Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So I guess this truth is dead now.

    だから、この真実はもう死んでしまったのだろう。

  • Well, I guess if you love it, you gotta let it go.

    まあ、好きなら手放さないとね。

  • Yeah, I guess that.

    ああ、そうだな。

  • Oh, Where you going?

    どこに行くの?

  • Hi, I'm Steven.

    こんにちは、スティーブンです。

  • I'm in accounting and I love man made lakes.

    私は経理の仕事をしていて、人造湖が大好きです。

  • What is happening?

    何が起きているのか?

  • So I guess my best asset is my sense of exploration.

    だから私の一番の財産は探究心だと思います。

  • What kind of why is that?

    どんな理由があるの?

  • Oh, it's Pino.

    あ、ピノだ。

  • Oh, my e.

    ああ、私のE。

  • Guess.

    推測だ

  • Oh, I'm sorry.

    あ、ごめんね。

  • Is there like a speed dating thing happening here?

    スピードデートのようなものがここで起こっているのか?

  • I didn't realize this was going on tonight.

    今夜はこんなことになっているとは知らなかった。

  • Do you feel like a love connection?

    恋の繋がりを感じますか?

  • I don't.

    私はしません。

  • Okay.

    いいわよ

  • Your loss.

    君の損失だ

  • I'm nasty.

    私は意地悪です。

  • Rich, nasty rich.

    金持ち、意地悪な金持ち。

  • Well, that's really, really rich.

    いやー、それはそれは本当に金持ちですね。

  • Some saying my best asset.

    私の最高の資産だと言っている人もいます。

  • ISS exploring stuff.

    ISSは何かを探査しています。

  • What's that?

    それは何ですか?

  • It's a cabernet.

    カベルネです。

  • My favorite.

    私のお気に入りです。

  • May I?

    いいですか?

  • Oh, hi.

    あ、こんにちは。

  • S.

    S.

  • So what are some of your likes and dislikes?

    では、好き嫌いはどうなのでしょうか?

  • I dislike that.

    私はそれが嫌いです。

  • This is happening right now.

    これは今起きていることです。

  • I'm not doing this dating thing, you know.

    出会い系なんてやってないよ。

  • I know it could be scary to get back in there.

    復帰するのは怖いかもしれませんが

  • No, no, no.

    いやいやいや、そんなことないですよ。

  • You misunderstood.

    勘違いしている。

  • I lost my best friend.

    親友を亡くしました。

  • My ex was my best friend to Can you go?

    元彼は私の親友だったのよ 行ってくれる?

  • I don't think the bell rang, though, I think.

    鐘は鳴ってないと思うけどね。

  • Oh, well, your loss.

    まあ、あなたの損失ですね。

  • I'm a professional chef.

    プロの料理人です。

  • Oh, no.

    あーあ、ダメだ。

  • I like when people cook for me.

    人に料理を作ってもらうのが好きなんです。

  • Well, I guess my best asset is What's that?

    まあ、私の一番の資産は何だろう?

  • Yes, is that Oh, no, no, no.

    はい、それは......あ、いや、そうじゃなくて。

  • How do I make it?

    どうやって作ればいいの?

  • Some people stopped coming to this table.

    このテーブルに来なくなった人もいました。

  • I don't want to do this.

    こんなことはしたくない。

  • So I didn't put sign up or something.

    だから、サインとか入れてないんだよ。

  • I'm hoping that's a sign that you're interested in me.

    私に興味を持ってくれているサインだと思っています。

  • I'm not your loss.

    私はあなたの損失ではありません。

  • I have a huge Penis, and I usually stop calling after a few weeks.

    私はペニスが巨大なので、普通は数週間後には電話をしなくなります。

  • Oh, no, you could be the one.

    いやいや、あなたがそうかもしれない。

  • I'm blessed after this.

    この後、私は祝福されています。

  • Please give it to me.

    渡してください。

  • Give it.

    渡して

  • Give it.

    渡して

  • Give it DVDs.

    DVDにしてあげてください。

  • No, wait.

    いや、待ってくれ。

  • What do you have a ghost?

    幽霊は何を持っているの?

  • Dad?

    パパ?

  • Ghost ship Lagos Ghost wants to bring me wine.

    幽霊船ラゴスの幽霊がワインを持ってきてくれと言ってきた。

  • And then he rubs my belly and tells me it's okay.

    そして、私のお腹を揉んで「いいよ」と言ってくれます。

  • And then he comes to sing.

    そして歌いに来る。

  • There you are.

    そこにいたのか

  • You're my best dis ass is Oh, you're my best ass.

    You're my best dis ass is Oh, you're my best ass.

  • Oh, no, I told you.

    ああ、いや、言ったでしょ。

  • You too drunk to drive.

    酔っぱらって運転できないのか

  • Well, maybe you shouldn't drink so much.

    まあ、あまり飲まない方がいいかもしれませんね。

  • Hey, who are you?

    おい、お前は誰だ?

  • My mouth.

    口が...

  • So then I was eating cookie dough in my closet, and I was like, Oh, you're definitely a closet eater.

    それでクローゼットの中でクッキー生地を食べていたら、「あ、絶対にクローゼットを食べる人だ」と思ったんです。

  • Ate dinner around the toilet the other day.

    先日、トイレの周りで夕飯を食べました。

  • Does that make me a toilet eater?

    それは私がトイレを食べることになるのでしょうか?

  • No.

    駄目だ

  • It just means you're really efficient with time.

    時間を有効に使えるってことだよね。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Do you wanna buy this apple?

    このリンゴ買いますか?

  • No.

    駄目だ

  • No, I do not.

    いいえ、私はしません。

  • That is disgusting.

    気持ち悪いですね。

  • Why is it disgusting?

    なんで気持ち悪いの?

  • Because you put your mouth over and then you get all your like mouth inside and mouth jizz all over it.

    口を覆うと、口の中に好きなものが入ってきて、口の中のジリジリが全部出てくるからだ。

  • It's very sexual and very intimate.

    とても性的で親密な感じがします。

  • And I am not about that life.

    そして、私はその人生のことではありません。

  • Okay, But we share food all the time.

    でも私たちはいつも食べ物を共有しています

  • Yeah, but that's different.

    ああ、でもそれは違う

  • Apples are different.

    りんごは違います。

  • They're discussing their sensual, their sexual.

    彼らは官能的な、性的なことを話し合っています。

  • They're, like, intimate.

    親密なんだ

  • They just take a bite.

    噛み付いてくるだけです。

  • Please, just take a bite.

    頼むから一口でいいから

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • All right.

    いいだろう

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • All right.

    いいだろう

  • Shares that you, Jake?

    ジェイク、あなたのことを共有していますか?

  • Hi.

    こんにちは。

  • It's been forever.

    ずっと前からだよ。

  • You looked really great eating that apple.

    リンゴを食べている姿がとても素敵でした。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Who do you Henderson apartment?

    ヘンダーソンのアパートは?

  • Yeah.

    そうだな

  • We could have todo Yeah.

    そうだな

  • Okay.

    いいわよ

  • You have no choice.

    選択の余地はありません。

  • What about may?

    メイはどうなの?

  • We could all hang out for a while, and then we could have sex later.

    みんなでしばらくぶらぶらして、あとでセックスしてもいいんじゃない?

  • I don't mind.

    私は気にしていません。

  • No, we gotta go.

    いや、行かないと

  • This apple has juiced me up.

    このりんごのおかげでジュースになりました。

  • You gotta go, girl by CEO.

    君は行かないといけない、CEOの女の子。

  • What?

    何だと?

  • Did you anything else?

    他に何かありましたか?

  • Yes, All of the apples.

    はい、リンゴの全部です。

  • All dem apples.

    すべての悪魔のリンゴ。

  • Nikki will fuck tonight.

    今夜はニッキーがやる

  • Yeah.

    そうだな

  • Oh, Oh, yeah.

    あ、ああ、そうなんだ。

  • I'm not paying that e miss you, girl.

    払ってないわよ

  • I miss you too.

    私も寂しいわ

  • I hate that we live in different places.

    住んでいる場所が違うのが嫌だ

  • What if we move in together?

    一緒に入居したら?

  • Okay.

    いいわよ

  • You ended up like a question.

    質問のように終わりましたね。

  • So it seems like even, you know, that's a bad idea.

    だから、それすらも、悪いことのように思えてしまうのです。

  • Oh, hi.

    あ、こんにちは。

  • So, so, so close.

    そう、そう、そう、そう、近い。

  • Okay.

    いいわよ

  • Oh, some things in this world aren't beautiful.

    ああ、世の中には美しくないものもあるんだな。

  • Like being homeless and deaf.

    ホームレスになって耳が聞こえなくなったような

  • Donate your beautiful money.

    綺麗なお金を寄付しましょう。

  • That was really nice to read.

    読んでいて本当に良かったです。

  • Yeah.

    そうだな

  • Here.

    これを

  • Well, I want to see.

    まあ、見てみたい。

  • I want to see.

    見てみたい。

  • Okay, I get it.

    わかったわ

  • You go to share first, then you come to me and keep it.

    最初にシェアしに行って、それから私のところに来て、それをキープする。

  • Person.

    人だ

  • Oh, that was so nice.

    ああ、とても良かったです。

  • Excuse may.

    言い訳かもしれません。

  • What?

    何だと?

  • What?

    何だと?

  • A garbage monster.

    ゴミの化け物。

  • Oh, that deaf old garbage monster can't hear.

    あ、あの耳の聞こえないゴミババアには聞こえないんだ。

  • May.

    5月だ

  • What is a garbage monster?

    ゴミモンスターとは?

  • And if anything is actually a pretty savvy businessman Oh, no, no, no, no, no.

    そして、もし何かが実際にはかなり精通したビジネスマンであるならば、ああ、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや。

  • Do not suggest that we start doing that.

    それを始めようとは思わないでください。

  • I won't.

    私はしないわ

  • Why didn't he ask me for money?

    なぜ金を要求しなかったのか?

  • What do I look like?

    私はどんな顔をしているの?

  • Do I look like a person who doesn't have money?

    お金を持っていない人に見えるのかな?

  • Well, you never actually have any money.

    まあ、実際にはお金を持っていないんですよね。

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • Yes, That was so good.

    はい、とても良かったです。

  • I want to give you 20 bucks a little sheer.

    20ドルで少しシアーにしてあげたい。

  • Can I borrow 20 bucks?

    20ドル借りられる?

  • You're such a garbage monster sometimes.

    たまにはゴミみたいなモンスターだな

  • Garbage monster.

    ゴミモンスター。

  • I'm gonna use that one day.

    いつか使ってみたいと思っています。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • It's from her purse, but from my heart way should dance for money.

    それは彼女の財布からですが、私の心からはお金のために踊るべきです。

  • No.

    駄目だ

  • One time.

    一回だけ。

  • That was one time.

    それは一度だけです。

  • And regardless of the fact that I am going to leave you with that check, I want you to know that that man is indeed Ah, garbage monster.

    そして、そのお勘定を置いていくという事実とは関係なく、その男は確かにああ、ゴミの化け物だということを知っておいてほしいのです。

  • You need your place.

    あなたの居場所が必要なのよ

  • What?

    何だと?

  • So I guess he's just the one that got away.

    だから逃げられただけなんだろうな。

  • Well, he had to go away eventually.

    まあ、結局、彼は去っていくしかなかったんだけどね。

  • He's a cab driver, so he had to go pick up somebody else.

    彼はタクシーの運転手だから、誰かを迎えに行く必要があった。

  • I know, but what am I gonna be like?

    分かってるけど、どうすればいいんだろう?

  • The last person on their route?

    ルートの最後の人?

  • You know, their last stop?

    彼らの最後の停車駅は?

  • Yeah.

    そうだな

  • Sorry.

    ごめんね

  • It's OK.

    いいんですよ。

  • You ladies air here early.

    お嬢様方は早々に放送してくれ

  • Well, it is five oclock somewhere.

    まあ、どこかで5時になっている。

  • It's five o'clock here.

    ここは5時だ

  • Yeah, exactly.

    ええ、その通りです。

  • And it's five oclock somewhere.

    5時方向のどこかにある

  • No, it's five o'clock right here right now.

    いや、今ここで5時だよ

  • So you don't just say that, but I'm gonna because it's five oclock somewhere.

    それを言うだけではなく、どこかで5時だから、そうするつもりだ。

  • No, the same doesn't work like that.

    いや、同じようにはいかない。

  • The saying is it's five oclock somewhere meaning somewhere else other than here.

    ことわざには「5時方向のどこか」という意味があり、ここ以外のどこかにあるという意味です。

  • So you don't have to say it's five oclock somewhere a girl.

    だから、どこかの女の子が5時だと言う必要はない。

  • It's five oclock somewhere.

    5時方向のどこかにある

  • But girl, it's five o'clock right here, right now.

    でも、今、ここは5時の方向よ

  • That's like, That's a thing that people say to justify their drinking.

    それは、酒を飲むことを正当化するために人が言うようなものです。

  • And you don't have to do that right now because we have reached a time in the day where it's totally acceptable for us to drink.

    今は飲まなくても全く問題ない時代になったんだから、今はそんなことしなくてもいいんじゃない?

  • Yes, because it is Stay with me five oclock somewhere.

    ええ、5時方向のどこかにいるから。

  • No, no.

    いやいや、そうではない。

  • See, you don't have to say it like that because that be impossible, actually, cause it's five o'clock right now in the way time zones work.

    そんな言い方しなくてもいいよ だって今は5時だからね 時間帯的に無理なんだよ

  • It was five oclock Somewhere else would be five o'clock in the morning and we've already made that mistake.

    5時だった どこか他の場所では朝の5時になっているだろうし、もうその間違いを犯してしまった。

  • So do you ladies want any food with your drinks?

    女性は飲み物と一緒に何か食べたい?

  • No, Snookums, I would like more vodka, please.

    いや、スヌークムス、もっとウォッカをお願いします。

  • Because it is a five oclock somewhere.

    どこかで5オクロックだから。

  • No, no, no.

    いやいやいや、そんなことはありません。

  • This hurts.

    これは痛い。

  • This hurts.

    これは痛い。

  • My body can't drink anymore.

    体が飲めなくなってきました。

  • I will just take food.

    食べ物だけ持っていきます。

  • No.

    駄目だ

  • Okay.

    いいわよ

  • How about we eat food in the form of potato vodka?

    ポテトウォッカの形で食べ物を食べるのはどうでしょうか?

  • Distill my vegetables, distill my vegetables and give it to me in liquid form?

    私の野菜を蒸留して、野菜を蒸留して、液体状にしてくれないか?

  • Yeah, I know we've already made that mistake, but think of it this way sheer.

    ああ、すでにその間違いは犯しているが、このように考えてみてはいかがだろうか。

  • It's five o'clock here in New York.

    ここはニューヨークの5時よ

  • It is five o'clock in Philadelphia, Pennsylvania.

    ペンシルバニア州フィラデルフィアの5時です。

  • It is five o'clock in Hartford, Connecticut.

    コネチカット州ハートフォードの5時です。

  • Right.

    そうだな

  • Um I write, Share my right.

    私は書いています、私の権利を共有しています。

  • Come on, Let's hear it.

    さあ、聞いてみよう

  • Let me hear it.

    聞かせてくれ

  • Yes.

    そうですね。

  • Oh, What'd you say?

    何か言ったか?

  • Yes, you're right.

    そうですね、あなたの言う通りです。

  • Oh, that's my favorite thing.

    ああ、それが一番好きなんだ。

  • Thio here.

    ティオだ

  • Have we decided?

    決まったのかな?

  • Yeah.

    そうだな

  • I'll have a gin and tonic.

    ジントニックを飲もう

  • Girls, slow down.

    女の子たち、ゆっくりして

  • It's only five o'clock.

    まだ5時だぞ

  • You're right.

    あなたの言う通りです。

  • Double, please.

    ダブルでお願いします

  • Alcoholism.

    アルコール依存症。

  • According to the surgeon general, women should not drink alcoholic beverages during pregnancy.

    外科医総監によると、女性は妊娠中にお酒を飲んではいけないとのことです。

  • But according to the sexual general, women should definitely drink alcoholic beverages if they're trying to get that deep.

    しかし、性大将によると、そこまで深入りするなら女性は絶対にお酒を飲んだ方がいいとのこと。

  • Consumption of alcoholic beverages impairs your ability to drive a car or operate machinery, but doesn't impair your ability to drive the boys wild unless you drink too much.

    アルコール飲料の消費は、車の運転や機械の操作能力を損なうが、よほどのことがない限り、少年たちをワイルドに駆り立てる能力を損なうことはない。

  • Too much of anything isn't good.

    何でもかんでも多すぎるのは良くない。

  • And no one likes a sloppy drunk.

    だらしない酔っぱらいが好きな人はいないし

  • Unless you're a fun drunk.

    楽しい酔っぱらいでもない限り

  • I don't know, man.

    知らないよ。

  • I'm not a doctor.

    私は医者ではありません。

  • Just have fun until it hurts and it hurts.

    痛くて痛くなるまで楽しめばいいんだよ。

  • Take your ass home.

    家に帰れ

  • Unless you like it when it hurts.

    痛いのが好きなら別だが

  • In which case you may have a different kind of problem.

    その場合は、別の種類の問題を抱えている可能性があります。

  • Drink responsibly.

    責任を持って飲みましょう。

  • Oh, yes, sure.

    ああ、はい、確かに。

  • I know If we're only having sex and see each other at night, we're not dating.

    セックスだけして夜に会うだけなら付き合ってないのはわかる。

  • And if we do zero daytime activities like go out to eat or go to the movies, we're not dating.

    食事に行ったり映画を見に行ったりと昼間の行動をゼロにしてしまうと、付き合っていないことになってしまいます。

  • And And if he makes me take the subway because he doesn't want to share a cab with me when we're gonna go hook up at his place we're not dating.

    もし彼が私に地下鉄を使わせたとしても 彼は私とタクシーを相乗りしたくないから 彼の家で付き合うことになっても 私たちは付き合ってないわ

  • Oh, God.

    ああ、神様。

  • Okay, let's go back to your place.

    よし、君の家に戻ろう。

  • Yeah, for sure.

    ああ、確かに。

  • Waken go together.

    目覚めは一緒に行く。

  • No, I don't wanna be seen like together.

    いや、一緒にいるところを見られたくない。

  • We're not together.

    私たちは一緒にはいません。

  • You're not my boyfriend.

    あなたは私の彼氏じゃない

  • So you can't call him your boyfriend.

    だから彼氏とは呼べない。

  • Oh, can I call my nighttime friend?

    あ、夜の友達に電話してもいいですか?

  • E Guess if you want to feel better about it.

    E 気持ちよくなりたければ、推測してみてください。

  • Well, it doesn't really make me feel better.

    まあ、そんなことをしても気分は良くならないんですけどね。

  • It just makes you feel less single.

    それだけで独身感が薄れてしまう。

  • Well, that's not a title.

    まあ、それはタイトルではないですね。

  • You can't be less single.

    独身の方が少ないのは仕方がない。

  • You're either single or you're not.

    独身かそうでないかのどっちかだな。

  • What if I started calling it Not quite single but still available?

    シングルじゃないけどまだ使えるって言い始めたら?

  • Because I'm single.

    独身だから。

  • So Hello, gentlemen.

    だから、皆さん、こんにちは。

  • That's way too confusing of a thing.

    それはあまりにも紛らわしいことだ。

  • You haven't even showed me a picture of this guy.

    この人の写真すら見せてくれてないのに

  • Oh, my bad.

    あ、失礼しました。

  • What am I doing?

    私は何をしているの?

  • He's super cute.

    超かわいいです。

  • Oh, he is, kid, is it.

    ああ、彼はそうだ、小僧、そうだな。

  • That guy right there?

    あそこの男?

  • Yeah.

    そうだな

  • We've been sexting this whole time.

    ずっとセクスティングしてたのよ

  • Nikki, you cannot call this guy your boyfriend If you're not even talking to each other when you're in the same space, like, why not?

    ニッキ、こいつを彼氏と呼ぶのはダメだよ、同じ空間にいるのに会話すらしていないなら、なんでダメなんだ?

  • I think he's on a date.

    デート中だと思います。

  • No.

    駄目だ

  • Yeah.

    そうだな

  • Okay.

    いいわよ

  • All right.

    いいだろう

  • Okay.

    いいわよ

  • Maybe he's playing hard to get.

    もしかしたら、手に入れるために必死で遊んでいるのかもしれません。

  • I don't even buy it.

    買ってもいないのに

  • What if I asked for a threesome?

    3Pをお願いしたら?

  • That's a lot a relationship.

    それはそれで関係が深いですね。

  • I mean, it kind of is.

    そのようなものだ

  • You've seen sister wives.

    姉嫁を見てきましたね。

  • They're in a relationship.

    付き合ってるんだよ

  • I mean, if that's what you want.

    つまり、あなたがそれを望むならば

  • Excuse may.

    言い訳かもしれません。

  • I would like to have a threesome with you white people.

    白人のお前らと3Pしたい。

  • Maybe don't Don't Don't call after a race.

    レース後に電話するのはやめた方がいいかもしれません。

  • Yeah, because then they're thinking about that.

    そう、それを考えているからだ。

  • It was, like, another thing.

    それは、別のもののようだった。

  • Okay.

    いいわよ

  • Just like, just excuse may.

    ちょうどのように、ちょうど言い訳かもしれない。

  • I wanna put my fingers in your places.

    あなたの場所に指を入れたい

  • Okay.

    いいわよ

  • That was good.

    良かったですね。

  • Yeah, cool.

    ああ、かっこいい。

  • So I couldn't get my foot all the way in there, and I was like, Did I leave something in there?

    足が入らなくて、何か置いてきたかな?

  • And I was like, Oh, my tampons.

    そして、私のタンポンが、、、という感じでした。

  • Wait.

    待って

  • Why would you keep your tampons in your boot to keep them warm?

    タンポンをブーツに入れて保温する理由は?

  • Oh, yeah, because there's nothing like sliding a toasty tampon up there.

    ああ、そうだな、あそこにトーストタンポンを滑らせるようなものはないからな。

  • you got that right.

    その通りだ

  • Toasty tampons.

    トーストタンポン。

  • Can I ask you a question?

    質問してもいいですか?

  • Sure.

    そうだな

  • Who's that guy you brought with you?

    連れてきたのは誰だ?

  • To?

    に?

  • The bar.

    バーだ

  • Oh, that's my date from last week After we hooked up.

    それは先週のデートの時のもので、私たちが付き合った後のものです。

  • He never left.

    彼は決して離れなかった。

  • So I guess he's my boyfriend now.

    だから、今は彼氏なんだと思います。

  • I guess so.

    そうだと思います。

  • What's his name?

    彼の名前は?

  • Uh right.

    そうだな

  • What?

    何だと?

  • I told you a million times I put it on my jacket so that you would remember.

    何度も言っただろう、覚えているだろうと思って上着につけておいたんだ。

  • My name is Brad.

    俺の名前はブラッドだ

  • Come on, E.

    さあ、E。

  • Wish you would be red and stop talking right now.

    赤くなって喋るのを止めてくれたらいいのに。

  • His name's Brad.

    彼の名前はブラッド

  • What a classic name.

    なんて古典的な名前なんだろう。

  • Right.

    そうだな

  • Uh, can I ask you a question?

    質問してもいいですか?

  • Anything girlfriend?

    彼女は?

  • Who's the guy that you brought to the bar?

    バーに連れてきたのは誰だ?

  • This.

    これだよ

  • This is Devin.

    こちらはデビン

  • Derek.

    デレク

  • He's homeless, But we have a very strong, supportive relationship.

    彼はホームレスですが、私たちは非常に強力な支援関係を持っています。

  • We're not in a relationship.

    付き合っているわけではありません。

  • Oh, he gives me that good good day, and I give him a roof over his head.

    ああ、彼は私に良い日を与えてくれて、私は彼の頭の上に屋根を与えています。

  • So you took in a homeless man.

    ホームレスを引き取ったんですね。

  • Okay, He's cute.

    よし、彼はかわいい。

  • He's young, he's smart.

    若いし、頭もいい。

  • And, yes, he is homeless, but he's like my diamond in the rough.

    彼はホームレスだけど 私のダイヤのようなものよ

  • I met him at Whole Foods, and it was just like love at first sight.

    ホールフーズで出会った彼に一目惚れしたような気持ちになりました。

  • Come to me, Sweet Prince.

    こっちに来て 王子様

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • And we've been together ever since because I can't leave it, though.

    それを放っておけないから、それ以来ずっと一緒にいるんだけどね。

  • Can't leave.

    去ることはできない

  • Won't leave so many options.

    多くの選択肢を残すことはできません。

  • It seems like you should let him go.

    解放してあげた方が良さそうですね。

  • This is very illegal.

    これは非常に違法です。

  • O Brien, Do you mind taking care of that check for us?

    オブライエン 小切手をお願いできますか?

  • You didn't even offer me a drink.

    飲み物も出してくれなかったのに

  • And my name is Brad.

    俺の名前はブラッドだ

  • You just said be read.

    読まれると言っただけだ

  • Remember?

    覚えているか?

  • That was fun.

    楽しかったです。

  • That was a fun thing.

    それはそれで楽しかったです。

  • I wish you would be more supportive.

    もっと応援してほしいですね。

  • Oh, no, baby.

    やめてくれ

  • Derek, baby, Can you, like, pay the bill, please?

    デレク、勘定を払ってくれないか?

  • Hey, lady, I don't have any money.

    お嬢さん、私はお金を持っていません。

  • Oh, wait.

    ああ、待って。

  • Yeah.

    そうだな

  • You call somebody.

    誰かに電話して

  • They're not moving.

    動いていない。

  • Yeah.

    そうだな

So I guess this truth is dead now.

だから、この真実はもう死んでしまったのだろう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます