字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント It was definitely different dating remotely. 確かに遠隔でのデートは違いました。 I just knew this was the one. これだと思った If I could hold on to this これにしがみつくことができれば like I'm out here winning. 私がここで勝っているように We're just going to have to make the most of it. 活用していくしかないですね。 I believe that love is definitely blind. 愛は絶対に盲目だと思います。 If I had a chance to do it all over もしも機会があれば、またやりたいと思います。 I would do it this exact same way. 私ならこれと全く同じ方法でやります。 I feel so lucky that I found my person 私は幸運にも自分の人に出会えたと思っています in the craziness of my quarantine pod. 隔離ポッドの狂気の中で Laura and I met initially on a dating app. ローラと私は出会い系アプリで知り合いました。 I met Norman through a mutual friend. ノーマンとは共通の友人を通じて知り合いました。 I met Blake on Instagram, April 17th ブレイクに出会ったのは4月17日のインスタグラム when I decided to shoot my shot at him. 彼に向かってショットを撃とうと決めた時に I met AJ on a dating app. 出会い系アプリでAJと知り合いました。 I swiped right on her. 彼女にスワイプした She swiped right on me 彼女は私に向かってスワイプした and then we ended up messaging each other at the same time. そして、同時にメッセージをやり取りすることになりました。 And I gave her my number 私は彼女に私の番号を教えた way faster than I usually give anyone my number. いつもは誰かにマイナンバーを渡すよりもずっと早い。 She's real. 彼女は本物だ This is real. これは本物です。 I didn't mess up. 私は失敗していません。 I didn't get duped. 騙されなかった I was kind of indifferent over relationships 恋愛には無頓着だった cause I had just got out of a long relationship. 長い付き合いから抜け出したばかりだったからだ。 So I wasn't necessarily looking for anything. だから、必ずしも何かを探していたわけではありません。 I am a little resistant to the quote unquote hookup. The end of April 4月の終わり I think it was the first time he DM'd me through Instagram. 彼がインスタグラムでDMをくれたのが最初だったと思います。 One of the biggest things I picked up 私が拾った中で最も大きなものの一つは from watching 'Love Is Blind' was communication. 愛は盲目」を見ていて思ったのは、コミュニケーションでした。 I'm definitely on the same page. 間違いなく私も同じ意見です。 You know, I feel much more closer to you right now 今はもっと身近に感じている than I have. 私が持っているよりも There's definitely a lot of parallels 確かに多くの類似点がある between starting to date during quarantine and the show. 検疫中に日付を開始してから本番までの間に Getting to know each other by talking first, まず話をすることで、お互いを知ること。 before getting within that six feet. その6フィート以内に入る前に So on that first date we had on FaceTime. だから、その最初のデートではFaceTimeを使っていました。 I wasn't really looking to dating デートしたいと思っていたわけではありませんでしたが so I didn't care what I really looked like on the phone, なので、スマホでの本当の姿は気にしていませんでした。 he was going to take me as I was. 彼は私をそのまま連れて行こうとしていました。 I knew she was having wine 彼女がワインを飲んでいるのは知っていた so I poured me up some, だから私は少し注ぎました。 I think it was whiskey and coke ウイスキーとコークだったと思います。 and it was like we were sitting down at dinner. と、夕食時に座っているような感じでした。 It was seemingly more difficult during quarantine 隔離中の方が大変そうでした。 because you can't just go out to a bar or a restaurant. なぜなら、バーやレストランに行くだけではダメだからです。 He played the piano for me through the phone. 電話でピアノを弾いてくれました。 He's into music and he's a musician. 彼は音楽にハマっていて、ミュージシャンでもある。 Our conversations got really deep, really fast. 私たちの会話は、本当に深く、本当に速くなった。 We spent so many days just talking. 私たちは何日も話していました。 I have a lot of medical complexities if you will. 私は医学的な複雑さを抱えています。 I mean, to be honest, I was insecure about it 正直言って、不安だったんです。 and I'm like who's going to want to sign on 誰がサインしたいのかって感じで for all of this stuff. これだけのものを So having that physical barrier 物理的な障壁を持つことで gave me a chance to really get to a place with AJ AJと一緒にいられるチャンスを与えてくれた intellectually, emotionally, 知的に、感情的に where we were able to have these ここでは、私たちはこれらを持つことができました just really candid conversations. 本当に率直な会話をしています。 And we talked for like three hours our first conversation. 最初の会話は3時間くらい話したわ And we knew immediately そして、私たちはすぐに知っていました。 that there was a significant connection. 重要な関係があったことを We started sending each stuff in the mail. それぞれのものをメールで送るようになりました。 She sent me her favorite Prince shirt お気に入りのプリンスのシャツを送ってくれた that had her aroma on it. 彼女のアロマが付いていた Yeah, I did that. ええ、そうしました。 Obviously having to stay six feet apart from someone 隔たりがあるのは当たり前 is kind of weird, はちょっと変な感じがします。 but obviously just like the show, しかし、明らかにショーのように you know, there has to be physical contact. 物理的な接触が必要なんだ I think the first two or three weeks we were dating 最初の2〜3週間は付き合っていたと思います。 you know, we were keeping a six foot bubble. 6フィートのバブルを維持していたんだよ When I saw Ronni for the first time 初めてロニーを見たとき I was like, Whoa, 私は「うわぁ」と思った。 no I'm just playing. いや、遊んでるだけだよ。 She's 5'10" so it's like, wow. 彼女は5フィート10インチだから、すごいなーって感じですね。 That's gonna be something to climb. それは何かを登ることになりそうだ。 It's gonna be great. 凄いことになりそうです。 Our first time meeting in person 初めての対面 I had to drive up to Cincinnati to pick her up. シンシナティまで車で迎えに行ったの And I just was not expecting this man to say この人が言うとは思ってもいませんでした he was gonna drive five hours from Chicago 彼はシカゴから5時間運転するつもりだった to Cincinnati to pick me up シンシナティまで迎えに来て and then another five to take me back. そして、私を連れ戻すために、もう5つのことをする。 And I remember I think I made her smile a little too hard. そして、少し無理やり笑顔にさせてしまったように記憶しています。 Cause I said something and like she laughed so hard 私が何か言ったら 彼女は大笑いしたから that she kinda likes snotted a little bit 彼女はちょっと鼻水が好きなんだよね and she was like, と、彼女は言っていました。 "Oh my gosh, oh my gosh I gotta go to the bathroom". "あーあ、あーあ、トイレに行きたい" First date wasn't even like the typical date, 初デートは普通のデートとは思えなかった。 we just went out like we were together for a while しばらく一緒にいるような感じで出掛けただけ and it was just like, という感じでした。 it was that instant connection? その瞬間に繋がったのかな? So honestly, even after two weeks だから正直、2週間経っても was the first time we hugged. が初めてのハグでした。 I still didn't know if we were just friends. ただの友達なのかどうかはまだわからなかった。 When she and I first saw each other in person, 彼女と私が初めて顔を合わせた時に I just knew this was the one. これだと思った Our first kiss is when we came back from a date. 私たちのファーストキスは、デートから帰ってきた時のものです。 We got our first Airbnb in Amish country so, you know, アーミッシュの国で初めてAirbnbを手に入れたので being queer it's like, "クィアであることは..." "それはまるで... you don't know whether they're looking out the window like, みたいに窓の外を見ているかどうかはわからない。 them two girls hugging and kissing on each other. 抱き合ってキスをしている二人の女の子。 But we did take it up to the room and. でも、部屋まで持って行ったし。 [Laughing] [笑] Thinking back on me and Blake's first kiss, 私とブレイクのファーストキスを思い出して I remember finally getting back to Chicago, やっとシカゴに戻ってきたのを覚えています。 seeing his beautiful apartment. 彼の美しいアパートを見て He came inside, we sat down and we just talked. 彼は中に入ってきて、私たちは座って話をしました。 And then during the conversation そして、会話の中で I saw him trying to get a little bit closer. 少しでも近づこうとしているのが見えた。 I thought he was kind of like reaching for a kiss 何かキスに手を伸ばすような感じかと思ってたんだけど but I kind of was at the same time. でも、私もそうだったんです。 We kissed and then when we kissed he was like, 私たちがキスをしたとき、彼はこうだった。 I guess he was like, this is it. って感じだったんだろうな。 And he's like, I just this feeling. そして、彼は、私はちょうどこのような感じです。 And I was like, are you crying? 泣いてるの? It's probably the one fight we have. それはおそらく、私たちが持っている唯一の戦いなのでしょう。 I say that I kissed him first, 最初にキスをしたのは私だと言います。 but he says that he kissed me first. と言っていますが、最初にキスをしてくれたと言っています。 And I just remember kissing him そして、私はちょうど彼にキスを覚えています。 and after that, と、その後のことです。 I actually remember we made a little, 実際に少し作ったのを覚えています。 it wasn't a Tik Tok, it was some other app we did. Tik Tokじゃなくて、他のアプリでやってた。 And he was like kissing me all on my cheek そして、彼は私の頬にすべてのキスのようなものでした。 and I have that video and I just love it 私はそのビデオを持っていて、私はそれを愛しています。 'cause he was just like, 彼はまるで... I feel like it just felt so real. なんかリアルに感じてしまって I was already pretty much 私はすでにかなり hitting the love zone by then 頃合いを見計らって and I have never, ever thought that about anyone. 誰かのことをそんな風に思ったことは一度もありません。 When I had that first kiss, 最初のキスをした時 it was just like just sealed the deal. 取引が成立したようなものだ We just celebrated seven months together now. 今、一緒に7ヶ月を迎えたばかりです。 So seeing her in person 彼女の姿を見て I don't even think I've said this to her before. 前にも言ったような気がしないでもない。 The first time I saw her in person 初めて会った時には and had my arms around her, と彼女に腕を回した。 I thought to myself, と自分に言い聞かせていました。 this is gonna be my wife. これが俺の妻になるんだ So I surprised her on her birthday だから、彼女の誕生日に彼女を驚かせました。 and asked her to marry me. と言って結婚を申し込んできました。 We really were meant to be 私たちは本当に運命だった because we didn't even pick Valentine's Day バレンタインデーも選んでないのに as our wedding day. 私たちの結婚式の日として There was a cancellation last minute 直前にキャンセルがありました and so we got that date. で、その日を迎えました。 You know, we've already started discussing, you know もう議論は始まっているんですよ。 me moving in at some point maybe this summer. 今年の夏に引っ越してきます I will say five years from now 五年後には we'll probably be married with kids. 子供がいても結婚するんだろうな You find your soulmate, ソウルメイトを見つけて every day—literally going to Target 毎日、文字通りターゲットに行く feels like a date with him. 彼とのデートのような気分になります。 So five years I hope to be his wife だから5年後には彼の妻になることを願っています and I hope that we have a few little ones. と、少しでも小さい子がいるといいなと思っています。 Happy Valentine's Day, baby. バレンタインデーおめでとう Happy Valentine's Day. バレンタインデーおめでとうございます。 I love you. あなたを愛しています。 [AJ & Ronni] Happy Valentine's Day. バレンタインデーおめでとうございます。 That was awful. あれはひどかった。 That was way off. 随分とずれていましたね。
A2 初級 日本語 Netflix キス デート 感じ バレンタイン ファーストキス 愛は盲目です|距離からのデート|Netflix (Love Is Blind | Dating From a Distance | Netflix) 13 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語