Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Nigerian police beat and arrested demonstrators at the Lucky Tollgate in Lagos on Saturday, according to witnesses, as a small group protested the reopening of the site.

    目撃者によると、ナイジェリアの警察は土曜日にラゴスのラッキー・トールゲートでデモ隊を殴り、逮捕した。

  • It was here on October the 20th, according to rights group Amnesty International and witnesses that soldiers opened fire on activists demonstrating against police brutality.

    権利団体アムネスティ・インターナショナルによると、10月20日にここで、警察の横暴に反対してデモをしていた活動家に兵士が発砲したという目撃情報がありました。

  • The military has denied shooting live rounds and the police say they weren't involved.

    軍は実弾射撃を否定しているし、警察は関与していないと言っている。

  • On Saturday, a group of about 15 gathered despite calls from the government to scrap the demonstration.

    土曜日には、政府がデモの中止を求めたにもかかわらず、約15人のグループが集まった。

  • They were met by a heavy police presence.

    彼らは重い警察の存在によって迎えられました。

  • A T least six people were reportedly beaten with truncheons before being driven away in police vehicles.

    警察車両で追い払われる前に、少なくとも6人がトランチョンで殴られていたと報じられています。

  • A police spokesman said he was unaware of the arrests and would look into accusations that activists had bean manhandled.

    警察の広報担当者は、逮捕者については知らなかったとし、活動家が豆を人手で扱っていたという告発を調べると述べた。

  • On Friday, one of the two youth members of a Lagos state panel investigating the October shootings resigned due to the undue intimidation of peaceful protesters.

    金曜日、10月の銃乱射事件を調査しているラゴス州の委員会の2人の青年メンバーのうちの1人が、平和的な抗議者を不当に脅迫したために辞任しました。

  • They also cited the panels vote to reopen the toll gate, a source of revenue for the state government.

    彼らはまた、州政府の収入源である有料道路のゲートを再開するためのパネル投票を引用した。

  • Before the probe had been finished.

    探査が終わる前に

Nigerian police beat and arrested demonstrators at the Lucky Tollgate in Lagos on Saturday, according to witnesses, as a small group protested the reopening of the site.

目撃者によると、ナイジェリアの警察は土曜日にラゴスのラッキー・トールゲートでデモ隊を殴り、逮捕した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます