Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • January can often be the coldest month of the  year, and the Service Yard is pretty chilly.

    1月は1年で一番寒い月になることが多く、サービスヤードはかなり寒いです。

  • When I woke up this morning there  was ice on my wash jug. So today  

    今朝起きたら、洗濯用の水差しに氷がついていました。だから今日は

  • I've decided to make one of the servantsfavourite. A warming rabbit pudding.

    下僕のお気に入りの一品を作ることにしました。体が温まるうさぎのプリンです。

  • For this recipe you will need...

    このレシピでは、あなたが必要とする...

  • Mushrooms.

    キノコです。

  • Water.

    水だ

  • Salt.

    塩だ

  • Suet.

    スエット。

  • Flour.

    小麦粉だ

  • Thyme.

    タイム

  • Bacon.

    ベーコンだ

  • White wine.

    白ワイン。

  • Rabbit.

    うさぎさん。

  • Minced parsley.

    パセリのみじん切り。

  • And stock.

    そしてストック。

  • I'm going to start by makingsuet crust paste with the flour,  

    まずは小麦粉を使ってスエットクラストペーストを作るところから始めます。

  • a pinch of salt  

    しおひとつまみ

  • and the suet. Make sure you use  good quality suet from the butcher.  

    スエットも肉屋で買った良質のスエットを使うようにしてください。

  • In fact, you could buy kidneys and take  the fat off yourself. That's what suet is.

    実際には腎臓を買って自分で脂肪を取ることもできます。スートはそういうものだ。

  • I'm now going to add the water a little attime to make a paste that's not too sticky.

    これから少しずつ水を足して、ベタつかないペーストにしていきます。

  • This is a simple pudding, like all  steamed suet puddings whether you use  

    これは、あなたが使用するかどうか、すべての蒸しスエットのプリンのようなシンプルなプリンです。

  • veal or ham, or steak and kidney  which I understand is growing popular.

    仔牛やハム、ステーキやキドニーなどが人気が出てきているようですね。

  • Suet crust is one of the easiest pastries to makeand I always start the maids off with it first.

    スエットクラストは最も簡単に作れるお菓子の一つで、私はいつもメイドを最初にそれから始めます。

  • Now I'm going to take a third of it away and  keep it for the lid and roll out the rest.

    今度は3分の1を取って蓋用にとっておいて、残りを転がしてみる。

  • I'm going to dust the board  down to stop it sticking.

    板がくっつかないようにホコリをかぶってみる

  • I might start Annie the Scullery Maid making  the pastry soon. It's about time she progressed.

    もうすぐ雑用係のアニーがお菓子作りを始めようかな。そろそろ彼女も上達してもいい頃だ。

  • She started last year at sixteen. We don't  take girls at twelve straight from school.  

    彼女は去年16歳から始めた12歳の女の子は学校から直接連れて行っていません

  • They don't have the stamina. Or the experience.

    彼らには体力がありません。経験もない

  • I've already greased the bowl with butter  and now I'll line it with the paste.

    ボウルにバターを塗っておいたので、今度はペーストを並べてみます。

  • And now for the filling. I'm going  to use mushrooms, some parsley,  

    次はフィリングだマッシュルームとパセリを使います

  • a little thyme,  

    タイムを少し

  • some bacon, and a rabbit that  I have skinned and filleted.

    ベーコンと、皮を剥いて切り身にしたウサギ。

  • Mr Barker the gamekeeper brings the  rabbits he shoots, as they are pests.

    賭博師のバーカーさんは、害虫なので、自分が撃ったウサギを持ってきます。

  • I'm going to add a little flourjust to thicken the gravy.  

    肉汁にとろみをつけるためだけに小麦粉を少し足します。

  • And then into my pudding.

    そして、私のプリンの中へ。

  • Now a little wine.

    今度はワインを少し。

  • And some stock.

    そして、いくつかのストック。

  • Now I'm going to make the lid. So  I'll roll out the rest of the paste.

    今度は蓋を作ります。ということで、残りのペーストを巻き取っていきます。

  • And just stick it together  with a little bit of water.

    そして、少しの水でくっつけるだけ。

  • I have here a cloth that is already damp that  I'll sprinkle with flour to stop it sticking.

    私はここにすでに湿っている布を持っている 私はそれが付着するのを止めるために小麦粉を振りかけるでしょう。

  • Leaving a pleat so it can expand.

    プリーツを残して膨らませることができます。

  • I'm going to make a handle with the string.

    紐で取っ手を作ってみます。

  • And now it's ready to boil for  at least an hour and a half.

    これで最低でも1時間半は茹でられるようになりました。

  • And now it's ready.

    そして今、それは準備ができています。

  • All I need to do now is to take the cloth off.  

    あとは布を剥がすだけ。

  • Which you must do straight  away to stop it sticking.

    それを止めるためにすぐにしなければならない。

  • And I'm now going to cut just a small hole in  the top otherwise the pudding will become heavy.

    そして今から上に小さな穴を開けるだけで、そうしないとプリンが重くなってしまいます。

  • If I was serving this to the Upper Servants  I might give it a minute or two in the oven  

    もしこれを上のしもべたちに出すならオーブンで1、2分待つかもしれない

  • just to brown off. But as I'm serving it  to the Service Hall I'll leave it as it is.

    焦げ目をつけるだけですでも、サービスホールに出しているので、そのままにしておきます。

  • There we are. Rabbit pudding.

    いましたよ。うさぎのプリンです。

January can often be the coldest month of the  year, and the Service Yard is pretty chilly.

1月は1年で一番寒い月になることが多く、サービスヤードはかなり寒いです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 プリン ペースト 小麦 うさぎ 今度 パセリ

ウサギのプリンの作り方 - ビクトリア朝の方法 (How to Make Rabbit Pudding - The Victorian Way)

  • 11 1
    Summer に公開 2021 年 01 月 31 日
動画の中の単語