字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - If this were private, listen, - これが個人的なことだったら、聞いてください。 we'd have a whole other skew of answers to those questions. その質問には別の答えがあるだろう But. でもね [gentle piano music] [優しいピアノの曲] - [Reporter] Dan. - Yes. - ダン- そうですね - [Reporter] You are about to take - あなたはこれから Vanity Fair's Proust questionnaire. ヴァニティフェアのプルーストのアンケート。 - What an honor. - なんという光栄なことでしょう。 - [Reporter] We asked 35 questions in rapid succession - 記者】35個の質問を連続で質問しました。 in order to reveal your true nature. あなたの本性を明らかにするために - Oh boy. - やれやれ - [Reporter] Once a question has been read out, - 記者】質問が読み上げられたら you will have five seconds to answer before we move on. 5秒以内に答えて下さい Once we've completed all 35 questions 全35問をクリアしたら you will have a chance to reflect on を振り返る機会があるでしょう。 and even correct your answers. と、答えを添削することもあります。 - I am as ready as I can be, I think. - 自分の中では準備万端だと思っています。 - [Reporter] What is your idea of perfect happiness? - 記者】あなたの考える完璧な幸せとは? - A sunny afternoon in Tokyo - 東京の晴れた午後 with some of my closest friends. 親しい友人たちと - [Reporter] What is your greatest fear? - 記者】あなたの最大の恐怖は何ですか? - Illness. - 病気です。 - [Reporter] What is a trait - 記者】特徴とは that you most deplore in yourself? 自分の中で最も軽蔑していることは何ですか? - Thinking I have an answer to everything. - 全てに答えがあると思っている - [Reporter] What is the trait you most deplore in others? - 記者】あなたが他人を最も軽蔑する特徴は何ですか? - Bigotry. - 偏屈だな - [Reporter] Which living person do you most admire? - 記者】あなたが最も尊敬する生きている人は? - Oprah. - オプラ - [Reporter] What is your greatest extravagance? - 記者】あなたの最大の贅沢は何ですか? - Glasses and sunglasses. - メガネとサングラス。 I have more than I'd like to share with you here today. 今日はここでお話ししたいこと以上のことがあります。 - [Reporter] What is your current state of mind? - 記者】今の心境を教えてください。 - Hopeful. - 希望に満ちている。 - [Reporter] What do you consider the most overrated virtue? - 記者】最も過大評価されている美徳は何だと思いますか? - Obedience. - 服従。 - [Reporter] On what occasion do you lie? - どんな時に嘘をつくんですか? - Ooh, when the truth would hurt more - ああ、真実がもっと傷つくとき and the lie wouldn't hurt. 嘘をついても痛くない - [Reporter] What do you dislike most about your appearance? - 記者】自分の外見で一番嫌いなものは何ですか? - I have a very lazy eye. - 私の目は非常に怠けています。 - [Reporter] Which living person do you most despise? - 記者】あなたが最も軽蔑する生きものは? - I don't want to give him press. - 記者にはしたくない。 - [Reporter] What is the quality you most like in a man? - 記者】あなたが一番好きな男性の質は? - Humility. - 謙虚さを - [Reporter] What is the quality you most like in a woman? - 記者】あなたが一番好きな女性の質は? - I like them all. - どれも好きです。 - [Reporter] Which words or phrases do you most overuse? - 記者】あなたが最も多用する言葉やフレーズはどれですか? - The thing is. - それは...... - [Reporter] What or who is the greatest love of your life? - 記者】あなたの人生で一番の愛は何か、誰か? - I don't think I've met him yet, - まだお会いしたことはないと思います。 so I'm going to say my dog, Redmond. だから私の犬のレッドモンドと言うことにします。 - [Reporter] When and where were you happiest? - 記者】一番幸せだったのはいつ、どこですか? - Italy, two summers ago with some friends, - イタリア、2年前の夏に友人たちと。 long before any of this happened. これが起こるずっと前から - [Reporter] Which talent would you most like to have? - 記者】一番持っていたい才能は? - I would love to be a very, very good singer. - とても、とても、とても上手な歌手になりたいと思っています。 - [Reporter] If you could change one thing about yourself, - 自分の中で一つだけ変えられるとしたら what would it be? どうしたものか - To let things go more easily. - 物事をより簡単に手放すために - [Reporter] What do you consider your greatest achievement? - 記者】あなたの最大の功績は何だと思いますか? - Ooh, probably telling stories that might have affected - ああ、多分、影響を与えたかもしれない話をしているのだろう a positive change in someone's life. 誰かの人生にポジティブな変化をもたらす - [Reporter] If you were to die and come back as a person - 記者】もし、あなたが死んで人として戻ってくるとしたら or a thing, what would it be? それとも何か、それは何でしょうか? - I really like my life, - 私は自分の人生が本当に好きです。 so the concept of reincarnation is kind of sad to me. 輪廻転生の概念は、私にはちょっと悲しいわ。 - [Reporter] Where would you most like to live? - 一番住みたい場所はどこですか? - London, England. - イギリス、ロンドン。 - [Reporter] What is your most treasured possession? - 記者】あなたの一番の宝物は何ですか? - I want to say my dog, but he's not a possession. - 愛犬と言いたいところですが、憑き物ではありません。 It's, he's more just like a family member that I found. 彼は、私が見つけた家族のようなものです。 - [Reporter] What do you regard - あなたは何を考えていますか? as the lowest depth of misery? 惨めさの最低の深さとして? - Self-obsession. - 自己執着。 - [Reporter] What is your favorite occupation? - 記者】好きな職業は? - I quite like juggling acting and writing, - 演技と文章のジャグリングはかなり好きです。 although ask me when I'm working 働いているときに聞いても and that answer might be different. と、その答えは違うかもしれません。 - [Reporter] What is your most marked characteristic? - 記者】あなたの一番の特徴は何ですか? - Sarcasm. - 皮肉だ - [Reporter] What do you most value in your friends? - 記者】友達の中で一番大切にしていることは何ですか? - A strong sense of character. - 強烈なキャラクター感。 - [Reporter] Who are your favorite writers? - 記者】好きな作家は? - Yikes. At the moment Anne Carson and Michaela Coel. - うわぁ。今のところ、アン・カーソンとミケラ・コエル。 - [Reporter] Who is your hero of fiction? - 記者】あなたの小説の主人公は誰ですか? - Mary Poppins. - メリー・ポピンズ - [Reporter] Which historical figure - 歴史上の人物は? do you most identify with? あなたが一番共感するのは? - Whoever hasn't been canceled yet. - まだキャンセルされていない人は - [Reporter] Who are your heroes in real life? - 記者】あなたの実生活でのヒーローは誰ですか? - Great teachers. - 偉大な先生方。 - [Reporter] What are your favorite names? - 記者】好きな名前は? - Eugene, Deborah, Sarah, and Redmond. - ユージーン、デボラ、サラ、そしてレドモンド。 - [Reporter] What is it that you most dislike? - 記者】一番嫌いなものは何ですか? - Generally speaking, arrogance. - 一般的には傲慢。 - [Reporter] What is your greatest regret? - 記者】一番後悔していることは何ですか? - Not respecting myself enough in my teens. - 10代の頃の自分を十分に尊重していない。 - [Reporter] How would you like to die? - 記者】あなたはどのように死にたいですか? - On a beach, mid-laugh with some friends. - 浜辺で、数人の友人と中途半端な笑い声。 - [Reporter] And finally, what is your motto? - 記者】そして最後に、モットーを教えてください。 - There is no such thing as this is how it's done. - こんなことがあるわけがない。 - [Reporter] That concludes the questionnaire. - 記者】 以上でアンケートは終了です。 - [chuckles] Okay, relatively painless. - 比較的痛くないわ - [Reporter] So Dan, how was that experience? - それでダン、どうだった? - It was okay, it was okay. - いいんだよ、いいんだよ。 I crack under pressure usually, so it was relatively smooth, 普段は圧迫で割っているので、比較的スムーズでした。 considering other high-pressure situations 逼迫した状況を考慮して I've cracked under. アンダーにヒビが入ってしまった。 - [Reporter] Were there questions that you lied about? - 嘘の質問はありましたか? - No. - 駄目だ No, the problem is between my friends and my family, いや、問題は友人と家族の間にある。 I'd be held accountable for each and every answer 一つ一つの答えに責任を持つことになります to those questions, likely publicly. その質問に答えるために、おそらく公の場で So I just don't think I'd be able to get away だから、私はただ、逃げられないと思っているだけです。 with lying in this. これで嘘をついて If this were private, listen, これが個人的なことだったら、聞いてください。 we'd a whole other skew of answers to those questions, but. その質問には別の答えが必要だが - [Reporter] Can you explain why you answered "Oprah" - オプラと答えた理由を説明してください to which living person do you most admire? あなたが最も尊敬する人は誰ですか? - I mean, she has played such a formative role in my life. - つまり、彼女は私の人生の中で、そのような形成的な役割を果たしてきました。 She was someone who has like, greatly informed my desire 彼女は、私の欲望を大きく教えてくれた人でした。 to be of service to people, to try and do good in the world. 人の役に立って、世界で良いことをしようとするために。 She has inspired a sense of charity and generosity in me 彼女は私の中の慈愛と寛大さを刺激してくれた from a very young age, and I just think that she is someone 幼い頃から、彼女は誰かだと思っていました。 who has made a mark on the world in such a positive way. このようなポジティブな形で世界に印をつけた人は - [Reporter] You answered "thinking I have an answer - 記者】「答えがあると思って」と答えていましたね。 to everything" when I asked what trait you most deplore あなたが最も軽蔑している特徴は何ですかと聞いたとき、私は「すべてに」と言いました。 in yourself? 自分の中で? In what occasions has that gone awry? どんな時に失敗したの? - A lot of the time it's like unwanted advice, - 迷惑なアドバイスみたいなのが多いです。 where I just can't help myself from offering solutions 思わず口が塞がらない or opinions on things that ultimately were never asked of me 聞かれてもいないのに意見を言ったり but I'm a Leo, so I mean, I don't want to default でも、私は獅子座なので、デフォルトではなく to a star sign cause that's like a really weak excuse. それは本当に弱い言い訳のようなものです。 But at the same time, for people who are Leos, しかし、同時にレオの人にとっては you realize that you are essentially trapped by a star sign 星に囚われていることに気づく whether you want to admit it or not, 認めようが認めまいが and I'm not really even into star signs. 星座にも興味がないし So I don't really know what that means だから私はそれが何を意味するのか本当に分からない but I do know that I tick a lot of the boxes しかし、私は多くのボックスを満たしていることを知っています。 of my horoscope. 私のホロスコープの - [Reporter] Why do you think "obedience" is - 記者】なぜ「従順」なのか? the most overrated virtue? 最も過大評価されている美徳? - I think I've learned even in this short time - この短い時間でも学んだと思います。 in entertainment that a lot of the current setup 芸能界では現在の設定の多くが and you know, the current sort of constructs で、現在のような構成になっています。 of how this industry is, has been built and sustained この業界がどのようにして成り立ってきたか、そして維持されてきたかについて over the years is built on the simple concept 長年にわたり、シンプルなコンセプトの上に構築されています。 of just people doing what they're told. 言われたことをやっているだけの人の And that's not to say that doing what you're told is だからといって、言われたことをやることが a bad thing at times, but I do think that sometimes, 悪いことだと思うこともありますが、たまにはそう思うこともあります。 in order to make great change, you have to break the rules 大変革には掟を破らねばならない or at least ask questions that push back on the rules. もしくは、せめてルールを押し返すような質問をしてみてください。 And I think that's the only time that you will change them, そして、それを変えるのはその時だけだと思います。 for the better, hopefully. 願わくば良い方向に - [Reporter] Can you explain the context - 文脈を説明してもらえますか? behind that your greatest regret? あなたの最大の後悔の裏には? - Not respecting myself enough in my teens. - 10代の頃の自分を十分に尊重していない。 Yeah, I mean, I think I was a really introverted kid. ええ、私は本当に内向的な子供だったと思います。 I really didn't think that highly of myself. 本当に自分のことをそこまで高く評価していなかった。 And I think you look back at your teens 10代の頃を振り返ると and you see missed opportunities. 機会を逃すのが目に見えています。 Would I have changed anything? 私が何かを変えたか? Probably not, because I feel like everything that happened 起こったことがすべてのような気がするので、おそらくそうではないでしょう。 to me led to who I am today, but at the same time, 私にとっては、今の私の姿につながっていますが、それと同時に I do feel like, you know, looking back, you think, geez, 振り返ってみて思ったんだが you were so much better than you thought you were. あなたが思っていたよりもずっと良かったのよ If I were to ever meet my younger self もし若い頃の自分に会えるとしたら in a strange sci-fi scenario, that's what I would say. 妙なSF的なシナリオで言えばそうなんだけどね。 - [Reporter] Why is "London, England," - 【記者】なぜ "イギリス ロンドン "なのか? the place you'd most like to live? 一番住みたい場所は? - I lived there for a little bit in my early twenties - 20代前半に少しだけ住んでいました。 and I loved it, and I go on a lot of dates there, と気に入っていて、そこでのデートが多いんです。 to be perfectly honest. 正直に言うと Me and Los Angeles and the dating scenario are 私とロスとデートのシナリオは just not the greatest fit. 向いてないだけだ - [Reporter] Why is "humility" the quality you most like - 記者】なぜ「謙虚さ」が一番好きな資質なのか? in a man? 男の中で? - Maybe it's because I live in LA - LAに住んでるからかな and it's really hard to find that in men in LA. LAの男性にはなかなか見つからないのよ People are very, very concerned about themselves 人は自分のことをとても、とても気にしている in Los Angeles. ロサンゼルスで。 You know, I just think it's such an attractive quality そんな魅力的なクオリティーなのに to be sure of yourself and confident, 自分に自信を持って、自信を持って but not have it take over who you are or define who you are. しかし、それはあなたが誰であるかを引き継いだり、あなたが誰であるかを定義するものではありません。 - [Reporter] Why is "Mary Poppins" your hero of fiction? - 記者】なぜ「メリー・ポピンズ」が小説のヒーローなのか? - She's my fondest and earliest childhood memory - 彼女は私の最も好きな、最も初期の子供の頃の記憶です。 of a fictional character, 架空の人物の and I've always admired her strength of will, her stoicism, 私はいつも彼女の意志の強さと ストイックさを賞賛してきた her humor, and there was just this kind of strong warmth 彼女のユーモアと強い暖かさがあって to that character that I've always loved. 昔から好きだったあのキャラに And I once made the big mistake of telling my Nana 奈々さんに言ってしまったことがあります that I wished Julie Andrews was my grandmother ジュリー・アンドリュースを祖母にしたかった and it didn't go over very well. と、あまりうまくいかなかった。 And now I just miss my Nana a lot. 今では奈々さんが恋しくてたまらないです。 So I've kind of equated the two of them. だから、なんとなくこの2人を同一視してしまいました。 - [Reporter] How'd she respond to that? - 彼女の反応は? - I think she raised an eyebrow and said, - 彼女は眉を上げて言ったと思います。 "I'm standing right here." "私はここに立っている" - [Reporter] Why are "Anne Carson and Michaela Coel" - 記者】なぜ「アン・カーソンとミケラ・コエル」なのか? your favorite writers? 好きな作家は? - I have so many favorite writers - 好きな作家さんがたくさんいる that I think you can only go on, like, the people 人のようにしか行けないと思っています。 that are taking up space in your mind right now. 今、あなたの心の中で場所を取っているもの。 And I just re-read "Autobiography of Red," 「レッドの自叙伝」を読み直したところだ which is my favorite work of fiction, 私の好きな小説作品です。 which is a long-form poem 長編詩 that Anne Carson wrote many years ago 往年のアン・カーソンが書いた that always sort of brings me great inspiration and joy. それはいつも私に大きなインスピレーションと喜びを与えてくれます。 When it comes to, you know, contemporary writers, それが現代の作家となると I thought what Michaela Coel did ミケラ・コエルがやったことは with "I May Destroy You" was absolutely game-changing I May Destroy You "での "I May Destroy You "は絶対にゲームチェンジになった。 and revolutionary and inspiring と革命的で感動的な and heartbreaking and necessary. と心に響く必要があります。 So they seemed like two kind of important voices 2つの重要な声のように見えました that are floating around in my head. 頭の中に浮かんでいる - [Reporter] You said that the talent you would most like - あなたが一番欲しいと思っているタレントは? to have is to be "a very, very good singer." 持つことは "とてもとても良い歌い手 "であることです。 Can you share what your go-to audition song would be? オーディションソングを教えてください。 - I don't sing that often, - そんなに頻繁には歌わない。 because I don't have a very remarkable voice. なぜなら、私には目立った声がないからです。 You know, in my mind, like a really, really good singer is 私の中では、本当に、本当に良い歌い手というのは like, I would love to, you know, to show up 姿を現したいと思っています to a holiday party and sing by a piano like Adele アデルのようにピアノで歌います。 and have everyone run into the room 駆け込ませる and just have their breath taken away by the vocal stylings ヴォーカルのスタイルに息を呑むように that I was surprising people with. で人を驚かせていました。 Not the case in real life, but probably a Mariah Carey song. 現実にはそうではないが、おそらくマライア・キャリーの曲だろう。 I would probably sing a Mariah Carey song. 私ならマライア・キャリーの曲を歌うと思います。 - [Reporter] Let's talk about your greatest extravagance. - あなたの最大の贅沢について話しましょう。 - Glasses and sunglasses. - メガネとサングラス。 I've been collecting glasses, 眼鏡を集めてきました。 I think since I was high school. 高校生の頃からだと思います。 So, you know, they're a form of expression. 表現の一つの形になっているんですね。 I think when you can't see quite literally without them, 文字通り、彼らがいないと見えない時に思う。 I have always felt like if they're, 彼らがそうであるならばと、私はいつも感じてきました。 if I'm stuck with these glasses, I'm going to have as many このメガネにこだわると、いくらでも as I possibly can to sort of swap out with every mood 私は可能な限り、あらゆる気分に合わせて交換することができます。 and look, if you will. と見てみてください。 - [Reporter] So you answered: - 記者】答えてくれたんですね。 - I really like my life. - 私は自分の人生が本当に好きです。 So the concept of reincarnation is kind of sad to me. だから輪廻転生という概念は、私にとってはちょっと悲しいものです。 - [Reporter] Why? - なぜ? - For me, I think there's a lot of people - 私にとっては、多くの人が that have a lot of hope attached to reincarnation. 輪廻転生に希望を持っている人には I think it's a very optimistic thing for people 人にとっては非常に楽観的なことだと思います。 who believe that there's something outside of this. この外に何かがあると信じている人は I think as someone who has worked really hard to find a life 頑張って人生を見つけてきた者として思うのは for themselves and build a life for themselves 自分のために、自分の人生を築くために and take up space on the planet, coming from a place 飛び出してきて、地球上の空間を占有する where I felt like I never was going to take up space 場所を取られたくないと思っていたところに on the planet and I never was going to have a voice 地球上で、私は決して声を上げるつもりはありませんでした。 that I loved or I, or other people would love. 自分が愛したもの、自分が愛したもの、他の人が愛したもの。 I think when you spend the time to really build a happy 本当に幸せを築くために時間をかけると and joyful and successful life for yourself, と、自分のために楽しく成功した人生を歩んでください。 the thought of coming back is like a toad. 戻ってくることを考えると、まるでヒキガエルのようだ。 Just doesn't, doesn't do it for me. ただ、私には合わない。 So I don't know. だから、私は知らない。 I'm focusing on this life right now and whatever happens 今はこの人生に集中していて、何が起きても after it, I will leave up to the stars, I suppose. その後は、星に任せることにします。 And by stars, I mean celebrities. スターと言えば芸能人のことだ I'll just let a celebrity decide what I come back as. 芸能人に決めさせて何にして帰ってくるのか - [Reporter] Do you think these questions have revealed - これらの質問が明らかにしたと思いますか? your true nature? お前の本性は? - I think these questions hopefully have guided the viewer - これらの質問は、うまくいけば視聴者を誘導していると思います。 down a path toward my true nature. 私の本質への道を下っていく I hope we've sort of held hands for a part of that journey. 手を繋いで旅の一部になれたらいいなと思っています
A2 初級 日本語 VanityFair 記者 一番 答え 好き 人生 ダン・レヴィが性格を暴露する質問に答える|プルーストのアンケート|ヴァニティ・フェア (Dan Levy Answers Personality Revealing Questions | Proust Questionnaire | Vanity Fair) 9 0 林宜悉 に公開 2021 年 03 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語