字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント you won't see Aunt Jemima much longer on store shelves, Pepsico said Tuesday it is rebranding its pancake mix and syrup products as Pearl Milling Company. あなたはジェミマおばさんを見ることはありませんが、店の棚では、それは火曜日にそれがパール製粉会社としてそのパンケーキミックスとシロップ製品のブランドを変更しているとペプシコは述べています。 Come June, consumers will still see the familiar red packaging, but it will now support the pearl milling name along with the words New name, Same great taste. 6月になると、消費者にはお馴染みの赤いパッケージが目に入りますが、今ではパールミルの名前と一緒に「New name, Same great taste」という言葉をサポートしています。 The Aunt Jemima logo of an African American woman named after a minstrel show character had already been dropped. 吟遊詩人ショーのキャラクターにちなんで名付けられたアフリカ系アメリカ人女性のジェミマおばさんのロゴは、すでに落とされていました。 Pepsico retired the Aunt Jemima brand logo last year after it came under fire amid a national debate over racism and racial inequality sparked by the death of George Floyd, a black man in police custody. ペプシコは昨年、警察に拘束されていた黒人のジョージ・フロイドさんの死に端を発した人種差別と人種的不平等をめぐる国民的な議論の中で、ジェミマおばさんブランドのロゴを引退させた。 That brand image and name had been criticized as racist. そのブランドイメージや名前が人種差別的だと批判されていた。 The food and beverage giants said the Pearl Milling Company will soon announced details of a $1 million commitment to support black girls and women. 食品・飲料大手は、パール・ミリング・カンパニーが、黒人の少女や女性を支援するための100万ドルのコミットメントの詳細を近日中に発表すると述べている。 As for its new name, Pearl Milling Company was the creator of the self rising pancake mix that would later become known as Aunt Jemima. 新しい名前として、パール・ミリング・カンパニーは、後にジェミマおばさんとして知られるようになるセルフ・ライジング・パンケーキ・ミックスの開発者でした。
B2 中上級 日本語 おば パール 人種 ブランド パンケーキ ロゴ ペプシコ、「ジェミマおばさん」のパンケーキ、シロップの名称を変更 (PepsiCo renames 'Aunt Jemima' pancakes, syrup) 8 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語