字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - This is the movie that I've seen more than any movie. - どの映画よりも見たことがある映画です。 - Done. Cast. - 決まった。キャスト。 - We agree the cast is not perfect right now. - 今のキャストが完璧じゃないのは同意するわ - I have a lot of explaining to do. - 説明することがたくさんあります。 You would watch that. あなたはそれを見るでしょう。 - I would fully - You would watch that. - 君はそれを見るだろう (dramatic music) 劇曲 - Welcome to "Recast," I'm Mike Scolins. - リキャストへようこそ マイク・スコリンズです - And I'm Ally Hord. - そして、私はアリー・ホード。 - And today we are recasting "The Shining." - 今日は "シャイニング "の再演です - "The Shining." - "シャイニング" - So tell me about your experience - そこで、あなたの経験を教えてください。 with the original "Shining." オリジナルの "シャイニング "で - My older brother showed it to me - 兄が見せてくれた when my parents weren't home, 両親がいない時に as we did with most horror movies or R-rated movies. ほとんどのホラー映画やR指定の映画と同じように。 - Way too young? - 若すぎる? - Way too young. - 若すぎる I was terrified. 恐怖を感じました。 The carpet pattern scared me. 絨毯の柄が怖かった。 - This is the movie that I've seen - この映画は私が見た中では more than any movie on Earth. 地球上のどの映画よりも - It's your favorite movie. - あなたの好きな映画です。 - It's my favorite movie. - 大好きな映画です。 I've stayed at the hotel where they shot it. 彼らが撮影したホテルに泊まったことがあります。 - Really? - そうなんですか? - Read the book several times. - 何度か読み返してみてください。 - The exterior hotel. - エクステリアホテルです。 - Yes, the one in Oregon. - そう、オレゴンにあるやつだ - Oregon. - オレゴン州 - Yeah. - そうだな - So we're picking a new cast for this movie, - この映画のために新しいキャストを選んでいるんです。 so let's get into it. では、それに入りましょう。 First off, Jack Torrance, まず、ジャック・トーランス。 previously played by Jack Nicholson, 以前はジャック・ニコルソンが演じていました。 now played by Nicolas Cage. 現在はニコラス・ケイジが演じています。 - That's so interesting, okay, - それはそれはとても面白いです、いいですよ。 'cause you know he's going to make some wide swing choices. 彼が幅の広い選択をすることを 知っているからだ - Oh I bet you could put him in front of the camera - カメラの前に出してもいいんじゃない? and just like not even tell him it's a film. 映画だとも言わないようにね - You'd just be like "it's an abandoned hotel, go nuts." - "廃墟ホテルだから気が狂ったのか "って感じになっちゃうよね。 - He could play Danny, you know. - 彼はダニーの役を演じることができる - He could play Danny. - 彼はダニーを演じることができた - He could play the entire cast. - 彼は全キャストを演じることができました。 - He's so good, and he's so intense, - 凄く上手いし、強烈なんですよ。 and he's also like a genuinely good actor. とか、純粋にいい役者さんみたいな感じでもあります。 - Yeah, and I think he would be funny in a way, too, - うん、ある意味では彼も面白いと思うよ。 which I think is important. というのが重要だと思います。 - Yes, yes, he would enjoy like - はい、はい、彼は楽しんでいるでしょう the directors like "all right, give me a 10," 演出家は「よし、10点だ」と言っていました。 and he would give you a 15. と聞くと、15点をつけてくれるそうです。 - Right. - そうだな - [Mike] And it would work. - そして、それはうまくいくだろう。 - [Ally] I went in a different direction. - アリィ】私は違う方向に行きました。 I went a little younger. 少し若くして行ってきました。 I went Adam Driver. アダム・ドライバーに行ってきました。 - [Mike] Ooh. - [Mike] Ooh. - Here me out. - 出してくれ He can play a happier, gentle, warm father as we've seen, 今まで見てきたように、もっと幸せで優しくて温かいお父さんを演じることができます。 but he also make very weird, sometimes deeply scary choices. しかし、彼はまた、非常に奇妙な、時には深く怖い選択をします。 - [Mike] Like every episode of the "Girls." - "ガールズ "の全話のように - [Ally] Like every episode of "Girls." - "Girls "の全話みたいにね I saw him in that play, "Burn This," on Broadway. ブロードウェイの "これを燃やせ "で見たよ He made some very weird choices, in a good way, 彼は良い意味で変な選択をした it paid off. それが功を奏した Could have been really bad, 最悪だったかもしれない but I think he's another person you could put しかし、彼はあなたが置くことができる別の人だと思います。 in front of the camera and be like カメラの前では "You call it, you call it. "お前が呼べばいいんだよ What do you want to do with this take," このテイクで何をしたいんだ? you know and he's make some crazy choices. あなたは知っているし、彼はいくつかのクレイジーな選択をしています。 - I still think my wins. - 今でも私の勝ちだと思っています。 I think yours is very good. あなたのはとても良いと思います。 - I will say I was thinking for a new generation - 新しい世代のために考えていたと言います。 to be introduced to the piece, を使って作品を紹介します。 but it sounds like you're just trying 努力しているようにしか聞こえませんが to remake it for the same audience. 同じ観客に向けてリメイクするために That's what I'll say for Adam Driver as a choice. アダム・ドライバーの選択肢としてはそうだな。 - That is tough, but fair. - それは厳しいが、公平である。 Can I please have this one? これを貰ってもいいですか? - Oh this is a fair way to decide. - おお.........これは正々堂々とした決め方ですね。 Please it's my favorite movie. 私の大好きな映画です。 Okay fine, Nicolas Cage just because I also agree いいわよ ニコラス・ケイジ 私もそう思うから he would be very entertaining to watch. 彼は見ていてとても楽しい - [Mike] Okay great, I got this one. - [Mike] いいぞ、俺はこれを手に入れた。 - [Ally] Oh God, I am a softy. - アリィ】ああ、私はお人好しなのね。 All right. いいだろう - [Mike] Danny Torrance. - ダニー・トーランス This one was hard because I don't know child actors. これは子役を知らないので大変でした。 - [Ally] Right, and the actor - そうですね、そして役者さん。 in the original movie was five. 原作の映画では5つでした。 - [Mike] So I picked this guy for one very specific reason, - だから、私はある特定の理由でこの男を選んだ。 and it's because he's the only child I could think of, と、その子しか思い浮かばないからです。 "Young Sheldon." "若きシェルドン" His real name is Iain Armitage. 本名はアイアン・アーミテージ。 - Yeah, I can see that. - ああ、それはわかるよ。 I mean he's pretty standard you know 彼はかなり標準的な人だ comb-backed-hair little boy. 櫛引き髪の小僧 - [Mike] Yeah and he also seems like - そう、彼もそうだ a little bit socially awkward. ちょっと社交的ではない He could be frightened by some ghosts. 彼は何人かの幽霊に怯えているかもしれない。 - [Ally] Yeah, okay. - アリィ】うん、わかった。 I see that you just picked the first boy 長男を選んだんですね that came up on your Google search, Google検索で出てきた so I'm going to counter that with our Archie Yates, アーチー・イェーツで対抗します who is the round-faced little adorable British boy 丸顔で可愛いイギリス人の男の子は誰? from "Jojo Rabbit." "ジョジョラビット "より And he is going to be the next Kevin McCallister 次のケビン・マカリスターになるんだ in the next "Home Alone" reboot, 次回の「ホームアローン」リブートでは so if we agree that we could sort of age Danny up, だから 僕らが同意するなら ダニーをある程度年上にしてもいいんじゃないかな? I think he would just be sort of a really sweet, 彼は本当に優しい人なんだと思います roly-poly little innocent kid who gets absolutely terrified 恐怖症の小僧 by what he sees in the hotel. ホテルで見たもので And I think, と私は思います。 - you know, - I may easily give - あのね、簡単に言えば - this one to you. - これを君に - Yeah, okay, okay. - ああ、わかった、わかった。 I didn't even have to beg. おねだりもしなかった。 (both laughing) (二人とも笑) - [Mike] For the other reason that you did your research. - あなたが研究した別の理由のために。 Also that kid's fantastic. また、その子は素晴らしい。 - [Ally] He's fantastic. - 彼は素晴らしいわ - [Mike] All right, we're tied one-one. - すべての権利、私たちは1対1の同点です。 - [Ally] Okay. - いいわよ - [Mike] Wendy Torrance. - ウェンディ・トーランス - [Ally] This is tough 'cause Shelley Duvall is a - シェリー・デュバルは難しいわね - [Mike] Had a rough go of it. - 手荒なことをした。 - [Ally] Rough go of it on set with the director, - 監督とセットで大まかにやってみたの but also such a unique look and performance. しかし、このような個性的な外観と性能を持っています。 - [Mike] Okay, I picked Laura Dern. - ローラ・ダーンを選んだ - [Ally] Hmm. - アリィ】うーん。 - [Mike] And I think if you cast Laura Dern in anything - "ローラ・ダーンをキャスティングすれば people are like, "Well yeah, that's who it should be." "ああ、そうだな、その人であるべきだ "という感じで - She's such a strong character, - こんなに強いキャラなのに and she's also very tall. そして、彼女は身長も高い。 - You can't cast a tall person, you're right. - 背の高い人をキャスティングしてはいけない、その通りです。 - She's just cast always as a confident bad ass, - 彼女はいつも自信に満ちた悪女としてキャスティングされているだけだ。 so I feel like she could take Nicolas Cage so easily. ニコラス・ケイジを簡単に連れて行けそうな気がします。 - But Laura Dern can do anything you throw at her. - でもローラ・ダーンは何を投げても大丈夫。 - Yeah, yeah, okay. - うん、うん、わかった。 So Laura Dern. だからローラ・ダーン Well I went in a very different direction. I want with Alia Shawkat. アリア・ショーカットと一緒にいたい。 Oh, you have a rhetorical yeah, yeah, yeah. あ、修辞的にええやん、ええやん、ええやん。 - She's fantastic, but age-wise I feel like - 彼女は素晴らしいけど、年齢的には... you're casting The CW's version of "The Shining." "シャイニング "のCW版のキャスティングか - Excuse me for wanting to introduce this - 紹介したくて失礼します。 to a new generation. を新しい世代へ。 You're just trying to please like yourself, 自分のことを好きになって喜ばせようとしているだけ。 and the same generation that was into "The Shining." "シャイニング "にハマった世代だ - Okay. - いいわよ - Look she's too young to be Archie Yates's mom. - アーチー・イェーツの母親には若すぎるわ What if this is his second marriage, これが二度目の結婚だとしたら and she's trying to get in good with his kid as a stepmom 継母として子供と仲良くなろうとしています so they're very close and she puts a lot of time into him, だから二人はとても仲が良くて、彼女は彼に多くの時間を割いていた。 and she's his only protection against his biological father 彼女は彼の唯一の保護者であり、彼の実父からの who has gone crazy. 頭がおかしくなってしまった人 - Okay I like this. - いいね Now we're recasting and rewriting though, 今はリキャストして書き直していますが。 which I think is a slightly different show. というのは、ちょっと変わった番組だと思います。 - It is a light suspension of disbelief, you're right. - 軽い不信感保留ですね、その通りです。 - If there's one thing we've know from "The Shining," - "シャイニング "で分かった事が一つあるとすれば it is that Stephen King does not like his stuff スティーブン・キングは彼のものが好きではないということです being rewritten. 書き換えられている - Excuse me, it was a very successful horror movie, - 失礼ですが、大成功したホラー映画でした。 and he hated it. と嫌がっていました。 - It's a masterpiece, he's totally wrong. - 傑作だよ、完全に勘違いしてる。 Okay, I'm gonna give you Alia Shawkat アリア・ショーキャットをあげるわ because I really like her and I like that rewrite. なぜなら、私は彼女のことが本当に好きで、そのリライトが好きだからです。 - I think she'll do this horror great, - 彼女はこのホラーを素晴らしいものにしてくれると思います。 and I think she could just be really great 彼女は本当に素晴らしい人だと思う alone I a big hotel all like trying 一人で大きなホテルに泊まって to find her own way, too. 彼女も自分の道を見つけるために But yeah, Alia Shawkat and Nicolas Cage でもそうそう、アリア・ショーカットとニコラス・ケイジ cannot be married in "The Shining." "シャイニング "では結婚できない - Well it's too late, they are. - 遅すぎたな......彼らはそうだ。 - [Ally] Okay. - いいわよ - [Mike] Finally, Dick Hallorann, - 最後にディック・ハロランだ famously played by Scatman Crothers. スキャットマン・クロサーズが演じたことで有名です。 He's fantastic, does not survive the film. 彼は素晴らしい、映画を生き残らない。 He does in the book. 彼は本の中ではそうしています。 - [Ally] Interesting. - 面白いわね - [Mike] Yes. - [Mike] はい。 For me I have, and I think this one is very good, 私にとっては、持っていて、これはとても良いものだと思います。 Snoop Dogg. スヌープ・ドッグ - [Ally] Interesting, okay. - 面白いわね - Snoop Dogg has done horror before. - スヌープ・ドッグは以前にもホラーをやっています。 He's so good in "Bones" in 2001. 2001年の「ボーンズ」での彼の演技はとても良かったです。 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - そうそう、そうそう、そうそう、そうそう、そうそう。 - And like you said, he does comedy as well. - そして、あなたが言ったように、彼はコメディもやっています。 If anyone really has "The Shining" もし本当に「シャイニング」を持っている人がいたら in real life it's Snoop Dogg. 現実にはスヌープ・ドッグだ - I think that' just 'cause he's high all the time. - 彼がいつもハイになっているからだと思う。 - Right, like he could like speak to a child - そう、彼は子供と話すことができたように through brain waves. 脳波を通して - [Ally] I think that's a really fun pick, actually. - 本当に楽しいピックだと思うわ。 - [Mike] Thank you. - [マイク]ありがとうございます。 - I think he would do a great job. - 彼ならいい仕事をしてくれると思います。 I had Andre De Shields. アンドレ・デ・シールズがいた You might know him from "Hadestown," "ハデスタウン "で知っているかもしれない but he was also in the "Sack Lunch Bunch" しかし、彼は「サックランチバンチ」にも参加していた that John Mulaney did as the guy ジョン・ムラニーが男としてやったこと who sings about algebra to kids. 子供たちに代数のことを歌っている人。 He teaches them about math. 数学を教えてくれます。 - Okay, I'm gonna have to say mine is better - 私の方が良いと言わざるを得ないな 'cause I don't know who you're talking about. 誰のことを言っているのかわからないからだ。 - Fair argument. - 正論だ I'll let you go with this one, with Snoop Dogg. これはスヌープ・ドッグと一緒にどうぞ I think he would be really great. 彼は本当に素晴らしい人だと思います。 Let's take a look then at our cast それではキャストを見てみましょう 'cause it now seems very weird and uneven. '今では非常に奇妙でムラがあるように見えるからだ。 - "The Shining's" a crazy movie. - "シャイニング "は狂った映画だ It works that we have. それは私たちが持っている作品です。 - But you would believe that Shelley Duvall - でも シェリー・デュバルの事を信じるだろう and Jack Nicholson were married in like Denver. とジャック・ニコルソンはデンバーのようなところで結婚していました。 You would believe that. そう思うだろう。 - Yes. - そうですね。 - And now we're expected to believe that - そして今、私たちはそれを信じることを期待されています - Nicolas Cage. - Alia Shawkat - ニコラス・ケイジ- アリア・ショーカット - Would be Nicolas Cage's daughter. - ニコラス・ケイジの娘だろう - We agree the cast is not perfect right now. - 今のキャストが完璧じゃないのは同意するわ - It's uneven. - 凸凹しています。 - It's uneven. - 凸凹しています。 - What if, what if, - もしも、もしも、もしも。 if we're okay with slight rewrites, 軽度の書き換えでよければ what if they're just both his kids, 二人とも彼の子供だったら? and he takes them along to the hotel 彼は彼らをホテルに連れて行く and they're just both his kids. と、二人とも彼の子供です。 And he's daughter's back from college 彼の娘が大学から戻ってきて to help him out for the summer. 夏の間、彼を助けるために - Oh. - ああ - What if that is how we justify this - これを正当化するための方法だとしたら so all the red carpet interviews レッドカーペットのインタビューはすべて are not so awkward for Nicolas Cage and Alia Shawkat. は、ニコラス・ケイジとアリア・ショーカットにとってはそれほど気まずいものではありません。 (both laughing) (二人とも笑) - All right, great. - 分かったわ And honestly, like that's a problem on the day そして、正直なところ、それが当日の問題であるように for whoever's shooting this film. この映画を撮影している人のために We're just casting. キャスティングしているだけです。 - Yeah, I'm also assuming Archie Yates - アーチー・イェーツだと思うが can do an American accent, はアメリカ訛りをすることができます。 'cause then I have a lot of explaining to do. 説明しないといけないことが たくさんあるんだ (both laughing) (二人とも笑) - One of my children. - 私の子供たちの一人です。 - That's gonna be a publicist's job, not ours. - それは広報担当の仕事になりそうだな、俺たちじゃない Okay so, our final cast is さて、最終的なキャストは - [Ally] Yes. - アリィ】はい。 - [Mike] Nicolas Cage as Jack Torrance. - ジャック・トーランス役のニコラス・ケイジ - [Ally] Yes. - アリィ】はい。 - [Mike] Archie Yates as Danny. - アーチー・イェーツがダニーを演じています。 Wendy Torrance is also your pick. ウェンディ・トーランスもお勧めです。 - [Ally] Alia Shawkat, yeah. - Ally] アリア・ショーカット、ええ。 - [Mike] Alia Shawkat. - アリア・ショーカット And Dick Hollorann is my pick of Snoop. そして、ディック・ホローランはスヌープの中では私のピックです。 - Yeah, you know, I think it would be - ああ、そうだな、俺はそれが really interesting to see a movie 映画が面白い where it was like an exclusive corps of casting キャスティングの専属軍団のようなところで where all the casting directors didn't know キャスティングディレクターも知らない who else the other casting directors were picking, 他のキャスティングディレクターが誰を選んでいたのか and they all just そして、彼らは皆、ただ - Well all got like on page - Showed up on set on day one. - 初日には、すべてのページに掲載されています。 - Of the breakdown. - 故障のことだ - Yeah, yeah. - ああ、そうだな。 - And also like then no one's gonna say like - 誰もこんなこと言わないだろうし you were just trying to copy Kubrick, キューブリックの真似をしてただけだろ which no one can do that. それは誰にもできません。 - And it feels relevant for a new generation, - そして、それは新しい世代に関連性を感じます。 but it still has old favorites しかし、それはまだ古いお気に入りを持っています for old people like us, like you, 私たちのような年寄りのために who just want to see you know other actors 他の俳優を知っているあなたを見たいだけの人 in that age group put into the same roles, その年齢層では同じ役割に入れられます。 so I think it'll be great. ということで、すごいことになると思います。 Nicolas Cage will be fun and weird. ニコラス・ケイジは楽しくて気持ち悪いだろうな。 - I would 10,000% watch that film. - 私なら10,000%の確率であの映画を見ます。 (typewriter keys clicking) (タイプライターのキーをクリックする) (upbeat music) (アップビートな曲)
A2 初級 日本語 ニコラス アリア 映画 キャスト ホテル ダニー "シャイニング" (1980) 主演はニック・ケージ?| リキャスト ("The Shining" (1980) Starring Nic Cage? | The Recast) 6 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語