Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This'll only hurt for a second.

    これは一瞬だけ痛い目に遭う

  • Meow!

    ニャー!

  • Voilà!

    Voilà!

  • What do you think, Gary?

    どう思う ゲイリー?

  • [pleased noises]

    [喜ぶ声]

  • Let's try 'em out!

    試してみよう!

  • Come on! Come to SpongeBob!

    さあ!スポンジボブに来て!

  • Oh, the first steps!

    ああ、最初の一歩!

  • My little guy is growing up.

    うちのチビは成長している。

  • Now let's try something a little harder.

    今度はもう少し難しいことをやってみよう。

  • Meow! Meow! Meow!

    ニャー!ニャー!ニャー!

  • Ooh, not bad!

    悪くない!

  • Try this!

    これを試してみてください

  • [accordion music starts playing]

    [アコーディオンの音楽が鳴り始める]

  • [music stops]

    [音楽が止まる]

  • Nice moves!

    いい動きだ!

  • [music resumes]

    [ミュージックレジュメ]

  • [music stops]

    [音楽が止まる]

  • The student has surpassed the master.

    生徒は師匠を凌駕した。

  • Ready to stretch your stuff, Gare-bear?

    準備はいいか、ガレ熊?

  • Meow! Meow!

    ニャー!ニャー!

  • - Meow! - Hey, wait!

    - ニャー!- ちょっと待って!

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • Meow. Meow.

    ニャーニャー

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • After you.

    お先にどうぞ

  • Meow, meow.

    ニャー、ニャー。

  • Oh, yeah, that's right. You're not dreaming.

    あ、そうなんだ。夢を見ているわけではありません。

  • Check it out! Snail with legs, people!

    チェックしてみよう!足のあるカタツムリ、みんな!

  • Meow, meow.

    ニャー、ニャー。

  • [purrs]

    [Purrs]

  • Would you look at that!

    あれを見てみろ!

  • [sniffs]

    [スニフ]

  • [hisses]

    [ヒス]

  • [barks]

    [バーク]

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • [gasping] Gary!

    ゲイリー!

  • Hey! Control your snail, fella!

    カタツムリを制御しろ!

  • Sorry. Guess Gary's new legs got him a little excited.

    ごめんねゲイリーの新しい足で 興奮したんだろう

  • [blows a raspberry]

    [ラズベリーを吹く]

  • [hisses]

    [ヒス]

  • Meow!

    ニャー!

  • You'll be hearing from my lawyer!

    弁護士から連絡が来る!

  • [complaining]

    [愚痴]

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • Oh! Geez, sorry!

    ああ、ごめんね!

  • His legs!

    彼の足!

  • Gary the Snail, that was very naughty!

    かたつむりのゲイリーさん、とてもいたずらっ子でしたね。

  • Oh, I can't stay mad at you.

    ああ、怒ってばかりいられない。

  • - Meow. - Whoa!

    - ニャー- ワオ!

  • I'm a little beat, Gary, can you give me a hand with the door?

    疲れてるんだ ゲイリー ドアを手伝ってくれないか?

  • Meow.

    ニャー

  • Looks like I should give you a hand, huh?

    手を貸すべきかな?

  • Mm... Mmh...

    うむ...うむ...

  • Hmm...

    うーん...

  • Hyah!

    ヒャッハー!

  • They look a little tight in the shoulder.

    肩身が少し狭いように見えます。

  • Meow-meow, meow-meow.

    ニャーニャー、ニャーニャー。

  • Whoops! I accidentally gave you two left hands.

    おっと!誤って左手を2本あげてしまった

  • Boop!

    ブー!

  • Perfect!

    完ぺき!

  • Give 'em a test drive, Gary.

    試運転してみてくれ ゲイリー

  • Meow, meow.

    ニャー、ニャー。

  • Meow.

    ニャー

  • Maybe you just need some motivation.

    モチベーションが必要なだけかもしれません。

  • Meow.

    ニャー

  • [struggling]

    [もがきながら]

  • Ow!

    痛っ!

  • You're doing it, Gary!

    やったな ゲイリー!

  • Yes, yes!

    はい、はい!

  • Keep it up, keep it up!

    がんばれ!がんばれ!がんばれ!がんばれ!がんばれ!がんばれ!がんばれ!がんばれ

  • Ow! Yes, yes!

    痛っ!はい、はい!

  • Ow! That's it, Gary!

    痛っ!そうだ ゲイリー!

  • Ow! Move the--

    痛っ!移動して...

  • Ow! Move the--

    痛っ!移動して...

  • Move those arms.

    腕を動かして

  • Meow-ow-ow-ow-ow!

    ニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャー

  • [laughing]

    [笑]

  • [imitates a train]

    [電車のマネをする]

  • [mumbles unintelligibly]

    [意味不明なつぶやき]

  • Meow...

    ニャー...

  • One weekend of pampering later...

    一週間後には甘えの週末が...。

  • [slurps]

    [slurps]

  • Ow!

    痛っ!

  • Yikes, look at the time!

    うわー、時間を見て!

  • I gotta get to the Krusty Krab!

    クラスティ・クラブに行かないと!

  • Thanks for spoiling me, Gary.

    甘えてくれてありがとう ゲイリー

  • I didn't have to lift a finger.

    指一本上げる必要はなかった。

  • My fingers...

    指が...

  • A whole weekend of pampering has left my limbs in limbo.

    週末の甘えのせいで、手足がボロボロになってしまいました。

  • I... got... to go... to work.

    私は...仕事に...行かないと...

  • [struggling]

    [もがきながら]

  • Too weak to flip Krabby Patties.

    クラビーパテをひっくり返すには弱すぎます。

  • Meow, meow...

    ニャー、ニャー...

  • Excuse me, but I would like to complain.

    失礼ですが、文句を言わせてください。

  • I see.

    そうなんですね。

  • Well, the Krusty Krab takes customers feedback very seriously, sir.

    クラスティ・クラブはお客様の声を真摯に受け止めています

  • After they pay the $5.00 complaint fee.

    5ドルの訴状代を支払った後に

  • All right, fine.

    分かったわ

  • Thank you, sir.

    ありがとうございます。

  • Now, what seems to be your problem?

    さて、何が問題のようですか?

  • There is slime on my patty!

    パティにスライムがついている!

  • And mine has slime on it, too.

    私のもスライムがついています。

  • My patty doesn't have enough slime!

    私のパティにはスライムが足りない!

  • [laughs]

    [笑]

  • What? Give me that.

    何だと?それをよこせ

  • SpongeBob!

    スポンジボブ!

  • Just what do you think you're doing changing me patty...

    私のパティを変えて何をしていると思っているんだ...

  • formula?

    式は?

  • Meow. Meow-meow!

    ニャーニャーニャー!

  • Squidward!

    スクイッドワード!

  • Why is there a mollusk cooking me Krabby Patties?

    なぜ軟体動物がクラビーパテを調理しているのか?

  • I thought it was strangely quiet and peaceful today.

    今日は妙に静かで平和だなと思いました。

  • Where the halibut is SpongeBob?

    オヒョウはどこのスポンジボブ?

  • Maybe he quit? Got hit by a bus?!

    辞めたのかな?バスに轢かれたのか?

  • Or caught a terminal disease!

    もしくは末期の病気にかかってしまった!?

  • I don't care if he turned into a bucket of chum!

    バケツの中のチャムになっても気にしない!

  • I need me fry cook!

    炒め物が欲しい!

  • Mr. Squidward, you have the helm.

    スクイッドワードさん、あなたが舵を取ってください。

  • [through megaphone] Attention, Krusty Krab customers!

    クラスティ・クラブのお客様へ!

  • Get out! It's time for my break!

    出て行け!休憩の時間だ!

This'll only hurt for a second.

これは一瞬だけ痛い目に遭う

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます