字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Kevin, get upstairs right now. ケビン すぐに2階に行って Why, Kevin, you're such a disease. なぜだ、ケビン、お前は病気なんだ。 Shut up, Kevin. 黙れ ケビン Upstairs tonight, Kevin. 今夜は二階だ ケビン Good night, Kevin. おやすみ ケビン Now it's for brothers such like me. 今は私のような兄弟のためのものです。 Don't. やめてくれ What do you want to get treated like sculpture. 何を彫刻のように扱われたいのか。 Oh, I'm sorry. あ、ごめんね。 I'm sorry. 済みませんでした。 This house is just crazy for these extra kids running around. この家は余計な子供が走り回ってるだけで頭がおかしくなってきたわ My brother in law drove in from Ohio today. 義理の弟が今日、オハイオ州から車で来た。 It's just nuts. 気が狂っているだけだ。 How? どうやって? Come here and bring more cheese pizzas. ここに来て、もっとチーズピザを持ってきてください。 Nice tip. いいチップだ Thanks a lot. ありがとうございます。 Thanks. ありがとうございます。 Having a reunion or something? 同窓会か何か? No. 駄目だ My husband's brother transferred to Paris last summer and both of his kids are still going to school here. 夫の兄が去年の夏にパリに転勤してきて、子供は二人とも今もこちらの学校に通っています。 And I guess he missed the whole family. そして、家族全員に懐いていたのだろう。 He's giving us all this trip to Paris for the holiday so we could be together. 休みの日にパリ旅行をプレゼントしてくれて、一緒にいられるようにしてくれたんだ。 You're taking a trip to Paris? パリに旅行に行くの? Yes. そうですね。 We hope to leave tomorrow morning. 明日の朝には出発したいと思っています。 Excellent. 素晴らしい Excellent. 素晴らしい If you'll excuse me, this one's a little out of sorts. 失礼ですが、これは少しずれています。 I'll be right. 私が正しいと思います。 Don't worry about May. メイのことは気にしないでください。 I spoke to your husband already. 旦那さんとはもう話しました。 Don't worry about your home. 家のことは気にしないでください。 It's in good hands. 任せておけばいい Yeah, they're 15 people in this house. ああ、この家には15人もいるんだ。 You're the only one who has to make trouble. 迷惑をかけるのはお前だけだ。 I'm the only one girl dumped. 振られたのは私だけ。 You're the only one acting up. 自演してるのはお前だけだ Get upstairs. 2階に行って I am upstairs, dummy. 私は二階にいます、ダミー。 Third floor. 3階です。 Go. 行って It's scary up there. 上の方は怖いですね。 Don't be silly. ふざけるなよ Fully will be up in a little while. フルはもう少ししたらアップします。 I don't want a super fellow you know about him. お前が知ってるようなスーパー仲間はいらない。 He wets the bed. 彼はベッドを濡らす。 He'll be all over me. 彼は私の上に乗っかってくる I know it. それは知っています。 Fine. いいわよ We'll put him somewhere else. どこか他の場所に移動させましょう I'm sorry. 済みませんでした。 It's too late. 遅すぎます。 Get upstairs. 2階に行って Everyone in this family hates me. 家族全員に嫌われている Maybe you should ask Santa for a new family. サンタさんに新しい家族をお願いした方がいいかもしれませんね。 I don't want a new family. 新しい家族はいらない I don't want any family. 家族はいらない Family suck. 家族はクソだ Just stay up there. そこにいてくれ I don't want to see you again for the rest of the night. もう二度と会いたくないわ I don't want to see you again for the rest of my whole life. もう一生会いたくないわ And I don't want to see anybody else either. 他の人にも会いたくないし。 I hope you don't mean that. そういう意味ではないことを願っています。 You feel pretty sad if you woke up tomorrow morning and you didn't have a family? 明日の朝起きたら家族がいなかったら、かなり悲しくなるのでは? No, I wouldn't. いいえ、私はしません。 Then say it again. ならば、もう一度言ってみてください。 Maybe it'll happen. そうなるかもしれません。 I hope I never see any jerks again. もう二度と嫌な奴には会わないでほしい。 Yeah. そうだな Yeah. そうだな I wish they would all just disappear. みんな消えてくれればいいのに。 That's e mhm. それはE・M・Mです。 Mhm. Mhm. All right. いいだろう I don't know. 知る由もありません。 She said a sharp Peter where we left in had Mitch Murphy. ミッチ・マーフィーがいたところに 鋭いピーターがいたと言っていた I live across the street. 向かい側に住んでいます。 You guys going out of town? お前ら街から出て行くのか? We're going to Orlando, Florida. フロリダのオーランドに行くんだ Well, actually, first we're going into Missouri to pick up my grandma. 実は最初にミズーリ州に 祖母を迎えに行くんだ Do you know the McAllister's? マカリスターを知っていますか? They're going to France, You know, if it's cold there, these vans get good gas mileage, kid. フランスに行くんだ 寒いから燃費がいいんだよ I don't know. 知る由もありません。 Hit the road. 道路に出ろ We owe headcount. 人員の借りがある Make sure everyone's in the video microwave to dry him off. みんながビデオの中にいることを確認して、彼を乾かすために電子レンジを使ってください。 How fast does this thing go? どのくらいの速さで動くんだ? Does it have automatic transmission? オートマチックトランスミッションは搭載されていますか? Does it have four wheel drive? 四輪駆動なのか? Look, I told you before, kid. 前にも言っただろ Don't bother me now. 今は気にしないで Beat it. 倒せ E Jesus, E. Eイエス、E。 Okay, line up in front of the band. よし、バンドの前に並んで。 Did you take my battles? 私の戦いを奪ったのか? Bye. じゃあね Bye. じゃあね Sure. そうだな Shut E got your head. シャットEに頭を取られた Count 1 to 11. 1から11まで数える。 92 12. 92 12. Buzz, don't be a moron. バズ、バカにするなよ。 Six, 78 9, 10, 11. 6、78 9、10、11 Okay, Half in this bad happened this man. 半分はこの男のせいだ Have a good trip. 良い旅を Bring me back something French. フランスのものを持ってきて There's no way on Earth. 地球上に道はない We're gonna make this plane. この飛行機を作るんだ It leaves in 45 minutes. 45分で出ます。 Think positive, Frank. 前向きに考えろ フランク You be positive. 前向きになれ I'll be realistic. 現実的なことを言ってみます。 Excuse me. 失礼します。 I just wanted to let you know that your power is fixed, but the phone lines are a mess. 電力は直ったけど、電話回線がめちゃくちゃなんだよね。 I don't think my bell a couple of days to patch him up, especially around the holidays. 私のベルは、特に休日の周りに彼をパッチするために数日だとは思わない。 Heather, did you count Heads 11, including me. ヘザー 私を含めて11人を数えたの? Five boys, six girls for parents to drivers and a partridge in a pear tree out of all the ranges. 5人の男の子、ドライバーに親のための6人の女の子とすべての範囲のうち梨の木のウズラ。 You know your mouth Run, Run, Rudolph Randolph, take you far. お前の口は知っているな 走れ 走れ ルドルフ・ランドルフ 遠くへ連れて行け Run! 走れ! Run! 走れ! Rudolph! ルドルフ! That has gotta make it to the town. それは町に行かなければならない I had to make him very telling. 私は、彼にとても言い聞かせていました。 He could take the freeway down. 彼は高速道路を降りることができました。 Yeah. そうだな Wait, Mr. 待ってください Know you just made way something, Coach. あなたが何かを作ったことを知っています コーチ Take whatever spring. 春なら何でもいいから持っていけ。 Yeah, way. そうだな Really like Mary. 本当にメアリーが好き。 Hey, you get the right coach. おい、お前には適切なコーチがいるぞ。 We're trying to see if you have to catch a and B for you. あなたのためにAとBをキャッチする必要があるかどうかを試しています。 Maybe I'll take the coats. コートを持って行こうかな Thank you. ありがとうございます。 Fasten your seat belts, please. シートベルトを締めてください Champagne, please. シャンパンを It's free, innit? 無料なんだよね? We made it. 作ったんだ Believe it. 信じるんだ Hope we didn't forget anything. 何も忘れてなければいいけど
A2 初級 日本語 走れ ケビン 家族 パリ いい いら ホームアローン スペシャルルック|Disney+(ディズニー+) (Home Alone Special Look | Disney+) 17 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語