字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - My password to everything is Spock1234. - パスワードはスポック1234だ (upbeat music) (アップビートな曲) - Hey guys, welcome to "Stir Crazy." - "気が狂ったようにかき混ぜる "にようこそ The best thing to come out of 2020. 2020年に出てくるのが一番いい。 And yes, I know the bar is low. そう、バーが低いのは知っています。 You know my guest today from "Heroes," 今日のゲストはご存知ですよね? from "Star Trek," and his new Netflix film, スター・トレック』より、Netflixの新作映画に出演しています。 "The Boys in the Band," it's Zachary Quinto. "ザ・ボーイズ・イン・ザ・バンド" ザッカリー・キントだ - Hey Josh, how are you? - ジョシュ 元気か? - I'm doing all right. - 大丈夫だよ We're surviving over here. I hope you are as well. 私たちはここで生き残っているあなたもそうであることを願っています。 You look good. - Thanks, I feel good. 元気そうだな- ありがとう、気分がいい。 - You're enjoying an orange? - オレンジを楽しんでいるのか? You're enjoying a- 楽しんでいるのか... - I'm enjoying an orange in the morning, yeah. - 朝からオレンジを楽しんでいます、うん。 And there's my dog. そして、私の犬がいます。 - Can you show us your pet? - ペットを見せてもらえますか? (upbeat music) (アップビートな曲) - Adorable. - Hi buddy, say hi. - 可愛いわね- こんにちはバディ、挨拶してください。 (dog growls) Okay. (犬のうなり声)オーケー。 He's a little growler, but it just means that he loves you. 育ちが悪いけど、それはあなたを愛しているということを意味しているだけ。 And then this is the big guy, this is River. そして、これが大物のリバーです。 - River you found relatively recently on the street, right? - 比較的最近路上で見つけた川ですよね? - I found him in January, yeah, - 1月に見つけました、ええ。 before things went nuts. 事態がおかしくなる前に He was unclaimed. 彼は未請求だった。 He had no tags or collar or a microchip or anything. タグも首輪もマイクロチップも何も持っていなかった。 And so I gave him a home. それで、私は彼に家を与えました。 - It sounds like a very, very elaborate cover story - 非常に凝ったカバーストーリーのようですね for you just wandering the streets ぶらぶらしているあなたのために stealing people's pets like Cruella de Vil. クリュエラ・デ・ヴィルのように人のペットを盗む。 All right. いいだろう I'm excited to say Zach, ザックと言いたくてワクワクしています。 I have a new game just for you today. 今日はあなたのためだけに新しいゲームを持っています。 We have never done this before, 今まで一度もやったことがありません。 because you have a lot of friends out there. 外にはたくさんの友達がいるからね And we're going to get some clues, Zach. 手がかりを掴むのよ ザック And you were going to have to guess these video clues そして、あなたはこれらのビデオの手がかりを当てようとしていました。 who your mystery friend is. 謎の友人が誰なのか - Okay. - いいわよ - You ready? - This is exciting. - 準備はいいか?- ワクワクするわ (upbeat music) (アップビートな曲) - [Deep Voice] Zachary Quinto, - ザカリー・クイント we've both traveled to similar parts of the world. 二人とも世界の似たような地域を旅したことがあります。 But not always at the same time. しかし、常に同時にとは限りません。 - It's Matt Bomer. - マット・ボマーだ - Okay, wait, for the record, - ちょっと待って、ハッキリ言って you believe that that shadowy figure, あなたはその影の人物を信じている that terrorist, I don't know who that was, あのテロリストが誰かは知らないが you claim that is Matt Bomer, the dreamy Matt Bomer? あなたはそれが夢のようなマット・ボマーだと主張していますか? - All right. Let's see clue number two. - いいだろう2番目のヒントを見てみよう - [Deep Voice] Zachary Quinto, - ザカリー・クイント we've both told an "American Horror Story." "アメリカン・ホラー・ストーリー "の話をしてきました - Look, okay, maybe it's Matt Bomer. - マット・ボマーかもしれない He did appear on "American Horror Story," アメリカン・ホラー・ストーリーや but it could be Lady Gaga. でもレディー・ガガかもしれない It could be Kathy Bates. We don't know. キャシー・ベイツかもしれない分からない - Yeah. - そうだな I'm much closer with Matt Bomer than I am マット・ボマーの方がずっと親近感がある with either Lady Gaga or Kathy Bates. レディー・ガガかキャシー・ベイツのどちらかと。 (laughing) (笑) - All right. - いいだろう Clue number three. Let's see if you're right. 手がかりの3番正解かどうか見てみよう - [Deep Voice] Zachary Quinto, - ザカリー・クイント if a stone hits the water 石も水に当たれば and no one is there to see it 見て見ぬふり does it make ripples? は波紋を作るのでしょうか? Ripples. (Zachary laughing) 波紋です。(ザカリーの笑い声) Ripples. (laughing) 波紋です。(笑) - So I have no idea what the fuck - 何が何だかさっぱりわからない Kathy Bates is talking about there. キャシー・ベイツがそこで話している。 Zach, what is that? ザック あれは何だ? Is that Matt Bomer? マット・ボマーか? - Yeah, 1000%. - Let's see if you're right. - ああ、1000%だ。- そうかどうか見てみよう。 Let's see if you're right. 正しいかどうか見てみよう。 - Zach, it's Matt. - ザック マットだ I hope this gave you a really good laugh and I love you これであなたが大笑いできたならいいけど、私はあなたを愛しています。 and I'll see you soon. と言っていたので、すぐにお会いしましょう。 - What a lucky guess. - That's hilarious. - なんてラッキーなんだ- 笑えますね。 - Do I need to know something? - 知りたいことがあるのかな? What the hell is he talking about? 何を言ってるんだ? - Well, Matt and I have known each other for, - マットとは長い付き合いなんだ I mean over 20 years. 20年以上という意味です。 (laughing) We've had a lot (笑)たくさんいただきました of permutations of nicknames for one another. お互いのニックネームのパーマネテーションの (laughing) (笑) And my current nickname for Matt is Ripples. そして、私の現在のマットのニックネームはリップルズです。 Matt's one of my favorite people. マットは私の好きな人の一人です。 That's very sweet of him to have made me laugh 私を笑わせてくれた彼はとても優しいです as hard as he did. 彼と同じように - You ready for another challenge? - 別の挑戦の準備はできているか? Another game? - Mm hmm. 別のゲーム?- うーん。 I got my iced coffee. アイスコーヒーを買ってきました。 I'm ready, I've moved on from my orange, 覚悟はできています、オレンジから移動しました。 to my iced coffee. アイスコーヒーに - You are well caffeinated. - カフェインがしっかりしていますね。 I'm gonna name the project you've been in. 今までの企画に名前をつけよう You tell me the name of the character you were in. 登場したキャラの名前を教えてくれ I want to see if you know your own career. 自分のキャリアを知っているかどうか見てみたい。 (upbeat music) (アップビートな曲) - Feel confident? - I should feel confident, - 自信を持てますか?- 自信を持つべきだ but suddenly I don't. - "Touched By An Angel." しかし、突然、私はしない。- "Touched By An Angel" Who did you play in "Touched By An Angel"? Touched By An Angel」では誰を演じたのですか? - I was like a construction worker. - 建設業の人みたいな感じでした。 I got that job on 9/11, 2001. 2001年9月11日にその仕事に就きました。 9/11 happens, we're in like a panic 9.11が起きたらパニックになる and at like six o'clock that evening, その日の夕方6時くらいに my manager calls and is like, "Well, you got it." 上司が電話してきて、"お前ならできる "と言ったんだ。 (laughing) And I was like, (笑)で、私はそうでした。 What are you talking about? 何を言ってるんだ? She's like, "You booked it. 彼女「予約してくれたんだね。 You booked Touched By An Angel." "Touched By An Angel "を予約しました。 And I was like, "Joan, what?" - Great? 私は "ジョーン、何?"って思ったの- 凄い? - She's like, "You're leaving tonight." - "今夜は出て行ってもらう "みたいな感じで I was like, "No, they're not. I'm not. 私「そんなことないよ。俺「違うよ。 What are you talking about?" 何を言ってるんだ?" My character's name in "Touched By An Angel" "天使に抱かれて "の私のキャラクターの名前 was . . . - Mi . . . でした。- ミ.. . - Michael, Michael. - Mike Dorin to be precise. - マイケル マイケル- 正確にはマイク・ドーリン - Oh shit. - "That's Life." - ああ、くそ。- "ザッツ・ライフ" Who did you play in "That's Life"? ザッツ・ライフ』では誰を演じたのですか? - "That's Life." - "それが人生だ" Is that the one with Paul Sorvino? ポール・ソルビノと一緒のやつ? - You tell me. (laughs) - I played, - 教えてくれよ。(笑) ・・・演じました。 and Ellen Burstyn. とエレン・バースティン。 - Oh. - Come on, - おう- 勘弁してくれよ the great Ellen Burstyn and Paul Sorino. 偉大なるエレン・バースティンとポール・ソリーノ。 I played a school mascot. 学校のマスコット役をしました。 I played a chicken. チキンを演じました。 - Well, the chicken is credited as being "Sleazy Guy." - チキンは "Sleazy Guy "とクレジットされている - Oh my God. Why? - 何てこったどうして? - What about "Lizzie McGuire"? - リジー・マクガイア」は? You were credited as- - Yeah, the director? あなたは... - Director, see, that's the one - 院長、ほら、あれですよ。 you got. - Yeah, director. (竹下)はい- ああ、監督。 These are haunting. These are haunting. 呪われているこれは気が遠くなるような - "Six Feet Under"? - Art student. - "6フィートアンダー"?- 美大生だ I was credited as a- - Hip student. 私は「お尻の学生」としてクレジットされていました。 You were a hip student. - I was hip student, yep. 腰のある学生だったんですね。- 腰の据わった学生だった - What about "Charmed"? - Warlock. - "チャームド "は?- ウォーロック (laughs) (笑) That was like the beta test for like "Heroes," basically. あれは「ヒーローズ」のベータテストのようなものですね。 That was like the, みたいな感じでした。 it's like the precursor to Sylar. サイラーの前身みたいなものですね。 - And, finally "Girls." - (山里)そして最後は "Girls" - Ace. - There you go. - エース- そこに行くんだ。 That's a legit. - That's easy to remember. これは合法ですね。- 覚えやすいですね。 That, um, (laughs) that I'm proud of. それは、うーん、(笑)それが自慢です。 - I also love that we've been going so long - 長く続いているのも気に入っています。 that we're on our second orange. 2つ目のオレンジ色になったことを - We're gonna move on to another orange. - 別のオレンジに移動します。 - Harold is very memorable character you play in - ハロルドは、あなたがプレイするキャラクターとして非常に印象に残っています。 "Boys in the Band." "ボーイズ・イン・ザ・バンド" Has a very memorable hairstyle とても印象に残る髪型をしている and it continues your hair journey throughout your career そしてそれはあなたのキャリアを通してあなたの髪の旅を続ける of interesting hairstyles. 面白いヘアスタイルの - Yeah, it's true. - うん、本当だよ。 - Which one of your modified looks over the years - 何年もかけて改造してきたルックスの中で、どれを選んだか has affected your own personal life the most? あなた自身の私生活に最も影響を与えたのは何ですか? - Yeah, shaving my eyebrows - 眉毛を剃って for months on end when I'm doing a "Star Trek" movie 映画「スタートレック」をやっていると、何ヶ月も続けて is certainly the most intrusive kind of like, you know, は、確かに最も侵入的な種類のような、あなたが知っている。 burdensome alteration that I need to make, 負担のかかる改造をしなければならない。 especially when you have eyebrows like this. 特にこのような眉毛をしていると And it's not even like I shave them all. 全部剃ったわけでもないし。 I shave like that much. それくらい剃っています。 So it looks like that. ということで、そのように見えます。 You know, when I walk around like that for five months そうやって5ヶ月も歩いていると or whatever it is 何であろうと I always am like, I'm in a movie, what can I tell you? 私はいつも、映画の中にいるようなものですが、何を話せばいいのでしょうか? And by now I think people get it, you know? 今頃になって、みんなが理解してくれてると思うよ。 But we'll see. でも見てみましょう Who knows if I'll ever have to do that again. またそんなことがあるかどうかは誰にもわからない。 - It is time to confide in each other secret truths. - お互いに秘密の真実を打ち明ける時が来ました。 This, Zach, is Quarantined Confessions. これは、ザック、隔離された告白だ。 (upbeat music) (アップビートな曲) - My name is actually Zachary Sexto. - 私の名前は ザカリー・セクトです Quinto is fifth Spanish, sexto is sixth. キントは5番目のスペイン語、セクトは6番目のスペイン語です。 - My toilet broke six weeks ago. - 6週間前にトイレが壊れました。 I've been holding everything in ever since. それ以来、全てを抱え込んでいます。 - My publicist told me I was going to be on "Hot Ones," - 広報担当者に言われて "ホット・ワンズ "に出ることになったの where the fuck are the wings? 翼はどこだ? - Sometimes I go to Starbucks and say my name is Dave - たまにスタバに行って「デイブです」と名乗ることがあります。 because I'm a goddamn rebel. 俺は反逆者だからな - My password to everything is Spock1234. - パスワードはスポック1234だ Gross. (laughing) キモい。(笑) - Some would you rather questions for you, - むしろあなたに質問したい人もいるでしょう。 some provocative questions. - Love it. 挑発的な質問だ- 気に入った - Ready? - Love it, I love it. - 準備はいい?- いいね、いいね。 (upbeat music) (アップビートな曲) - Would you rather have permanent Spock eyebrows - スポックの眉毛の方がいいかな? or no eyebrows at all? それとも全く眉毛がないのか? - No eyebrows at all. - 眉毛が全くない。 - Would you rather have dog breath - 犬の息の方がいいのか? for the rest of your life or never pet a dog again? あなたの人生の残りの部分のために、または二度と犬をペットにすることはありませんか? - (gasps) Oh God. - (息を呑む)あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ I mean, would I be able to like use tools つまり、私はツールを使用するようにすることができますか? to control my dog breath? 犬の息をコントロールするには? Like, can I brush my teeth? 歯を磨いてもいいですか? - It's so powerful that no toothpaste can control it. - どんな歯磨き粉でもコントロールできないほどの威力を発揮します。 Sorry. - I would never not be able ごめんね- 私は決してできないだろう to pet a dog for the rest of my life. 一生犬を撫でるために So I'm gonna take dog breath for the rest of my life. だから俺は一生犬の息を吸うことになる。 - Fair enough. - いいだろう We're gonna get the surgeons on it. 外科医を呼んでくる。 Would you, I know you like to play banjo. あなたがバンジョーを弾くのが好きなのは知っています。 Would you rather have banjos instead of arms 腕の代わりにバンジョーを持っている方がいいですか? or a banjo shaped body? それともバンジョー型のボディ? (laughing) - What? (笑)」 「え? I mean I think I would need to have the banjo shaped body というかバンジョー型のボディが必要だと思うのですが because you can't play a banjo with a banjo. だってバンジョーでバンジョーが弾けないんだもん。 - Right, it'd be like clanking against each other. - そうだな、それはお互いにポンコツを叩き合うようなものだ。 Yeah, yeah. - My banjo there. うん、うん。- 私のバンジョーがそこに。 - Oh, nice. - ああ、いいね。 Would you rather legally change your name to Sylar Spock 合法的にサイラー・スポックに改名しますか? or Frank Phartface? それともフランク・ファートフェイス? - I mean, I guess I have to say Sylar Spock, - というか、サイラー・スポックと言わざるを得ない。 but like, that's- - Oh wow. でも、それは... Oh, that's. - You think I'm gonna change ああ、それは。- 私が変わると思う? my name to Frank Phartface? 私の名前をフランク・ファートフェイスに? - Well, Phartface is with a "PH," it's not an "F." - ファートフェイスは "PH "と一緒で "F "ではない - You didn't tell me that. - Yeah, yeah. - 言わなかったんですね。- ああ、そうだな。 It's French. (laughing) フランス人だからね。(笑) This is the Dakota Johnson Memorial Question. ダコタ・ジョンソン記念の質問です。 She posed this to me on previous episode. 前の回でこんなポーズをしてくれました。 Would you rather have a mouthful of bees 蜂の口の方がいいのかな or one bee in your butt? それともお尻に蜂が一匹? - In your butt or like, just like around your butt, - お尻の中とか、お尻の周りのように。 like in your butt crack? お尻の割れ目の中とか? - I think it's inside of you. - あなたの中にあると思います。 - Inside your butt hole? (laughing) - お尻の穴の中?(笑) I think I'm gonna see what it feels like どんな感じなのか見てみようと思います。 to have a bee in my butt. お尻にバチが当たるように Something tells me it's not gonna last long up there. あそこでは長くは続かないような気がする Do you know what I mean? 意味が分かるか? - Over the years, have you gotten strange kind of, - 長年にわたって、あなたは奇妙な種類のものを得ています。 particularly strange requests, given like the sci-fi roles? 特に奇妙な要求は、SFの役割のように与えられた? Like, do you get like the, のようなものを手に入れるのか? like oh, I would pay you a million dollars 百万ドル払ってもいいくらい to officiate my wedding as Spock? 私の結婚式の司会をスポックに? - I would 100% do that, so please, please bring them. - 私は100%そうしますので、ぜひ持ってきてください。 I will do my own hair and makeup. 自分でヘアメイクをします。 I will go wherever you're getting married. 結婚するならどこへでも行きます。 For a million dollars, are you kidding me? 100万ドルで、ふざけてるのか? What do I have to lose? 何を失えばいいの? - It's not even a question it's like, - それは質問にすらなっていません......それはそれはそれは似ています。 - No! - It's like, uh, yeah. - 駄目だ!- それは、ええと、ええと、という感じです。 - I should start that business, actually. - 実はそのビジネスを始めるべきなんだ I should initiate that myself. (laughing) 自分でイニシエートしないといけませんね。(笑) - We have discovered so much about you today. - 今日はあなたについて多くのことを発見しました。 I thought I knew everything there was 何でも知っていると思っていた to know about Zachary Quinto, but now I know ザカリー・クイントのことを知っていたが、今は知っている。 that you love bees in your butt お尻に蜂を愛でていると and I know that you will perform weddings as Spock あなたがスポックとして結婚式をすることを知っています。 for a million dollars - For sure. 100万ドルで Starting at a million. - Okay. 100万ドルから始めよう- いいだろう - That's my starting rate. - それが私のスタート率です。 (upbeat music) (アップビートな曲)
B1 中級 日本語 バンジョー マット いい 眉毛 ビート オレンジ ザカリー・キントはスポックとしてあなたの結婚式を司会します - ジョシュ・ホロウィッツとクレイジーにかき混ぜる (Zachary Quinto Will Officiate Your Wedding as Spock - Stir Crazy with Josh Horowitz) 5 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語