字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (engine humming) (エンジン音) - Give you ride up to Billings. - ビリングスまで送ってくれ I'm headed that way. 私はそっちに向かっています。 - Yeah, that would be great. - ええ、それは素晴らしいことです。 (slow electric guitar music) (スローエレキギター曲) - Rainwater and Monica kind of team up and form - 雨水とモニカが手を組んで結成した this coalition to catch this guy. この連合は、この男を捕まえるために - That's in a large part why Rainwater - それが、レインウォーターの理由の大きな部分を占めています。 wants the sovereignty of land, 土地の主権を欲しがっている。 to have his own jurisdictional control 管轄権を握る so he can protect his people. 彼が民を守れるように - Monica decides that she wants to kind of do something - モニカは、彼女が何かをしたいと思っていることを決定します。 about it, get her hands dirty, 彼女の手を汚して and get involved in a way と絡んでくる that kind of puts her in some danger. それは彼女を危険にさらすことになる - What are you doing? - 何をしているの? - There's a spot up here, - ここにスポットがある you can get great cell service. あなたは素晴らしい携帯電話サービスを得ることができます。 - Rainwater and Monica kind of got off to a rocky start - 雨水とモニカは、岩のようなスタートを切った。 because she was always kind of protecting Kayce. 彼女はいつもケイシーを守ってくれていたからだ。 - Rainwater comes to understand how important - 雨水がいかに重要かを理解するようになる it is for Monica to really do something. それはモニカが本当に何かをするためです。 - They see eye to eye on this, - 彼らはこの件で意見が一致している。 and they found a way where they can really work together. と、本当に一緒に仕事ができる方法を見つけてくれました。 (gritty rock music) (グリッティ・ロック・ミュージック) So Monica is picked up by this man モニカはこの男に拾われた who's gonna take her to town, 誰が彼女を街に連れて行くんだ? to call someone about her car. 彼女の車のことで誰かに電話するために He ends up taking her to this remote location. 彼は彼女をこの辺鄙な場所に連れて行くことになる。 - Come on. - 勘弁してくれよ - Doesn't go as planned. - 計画通りにいかない She has to run for her life. 彼女は命懸けで走らなければならない。 - You know, it's really unexpected - ほんとに意外なんですよね and you don't see it coming. そして、あなたはそれが来るのを見ていません。 (grunting) (punch thudding) (うなり声) (パンチの音) - And ends up fighting him, really having to fight him off - そして、彼と戦うことになり、本当に彼を撃退しなければならなくなります。 until Mo kind of saves the day. モーに救われるまで And you realize that it's part of this operation, そして、それがこの作戦の一環であることに気づく。 that Rainwater has worked out with Mo and Monica レインウォーターがモーとモニカと一緒に仕事をしたこと to really stop this from happening. これを本当に阻止するために - You're a brave woman. - あなたは勇敢な女性だ - Thank you for not missing. - 見逃さないでくれてありがとう。 - I wouldn't do that to you. - 私ならそんなことはしない - It was a difficult visceral experience. - 内臓的に難しい体験でした。 I mean, it's a gut wrenching thing to read it, 読んでて腹が痛くなったわ but, to act it out was more devastating, でも、それを行動に移すことの方がもっと悲惨だった。 I think, in some way. ある意味では、と思います。 - They found remains. - 遺体を発見したんだ - Only have to use your imagination to think - 想像力を働かせて考えればいい what it is to lose a loved one. 愛する人を失うことが何であるか And then you multiply that some thousands of times, それを何千倍にもするんだ and I'm glad that we're covering that kind of subject そういった話題を取り上げていただけるのは嬉しいですね matter so people can know. 知ることができるように (tense sighing) 嗚呼 (uneasy slow music) (不安なスローミュージック) - Something I really admire about the way - 私が本当に尊敬していることは Taylor's written Monica in general テイラーが書いたモニカ全般 is the fragility of being a strong woman. は、強い女性であることの儚さです。 - It's actually some of my favorite stuff of her. - 彼女の作品の中でも特に好きなものがあります。 Just kind of beautiful that she's trying to help 彼女が助けようとしているのは、ただただ美しい。 these girls that grew up the way that she did. 彼女のように成長した少女たちは - She's so resilient with what she's had to face - 彼女は今まで直面してきたことにとても強いです and overcome, but to see these kind of behind 克服していますが、このような後ろ姿を見ると closed doors moments where she's scared and alone 閉ざされた扉に怯えて一人になる瞬間 and feels these responsibilities. といった責任を感じています。 I killed a man today. 今日は人を殺した (shower splattering) (soft crying) (シャワーの水しぶき) (やわらかい泣き声) And yet she still pulls through. それでも彼女はまだ耐えている。 (intense slamming) (slow tense music) (激しいドタバタ) (ゆっくりとした緊張感のある音楽) - Jamie gets some big news about his past. - ジェイミーに過去の大きなニュースが届く。 That's one that I didn't see coming, for sure. これは予想外だったな I don't know who knows and who doesn't. 誰が知っていて誰が知らないのかわからない。 He comes into the office, kind of start to tell me, 彼はオフィスに入ってきて、私に話し始めた。 they're trying to acquire the land 土地を手に入れようとしている and how much money they're offering. とどれだけの金額を提示しているのか。 He says, "Brother." 彼は "兄弟 "と言っている - If I can still call you that. - まだそう呼べるなら - Kayce says, "Until the day you die, - ケイシーは「あなたが死ぬ日まで。 you better not call me anything else." "他の呼び方はやめた方がいい" It reminds me of a moment from last season, 昨シーズンの一瞬を思い出す。 which one of my favorite moments he says, どの瞬間が好きなのか、彼は言っています。 "Do you forgive me?" "私を許すか?" I said, "You're my brother." "お前は俺の兄貴だ "と言った。 And he said, "You didn't answer my question." "私の質問に答えていない "と言っていた Yeah I did. ああ、そうだな。 And it's one of those things again, そして、それはまた、それらの1つです。 where it's like, how important family is to Kayce ケイシーにとって家族がどれだけ大切なのか and also to this show. と、この番組にも。 And it's gonna be interesting to see where these two この2つがどこにあるのか見てみたい land now with the big news and how they're gonna feel 大ニュースを聞いてどう感じるのか about it, each other, as things move forward. お互いのことを考えながら、物事を進めていく。 - I think in a lot of ways, Jamie's gonna fall - いろんな意味でジェイミーは落ちると思うよ into a sort of a assessment mode. ある種の評価モードに Like any emotion, any attachments to him どんな感情もそうだが、彼への愛着もそうだ。 that he was clinging onto him, 彼にしがみついていた like, forcing to be there, doesn't have to be there anymore. のように、無理にそこにいることは、もうそこにいる必要はありません。 - I think it's really going to change the whole course - これで本当に全体の流れが変わってくると思います。 of Jamie's character. ジェイミーのキャラクターの He's not who he always thought he was. 彼は自分が思っていたような人ではない You have someone who knows everything about the family 家族のことを何でも知っている人が who has a lot of power 権力者 and we don't know how they're gonna react to this news このニュースに彼らがどう反応するかわからない and having probably felt like they'd been lied 騙されたと思ったことがあるのではないでしょうか。 to their whole life. 彼らの人生全体に。 - I need a best man, I'm asking you. - ベストマンが必要なんです、お願いします - Lloyd kind of knows something's up - ロイドは何かが起こっていることを知っている when he turns the horse loose. 彼が馬を放した時 - I have decided to ask him to be my best man. - 彼にお願いすることにしました。 (horse whinnying) (馬の鳴き声) - I'm proud that he take that next step - 彼が次の一歩を踏み出したことを誇りに思っています that he has evolved to even be in that situation. その中にいることすら進化していることを Me and Cole, 'cause we spend so much time together 私とコールは、私たちは一緒に多くの時間を過ごすから off camera, that when we get in front of camera, カメラの前に出た時には it's just so natural. 自然な感じですね。 (laughing) (upbeat country music) 笑)(アップビートなカントリーミュージック - That's a cut. - それはカットです。 (intense upbeat music) (激しい高揚感のある音楽) - It's a nice day, there's a river. - 今日はいい天気ですね、川があります。 He's a good looking man. イケメンなんです。 Why the hell would they not go skinny dipping in a river? なんで川でスキンシップしないんだろう? - That's when Wade and Clint come up and try to stomp - ウェイドとクリントが出てきて踏みつけようとした時だ 'em to death with horses. 馬で死ぬまで - I thrive on doing stunts. - 私はスタントをするのが好きなんだ - That was an interesting mix of doing it live out there, - 外でライブをするのは面白いミックスでしたね。 practically, with the actors and with stunt doubles. 実質的には、俳優とスタントのダブルスで。 - Trying to make that look real, - それを現実に見せようとしている that's a challenge for the stunt people. それはスタントの人たちの挑戦です。 But then to film the scenes underwater, しかし、その後、水中でのシーンを撮影するために we developed a tank. 戦車を開発しました。 - Where we really were punching him - 本当に殴っていたところ with fake horse legs. 偽馬脚で - Things to know, the river was cold. - 知っておきたいこと、川は寒かった。 And again, our stunt people, they're there way before us. もう一度言うが、我々のスタントマンは、我々よりずっと前にそこにいる。 - Wade and Clint, obviously they go back with John. - ウェイドとクリントは明らかに ジョンと一緒に戻ってる Again, it's kinda like these wildcard characters またしても、ワイルドカードのキャラクターのようなものです。 where you don't really know how far they can go. どこまで行けるかわからないところで Now you're just gonna trample on us 今、あなたは私たちを踏みにじるつもりです。 in order to send a message. を使ってメッセージを送ることができます。 So that clearly tells us that your hate それは明らかにあなたの憎しみを物語っています for John Dutton and the Yellowstone, ジョン・ダットンとイエローストーンのために it goes very, very deep. それは非常に非常に深い (intense slamming) 猛烈なドタバタ
A2 初級 日本語 モニカ 雨水 スタント ケイシー ジェイミー ミュージック 映画『今日も一人の男を殺した』の舞台裏|イエローストーン|パラマウント・ネットワーク ('I Killed a Man Today' Behind the Story | Yellowstone | Paramount Network) 7 1 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語