字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -Thank you so much. -(アルマン)ありがとうございました (政子)ありがとうございました And welcome, welcome, welcome, welcome to "The Tonight Show." ようこそ ようこそ ようこそ "トゥナイトショー "へ [ Cheers and applause ] That's right! そうだ! Well, guys, today in Washington, さて、皆さん、今日はワシントンで President Biden met virtually バイデン大統領は事実上会った with Canadian Prime Minister Justin Trudeau カナダのジャスティン・トルドー首相と for the first time since taking office. 就任以来初めて Yeah, Biden did the best he could バイデンは最善を尽くした to fix our relationship with Canada. カナダとの関係を修復するために He was like, "Hey, about the last four years... 彼「ねえ、この4年くらいは [Canadian accent] ...sorry." [カナダ訛り] ...ごめんなさい" In response, Trudeau was like, それを受けて、トルドーは "On behalf of Canada, thank you for your friendship, "カナダを代表して、友情に感謝します。 for your support, and for taking Ted Cruz." "テッド・クルーズを連れて行ってくれたことに感謝します" [ Laughter ] [ Laughter ] Yep, Trudeau and Biden had a typical video chat トルドーとバイデンは典型的なビデオチャットをしていた between a 49-year-old and a 78-year-old. 49歳と78歳の間に Trudeau spent the first 20 minutes トルドーは最初の20分を過ごしました trying to tell Biden he was on mute. バイデンに無言であることを伝えようとしていた It's like -- "No. Stop yelling. それは... 「いや、怒鳴るのはやめてくれ。 God. Give me a pen. 'You're on mute.'" 神よペンをくれ"お前は無言だ" But it was a productive meeting, でも、生産的な会議でした。 other than when Biden started talking about his second cousin バイデンが二番目のいとこの話をし始めた時以外は who once went over Niagara Falls in a wooden barrel. かつて木製のバレルでナイアガラの滝の上に行ってきました。 "He survived, but he still hears rushing water every time he... "彼は生き残ったが、今でも水の奔流を聞くたびに... [ Laughter ] [ Laughter ] ...touches wood." ...木に触れる "He's now down to only three nipples." "彼の乳首は3つになった" Well, guys, this is exciting. みんな、ワクワクしてきたよ。 The Golden Globes are this Sunday, and -- ゴールデングローブは今週の日曜日に... [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] It was just announced 発表されたばかりの that some front-line and essential workers 一部の第一線で働く人や必要不可欠な労働者が have been invited to attend this year's event. は、今回のイベントにご参加いただきました。 That should be a fun red carpet for the front-line workers. それは第一線で働く人たちにとって楽しいレッドカーペットになるはずです。 "Who am I wearing? "私は誰と被っているのか? Dickies scrubs and the same PPE since June. ディッキーズのスクラブと6月から同じPPE。 That's who I'm wearing." "私が着ているのはその人だ" They should be a really good crowd. 彼らは本当に良い観客になるはずです。 I mean, literally the only people on Earth つまり、文字通り地球上で唯一の人々 who didn't spend the last year binge-watching every movie 去年も全編見なかった人 and show that came out. と出てきたショー。 Some more TV news. テレビのニュースをいくつか。 Last night was a new episode of "The Bachelor," 昨夜は新しいエピソードの "バチェラー "だった and for one of the dates, Matt and Rachael went skydiving. マットとレイチェルはスカイダイビングをしていました。 This is real. Let's see how that went. これが現実です。どうなったか見てみよう ♪♪ ♪♪ -Yeah, yeah! -そうそう、そうそう! -Ohh! -ああ! [ Laughter ] [ Laughter ] -Wow. -Yeah. -(徳井)うわー-そうだね -Wow. -(徳井)うわー [ Laughter ] [ Laughter ] Somehow we can land a rover on Mars, どうにかして火星にローバーを着陸させることができます。 but we can't land a "Bachelor" contestant on Earth. しかし、地球上では「独身」の出場者を確保することはできません。 Gosh. Alex, can we just see just the end of that when she -- おやおやアレックス 最後まで見れる? [ Laughter ] -Ohh! 笑) -ああ! -[ Laughter ] -Oh, my gosh. 笑) - -ああ、何てことだ。 When she asked the instructor, "What gives, man?" "何をしてくれるの?"と教官に聞いたら He was like, "Wait. I thought you were the instructor." 彼は "待って あなたが教官だと思ってた "って言ってたわ I think Rachael was still a little out of it. レイチェルはまだ少し抜けていたと思います。 When Matt handed her a rose, she said, マットがバラを手渡すと、彼女は言った。 "Yes, I will answer this phone. "はい、この電話に出ます。 Yello? What's your problem?" イェロ?どうしたの?" On the bright side, Matt could finally use 明るい面では、マットは最終的に使用することができます。 that lame pickup line, あのダサい口説き文句 "Did it hurt when you fell from heaven? "天から落ちてきた時は痛かった? And smacked into the Earth?" そして地球に叩きつけられた?" [ Laughter ] [ Laughter ] Yep, it was -- ああ そうだった... [ Laughter ] [ Laughter ] [ Rim shot ] [ リムショット ] It was hometowns week on "The Bachelor" last night, それは、昨夜の "独身 "でホームタウンの週だった。 and things got pretty intense. と、かなり激しくなってしまいました。 The emotions on that show can be a little hard あの番組の感情はちょっとキツイかもしれませんが to handle sometimes, so I thought we could help. たまには対応してあげようと思っていました。 Here's a clip from the episode re-voiced 再放送されたエピソードからのクリップです。 with the least emotional person we know -- Siri. 最も感情的な人物はシリだ This is "Let's Get Siri-ous." これは "シリウスになろう "です。 -Let's Get Siri-ous. -Siriのようになろう -Siri: After talking to my mom and Bri... -(慎)シリママとブリちゃんと話して... ♪♪ ♪♪ Ohh. ああ So, like, I feel... だから、私は... like... のように... I'm falling in love with you. 君に恋をしているんだ Thank you for sharing that with me tonight. 今夜は共有してくれてありがとう [ Applause ] [ Applause ] -Some tech news. -技術的なニュースだ We're getting some details about what Apple Appleが何をしているのか詳細がわかってきた might have planned for the next iPhone, 次期iPhoneのために計画したのかもしれません。 including portrait mode for video, an ultra-wide camera, 動画用のポートレートモード、超広角カメラを含む。 and an attachable battery pack so you can charge on the go. と着脱式のバッテリーパックを搭載しているので、外出先でも充電が可能です。 Right now, Ted Cruz's wife is like, 今、テッド・クルーズの奥さんが "Is there a feature that tells you "を伝える機能はありますか? which one of your group-chat friends ratted you out?" "グループチャットの友達の誰があなたを密告したの?" [ Laughter ] [ Laughter ] Well, this is interesting. うーん、これは面白いですね。 The new iPhone is also rumored 新型iPhoneも噂されている to have a more grippy, textured back. よりグリップ感のある、質感のあるバックを持つように。 Aww. The iPhone is aging just like the rest of us. あーあ。iPhoneも同じように老朽化してきたな。 [ Laughter ] [ Laughter ] "Grippy, textured back." "グリップ感のある質感のある背中" Get this. Since the pandemic has made it difficult これを手に入れろパンデミックの影響で for musicians to perform, ミュージシャンが演奏するための a German rock band has started holding concerts in their van ドイツのロックバンドがバンでのコンサートを始めました。 for just one fan at a time. 一度に一人のファンのために Yeah, it's a German band named "Das Awkward." ドイツのバンド名は "Das Awkward "だ [ Laughter ] [ Laughter ] That seems less like a concert コンサートとは思えない and more like a hostage situation, doesn't it? というより人質になっているような状況ではないでしょうか? When they take requests, the most popular one is, 依頼を受けると、一番人気があるのは "Let Me Out." "Let Me Out" Well, this is big. まあ、これは大きいですね。 I saw that New Jersey just legalized marijuana. ニュージャージーがマリファナを合法化したのを見ました。 [ Cheers and applause ] [ Cheers and applause ] And here now on the line to discuss the historic moment そして今ここで歴史的瞬間を議論するためのライン上で is famous New Jersey resident Bruce Springsteen. は、ニュージャージー在住の有名なブルース・スプリングスティーンです。 Bruce! Are you there? ブルース!そこにいるのか? -Yeah, hey, Jimmy. Going down to the -- -ジミー下に降りて... [ Incoherent mumbling ] [ Incoherent mumbling ] -Thanks for being here. -来てくれてありがとう What do you think about weed being legal in Jersey? ジャージーで葉っぱが合法ってどう思う? -Yeah, you know... [ Incoherent mumbling ] -そうだな...喋ってはいけないんだ -[ Laughter ] -That's great. 笑)」 - -それは素晴らしいことです。 I saw that you have a podcast with President Obama. オバマ大統領とのポッドキャストがあるのを見ました。 How's that going? どうですか? -Yeah, it's going real good. [ Incoherent mumbling ] -順調だよ順調だよ。 You should, uh, buy a Jeep! ジープを買えよ! -Really? You have special guests, you say? -(アルマン)本当?特別なお客様がいらっしゃるんですか? Like who? Who's -- 誰のような?誰が... -[ Incoherent mumbling ] -[ 支離滅裂なつぶやき ] -Wow. It's Bob Dylan. Bob, how's it going? -(徳井)うわーボブ・ディランだボブ 調子はどう? -[ Bob Dylan mumbling incoherently ] -ボブ・ディランのつぶやき [ Bruce Springsteen mumbling incoherently ] [ ブルース・スプリングスティーンのつぶやき] -[ Bob Dylan mumbling incoherently ] -ボブ・ディランのつぶやき [ Both mumbling incoherently ] [ Both mumbling incoherently ] -[ Chuckles ] Well, do you guys -Well, do you guys. have any final thoughts about weed being legal? 大麻が合法であることについての最終的な考えはありますか? [ Both laughing ] [ Both laughing ] -Laughing Bob Dylan and Bruce Springsteen, everybody. -ボブ・ディランとブルース・スプリングスティーンをみんなで笑うんだ Thanks. Amazing that we got them on the line. ありがとう並んでいたのには驚きました。 Some local news. いくつかのローカルニュース。 I read that yesterday a thief here in New York City 昨日読んだんだけど、ニューヨークで泥棒がここにいるって stole almost $60,000 worth of cigars. 6万ドル相当の葉巻を盗んだ Right now the suspect is said to be armed, dangerous, 今、容疑者は武装していて危険だと言われています。 and brutal to ride an elevator with. エレベーターで一緒に乗るのは残酷だ $60,000 worth of cigars. 6万ドル相当の葉巻。 Don't worry. Police have already narrowed down the suspects 心配しないでください。警察はすでに容疑者を絞り込んでいます to every dad in Staten Island. スタッテン島の全ての父親に [ Laughter ] [ Laughter ] And finally, in Pakistan, police officers そして最後に、パキスタンでは警察官が are using an interesting new method は面白い新手法を使っています to try and catch criminals. Watch this. 犯罪者を捕まえようとしますこれを見て -[ Laughter ] -Wait. -待ってくれ -Those guys make mall cops on Segways -あいつらはセグウェイに乗って モールの警官を作っている look like SEAL Team Six. シールズチーム6のように見える It was as if the police chief was like, まるで警察署長のようでした。 "Nope. Not lame enough. "ダメだダサさが足りない。 Everyone grab the hips of the guy in front of them." みんな目の前の男のお尻を掴んでいる。" [ Laughter ] [ Laughter ] ♪♪ ♪♪ [ Imitating conga music ] [ コンガの音楽を真似て ] ♪♪ ♪♪ So, hey, if you want to avoid police in Pakistan, パキスタンで警察を避けたいなら just run up a hill. 丘を駆け上がればいい
B1 中級 日本語 TheTonightShow laughter ディラン つぶやき ボブ ブルース バイデンがトルドーと会談、ニュージャージー州は大麻を合法化|ザ・トゥナイト・ショー (Biden Meets with Trudeau, New Jersey Legalizes Marijuana | The Tonight Show) 5 1 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語