Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • it was a highly anticipated call.

    待望の電話だった

  • On his first phone conversation with Chinese President Xi Jinping, US President Joe Biden criticized what he sees as quote unfair economic practices.

    中国の習近平国家主席との最初の電話会談で、ジョー・バイデン米大統領は、彼が不公平な経済慣行を引用していると見ているものを批判した。

  • At the same time, he announced that heavy terrorists would remain in place and new restrictions for certain technology exports may be implemented.

    同時に、重いテロリストが残ることや、特定の技術輸出に新たな制限を設ける可能性があることを発表した。

  • China stressed the need to uphold dialogue and called for tolerance of differing political views.

    中国は対話を堅持する必要性を強調し、異なる政治的見解の寛容さを求めた。

  • It was the first phone call between the U.

    Uの間で初めての電話だった。

  • S.

    S.

  • And Chinese presidents since last March.

    去年の3月以降の中国の大統領も

  • A short while ago, I spoke Thio Fraser, Howie China analyst and book author, and I asked him what in the call struck him as most interesting in terms of economic and trade policy.

    少し前に、中国のアナリストであり本の著者でもあるティオ・フレイザー氏と話し、経済政策や貿易政策の面で最も興味深いものは何かと尋ねた。

  • Sure.

    そうだな

  • Well, I think the most obvious thing is that he isn't winding back the trade measures that trump that could in place.

    まあ、一番わかりやすいのは、トランプがやりかねない貿易対策を巻いていないということだと思います。

  • You know, Biden has done a lot of executive orders rolling back the damage that he sees that Trump has done.

    バイデンはトランプがしてきたことを見て、多くの行政命令を出してきました。

  • And you know, when it comes to tariffs, when it comes to sanctions on Chinese companies, they're all still very much enforced on.

    関税といえば中国企業への制裁といえば、今でも強行されているが

  • But he certainly isn't letting his guard down on, and there's no back to normal.

    しかし、彼は確かに油断はしていないし、通常の状態に戻ることはありません。

  • More back to usual when it comes to China.

    中国になるといつものことに戻る。

  • Is it wise, then, to keep up this tough stance on China, keeping up the terrorists, even announcing new restrictions on technology exports?

    ならば、このように中国に厳しい姿勢を貫き、テロリストを引き留め、技術輸出の新たな制限まで発表するのが賢明なのだろうか。

  • Well, in case of it defines wise, if you like, in the sense that China for many years has been taking liberties in the world economy, geopolitics, geopolitically, it's been taking liberties in South China sea repression in Xinjiang, Tibet and almost obviously in Hong Kong on DSO from that they all deserve a response on.

    まあ、それが賢明であると定義するならば、あなたが望むならば、中国は長年にわたり、世界経済、地政学、地政学的に自由を奪ってきたという意味で、南シナ海で自由を奪ってきました、新疆、チベット、そしてほとんど明らかに香港でのDSOでの弾圧で、それらはすべての応答に値するものです。

  • I think it's being basically the West on the the rest of the world.

    基本的には欧米にやられてるんじゃないかな?

  • It's just failed to respond earlier, so I wouldn't say it's not a case of being wise or not.

    先ほどの対応に失敗しただけなので、賢者かどうかは別問題とは言いませんが。

  • These measures have ultimately being long over to mhm.

    これらの措置は、最終的にはhmに長い時間が経過しています。

  • A U.

    A U.

  • S official said President Biden's dealing with Beijing would be quote practical, hard headed and clear eyed.

    Sの関係者は、バイデン大統領の北京との取引は、引用実用的なハード頭と明確な目を持っているだろうと述べた。

  • What does China expect that to me?

    中国は何を期待してるんだ?

  • I think to be honest, I think they're guessing.

    正直、推しているのではないかと思います。

  • I think Trump was very easy to read because Trump basically wanted Trump's name in lights and is much attention around him is possible.

    トランプは基本的にはトランプの名前をライトに出したかったので、非常に読みやすかったと思いますし、彼の周りの注目度も高いです。

  • He wanted to be flattered and adored, and so that was very easy to play into Trump.

    彼はお世辞を言われたい、慕われたいと思っていたので、それがトランプの中ではとてもやりやすかったのです。

  • I think Biden is gonna be much harder.

    バイデンの方がよっぽどキツイだろうな

  • He's not gonna fall.

    彼は落ちない

  • They're not gonna be able to flatter Mr Trump.

    トランプ氏に媚びることはできないだろう。

  • I think they're gonna He's gonna be much tougher on China because he's gonna be coordinate more coordinated on China and try and work with allies.

    中国に対してはもっと調整して同盟国と連携しようとするだろうから中国に対してはもっと厳しくなると思うよ

  • So I think the Chinese are very concerned Is that where the things are going to go?

    だから、中国人は非常に心配していると思うのですが、それは物事がそこに向かっているのでしょうか?

  • Nevertheless, Chinese officials have expressed cautious optimism that relations with the U.

    それにもかかわらず、中国当局者は対米関係に慎重な楽観論を表明している。

  • S will improve under President Biden.

    Sはバイデン大統領の下で改善されるだろう。

  • Do you share this optimism and if so, in which areas could dies, be throwing?

    あなたはこの楽観主義を共有し、もしそうならば、どの分野では、投げることが死ぬ可能性がありますか?

  • Look, I think obviously thes air.

    いいか、この空気は明らかに

  • Everyone expresses optimism to start within the reality hits.

    誰もが現実のヒットの中で開始するための楽観主義を表現しています。

  • I think, though there's clearly going to be a difference are, Well, Biden is certainly going to be tough.

    明らかに違いがあると思いますが、バイデンは確かに厳しいでしょうね。

  • Is gonna be more coordinate is it's gonna be a much more civil dialogue.

    より協調的になるだろう......より市民的な対話になるだろう。

  • It's gonna be a much more logical dialogue.

    もっと論理的な対話になりそうだ。

  • It's not going to be the fire and find and thunder off the trump years with a lot of noise, sound and beauty.

    音と音と美しさで騒がれているトランプ時代の火付け役と発見と雷を落とすことにはならないだろう。

  • So it's going to be a much more such civil type of discussion.

    だから、もっともっとそういう市民的な議論になりそうですね。

  • There's clearly it is where they need to work together as the world's two largest economies.

    世界の2大経済大国として協力する必要があるのは明らかです。

  • They obviously have a huge role to play in the global economy in terms of climate change.

    彼らは明らかに気候変動の観点から、世界経済において大きな役割を担っています。

  • Pandemic.

    パンデミックだ

  • There's a number of areas where they will need to get least pull in the right direction if no outright cooperate, so they will have to work together.

    あからさまな協力がなければ、少なくとも正しい方向に引っ張っていかなければならない部分がいくつもあるので、協力していかなければならないでしょう。

  • But at the same time, America is gonna be a much, much tougher for China toe handle going forward.

    でも同時にアメリカは今後中国にとってはもっともっと厳しいトーハンドルになりそうだな

  • Fraser.

    フレイザー

  • How do you see US China relations in the immediate future?

    アメリカの中国との関係を当面どう見ていますか?

  • Then it doesn't look like Beijing is willing to make any concessions when it comes to human rights, the status of Hong Kong or Taiwan or other areas where the US and its allies are putting pressure on China.

    では、人権や香港や台湾の状況など、米国や同盟国が中国に圧力をかけている分野では、北京が譲歩する気があるようには見えない。

  • Yeah, I know.

    ああ、知ってるよ。

  • I don't think I don't see.

    見ていないような気がします。

  • We're going to see any concessions immediately.

    譲歩はすぐにでも見に行きます。

  • China.

    中国だ

  • I think in the States as well.

    アメリカでもそうだと思います。

  • Nothing is going to be rolled back.

    何もロールバックされることはありません。

  • I think there's probably going to be a bit of a status quo.

    おそらく現状維持があると思います。

  • While nothing new in the immediate future, Biden's one going to want to get all this human place off a thorough review of where things stand and then move it forward.

    当面は何も目新しいことはないが、バイデンはこの人間の居場所を徹底的に見直して、それを前進させたいと思っている。

  • So I'm retired.

    ということで、引退しました。

  • Not quite a honeymoon period, but I don't expect any major moves in the immediate term.

    ハネムーン期間とまではいきませんが、目先の大きな動きは期待していません。

  • Fraser.

    フレイザー

  • Howie, Thank you for your thoughts.

    ハウイーさん、ご感想ありがとうございます。

  • Thanks very much.

    ありがとうございました。

it was a highly anticipated call.

待望の電話だった

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます