Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So in 1992, we had Legend of the Mystical Ninja, starring... Kid Ying. Konami didn’t

    1992年には「神秘の忍者伝説」があって...キッド・インコナミは

  • even know what to do with Goemon yet, or even what to call him. But we didn’t care. All

    まだ五右衛門をどうしたらいいのかもわからないし、何と呼べばいいのかもわからない。しかし、私たちは気にしませんでした。すべての

  • that mattered was there was this weird game in Japan or whatever, and you beat the bejeezus

    大事なのは、日本か何かの変なゲームがあって、そのゲームを倒したことだ

  • out of things with a pipe, and it was awesome. Six years later, we saw the return of this

    パイプで物を取り出して 凄かったんです6年後、私たちはこの復活を見ました。

  • madness in Mystical Ninja Starring Goemon for the N64. And a couple scant months after

    五右衛門主演のN64用ミスティカルニンジャでの狂気。の数ヶ月後に

  • that, a game by exactly the same name... for the Game Boy. The original-butt Game Boy.

    全く同じ名前のゲーム...ゲームボーイのための元祖バツイチのゲームボーイ。

  • 1998. Pokemon Gold and Silver could get away with something like that. Goemon? Not so much.

    1998.ポケモン金銀は、そんなことで逃げられた。ゴエモンは?そうでもないですね。

  • It offered scant few of the isometric antics of the Super NES original, and none of its

    スーパーファミコンオリジナルのようなアイソメトリックな動きはほとんどなく、また

  • successor’s 3D potential. Instead, it was... well, Zelda by any other name. Just without

    後継機の3Dの可能性に期待していました。それどころか...まあ 他の名前でも ゼルダだけどねただ

  • Zelda’s level of depth or polish.

    ゼルダの奥深さというか磨きのレベル。

  • The Black Ship Gang’s sailed into Edo and are on the rampage, performing INDISCRIMINATE

    黒船組が江戸に乗り込んできて、INDISCRIMINATEを披露して大暴れ。

  • THEFTS! I hate indiscriminate thefts. Also, they kidnapped Yae, apparently because green-haired

    窃盗だ!無差別窃盗は嫌いです。あと、八重が誘拐されたのは、どうやら緑の髪の人が

  • girls make the best sacrifices. It’s up to Goemon, Ebisumaru or Sasuke to make their

    女の子は最高の犠牲を払うそれは、五右衛門や戎丸や佐助次第で、彼女たちの

  • way through overhead screen after overhead screen of wandering ronin, ninja, and rock-spitting

    浪人忍び岩盤の頭上をくぐり抜ける道

  • sea creatures of various flavors. (Yep, this is getting more and more like Zelda.) Their

    いろんな味の海の生き物がいます(うん、これはますますゼルダらしくなってきた)彼らの

  • only means of recourse against these foes are a close-range melee weapon that can fire

    射程距離のある近距離の武器しかない

  • a small projectile at full health (Nintendo, start your lawyers) and shuriken, which account

    拳銃

  • for about 65% of all the treasure boxes youre going to find throughout the course of the

    の宝箱の約65%を占めています。

  • game. The actual gameplay suffers from poor controls, annoying enemies, and a general

    ゲーム。実際のゲームプレイは、貧しいコントロール、迷惑な敵から苦しんでいる、と一般的な

  • barrenness that really just makes me miss the bustle of the previous games in the series.

    本当に今までのシリーズの喧騒が懐かしくなるだけの不毛さ

  • The saving grace, though, is in the mini-games. And that’s a depressing thing to say.

    しかし、救いはミニゲームにあります。それを言うと鬱陶しいですね。

  • Yes, you might have to punch out an evil warlord using Goemon’s personal giant robot, the

    はい、五右衛門の個人的な巨大ロボットを使用して悪の武将をパンチアウトしなければならないかもしれません。

  • Impact. (Which is awesome, because now I know I’m not the only one naming giant robots

    インパクト巨大ロボットに名前をつけるのは私だけではないことがわかったからです。

  • after fonts. I have a mecha in my driveway called the Copperplate.) You might have to

    フォントの後に。私の家の車道には銅版というメカがあります)あなたは

  • defeat a giant octopus who, after taking several shuriken to each of eight knees, busts out

    八つの膝に手裏剣を数発当てた後、ボコボコにするタコを倒す

  • his TRUE FORM: Pick the Lantern that Doesn’t Match! And if you lose, you just die and have

    彼の真の姿を合わないランタンを選べ!負けたらただ死ぬだけで

  • to start all over (unless youve written down slash drawn the latest password, all

    を使用して、すべてをやり直します(スラッシュを書き留めていない限り、最新のパスワードを描いた、すべての

  • Castlevania-style). I recognize that the release of Pokemon rejuvenated the Game Boy, and that

    悪魔城ドラキュラ風)。)ポケモンが発売されたことでゲームボーイが若返ったと認識しているし

  • people again remembered that, hey, this thing exists. You’d think, nine years into the

    人々は再びこれが存在することを思い出しました思うだろうが、9年後には

  • system’s life, they’d be doing it a little bit better. You can’t even play Gradius.

    システムの寿命を考えれば、もう少しマシなことをしてくれるはず。グラディウスも遊べないし。

  • And that’s as damning an indictment as any.

    それは非難されるべき告発だ

So in 1992, we had Legend of the Mystical Ninja, starring... Kid Ying. Konami didn’t

1992年には「神秘の忍者伝説」があって...キッド・インコナミは

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます