do you think that these questions

    - これらの質問をどう思いますか?

  • from Proust have revealed something about your inner self?

    プルーストからあなたの内なる自己について何かを明らかにしましたか?

  • - That maybe the phrase I overuse,

    - それは私が使いすぎたフレーズかもしれません。

  • this magic word or phrase is magical?

    この魔法の言葉やフレーズは魔法なのか?

  • Like maybe I didn't know that.

    知らなかったのかもしれない

  • So that was eye opening.

    それは目を見張るものがありました。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • It takes a French man to sometimes point out

    時には指摘するには、フランス人の男が必要です。

  • things you don't know about yourself.

    自分の知らないこと

  • Is he French?

    フランス人か?

  • He is French.

    彼はフランス人です。

  • He sounds French.

    彼はフランス人のようです。

  • Yes, okay. - Yeah.

    はい、わかりました。- ぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Marcel Proust.

    マルセル・プルースト

  • - Yeah, that's [beep] French all the way.

    - ああ、それはずっとフランス語だ。

- [Interviewer] I can tell your candor

- あなたの素直さが伝わってきます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます