字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest is an Emmy-winning actor, -最初のゲストはエミー賞を受賞した俳優さんです。 writer, and producer. ライター、プロデューサー。 He co-wrote and performs the new audio series 新オーディオシリーズの共同執筆・演奏を行う。 called "The History of Sketch Comedy," スケッチコメディ史 which is available today exclusively on Audible. これはAudibleで本日限定で発売されています。 Here is Keegan-Michael Key! キーガン・マイケル・キーです! -[ Laughs ] Jimmy Fallon! -ジミー・ファロン! -If there was an audience here, they'd be going bonkers for you. -観客がいたら、あなたのために気が狂いそうになるわよ Buddy, it's so great to see you. Thank you for being here. 会えて嬉しいよ来てくれてありがとう -You, too, my friend. -お前もだ -Last time you were on our show, -前回は私たちの番組に出てくれた we did a thing called "Wheel of Musical Impressions." "音楽的印象の輪 "というのをやったんだ -Yes. -And you crushed it. -(山里)そうですね (徳井)でも潰したんですね And it went viral. Thank you for doing that bit with us. そして、それはウイルスになりました。私たちと一緒にやってくれてありがとう I knew you could do some impressions, 印象操作ができるのは知っていました。 but I don't think everyone knew that you could sing like that. でも、あんなに歌えるなんてみんな知らなかったと思います。 It was unbelievable. 信じられないことだった。 -Yeah. That was so much fun that I got -- -そうだな楽しかったから... that we had the opportunity to do that together. 一緒にやる機会があったこと。 Because I really, I love to sing. なぜなら、私は本当に、歌うことが大好きだからです。 And a lot of folks don't know that about me, そして多くの人が私のことを知らない let alone that I could sing in a style or styles as it were. ましてや、スタイルやスタイルで歌うことができるなんて。 -It was Bob Marley. We did Michael Stipe. -ボブ・マーリーだマイケル・スティッペだ You did Sinatra. シナトラもやってたな。 -"Sinatra, baby." -"シナトラ、ベイビー" Yeah, that was -- Oh, my God. It was so much fun. ああ、あれは...とても楽しかったわ -Do you do any other musical impressions -他にも音楽的な印象はありますか? that we didn't touch on? 私たちが触れていないことを? -I can do impressions of certain musicians. -某ミュージシャンの印象ができる。 So, I can do an impression of Snoop. だから、スヌープの印象操作ができる。 Oh, you know what I can do? I can impersonate Eddie Vedder. 私に何ができるか知ってる?エディ・ヴェダーになりすますことができるんだ I think Eddie Vedder's always good, 'cause it's like エディ・ヴェダーはいつでもいいと思うよ。 [Mumbling Pearl Jam's "Even Flow"] パール・ジャムの「イーブン・フロー」をつぶやく You know, it's -- [Sings indistinctly] あのね、それは... [Sings indistinctly] I don't know any words to any Pearl Jam songs. パール・ジャムの曲を知らない。 I just know -- 私はただ... [ Mumbling Pearl Jam's "Even Flow" ] [ Mumbling Pearl Jam's "Even Flow" ] And you can't open your eyes. And you have to keep your eye-- そして、目を開けてはいけない。目を離さないで... -Yeah, you got to keep your eyes -- and get into it. -目を離さないようにして、気合を入れろ -The only other thing else that I do is, I can do Snoop Dogg, -他にはスヌープ・ドッグができることだ not rapping, per se. ラップではなく、それ自体が But I was in "Pitch Perfect 2," "ピッチ・パーフェクト2"に出てたんだ and he was in it, and he and I were in a scene together. で、彼が出ていて、彼と私が一緒のシーンに出ていたのです。 I was playing a music producer. And I remember he came on set, 音楽プロデューサーを演じていました。そして彼がセットに来たのを覚えています。 and everybody was, like, really giddy. みんな目まぐるしくて And he walked past me, そして、彼は私の前を通り過ぎていった。 and as he was walking past me, he looks at me, と私の前を通り過ぎていくと、彼は私の方を見ています。 because he knows that I used to impersonate him on "Mad TV." 彼は私が "マッドTV "で彼になりすましていたことを知っているからよ So he walked past me, and he went, "You a bad, bad boy." それで彼は私の前を通り過ぎて "お前は悪い子だ "と言ったの [ Laughs ] [ Laughs ] -Yes! -やった! I love that he said that. 彼がそう言ってくれたのが大好きです。 "You're a bad, bad boy." Oh, my gosh. "あなたは悪い、悪い子だ"なんてことだ -Yeah, that was it. -(アルマン)そうそう... -How do you impressions? -感想は? Like, how do you figure out how to do them? どうやってやるの? -Frankly, the way I get into them -(徳井)まあね (馬場園)ハマり方がね is often by -- The way I started 私が始めた方法は was by listening to other people do impressions. は、他の人の感想を聞くことで、その人の感想を聞くことができました。 In fact, you, listening to you and Jordan 実際、あなたは、あなたとジョーダンの話を聞いて and a really amazing impressionist と本当にすごい印象派 named Frank Caliendo, who was on "Mad TV" with me. "マッドTV "に一緒に出演していた フランク・カリエントという名前だ -Oh, he's fantastic. -彼は素晴らしい -Amazing, right? -He's unbelievable. -(徳井)すごいよね (馬場園)すごいよね-(徳井)すごいよね (馬場園)すごいよね -For us, what was always interesting was, it's -- -私たちにとって、いつも興味深かったのは... It's when somebody else found the hook, 誰かがフックを見つけた時だ then I could jump into the hook. フックに飛び込むことができた So, like with -- Think about Rich Little, リッチ・リトルの事を考えろ when Rich Little used to do President Reagan, リッチ・リトルがレーガン大統領をやっていた時に anybody can kind of do, like, "that husky voice." "あのハスキーな声 "みたいなのは 誰にでも出来るんだ But what it was, was that word "Well, well." "まあまあ "という言葉が出てきましたが -It was. -Oh, that's right, -(徳井)そうだよね (山里)そうだよね-(美咲)あっ そうなんだ (政子)そうなんだ The president does say "Well." 大統領は "まあ "と言っています It was like, "Well, as a nation, we are going to --" "まあ、国としては... "って感じでした。 And so, that was -- それで、それは... Remember that? And so, I always used to go, 覚えてますか?それで、いつも行っていたんです。 that's how I would get into it is by going, それは、私が行くことによって、それに入る方法です。 what's the little hook that you have to find? その小さなフックは何なの? -I know you have a President Obama impression, -オバマ大統領の印象がありますよね。 and you had the chance to meet him a few times. と、何度かお会いする機会があったそうですね。 Have you ever done your Obama in front of Obama? オバマの前でオバマをやったことはありますか? -[ As Obama ] "Uh, I've done it for him, -[ オバマとして ] 「あー、彼のためにやったんだ。 and, uh, a couple times, so..." と、えーと、何度か、だから... [ Laughs ] And it's -- それは... Last year, I got to do it for him, 去年は、彼のためにやらせてもらいました。 like, explicitly almost for him. 露骨に彼のために I was telling him a story about impersonating him. なりすましの話をしていました。 I was telling the story about the fact という話をしていたのですが that I was impersonating him to Ethel Kennedy, エセル・ケネディになりすましていたことを to Robert F. Kennedy's wife. ロバート・F・ケネディの妻に And her kids put me up to it. そして彼女の子供たちが私に協力してくれました。 And then, I got to relay that story to him そして、その話を彼に中継することになりました。 and tell him that I was doing this impersonation. と言って、私がこのなりすましをしていたことを伝えてください。 And he was giggling and laughing at the story, そして、その話を聞いてゲラゲラ笑っていた。 and then at the end, Jimmy, he goes, "You know, um, で、最後にジミーが「あのね、あのね。 my register's a little bit lower than what you're doing." "私のレジスターはあなたがしていることよりも少し低い" [ Laughs ] -Love it! いいね! -Duly noted, sir. Thank you. Thank you, sir. Appreciate that. -承知しましたありがとうございますありがとうございます感謝します -I think I tried to do an impression in front of him, -(徳井)印象に残そうとしたんだと思います (馬場園)そうですね and he was like, "Is that supposed to be me?" 彼は "それって私のこと?"って言ってた -[ Laughs ] -[ Laughs ] You're like, I'll be over here. 俺はこっちにいるよ -Yeah, exactly. What am I gonna do? -(アルマン)そうだねどうすればいいの? -But how do you do it? -どうやってやるの? How do you hook in to impressions? 印象に引っかかる方法は? -I just start doing people. -人のことをやり始めただけなんだ I had this thing when I was a kid, I think, 子供の頃に持っていたものだと思います。 like I would watch "Rocky," and at the end of "Rocky," "ロッキー "を見るように、"ロッキー "の最後には I thought that I was Rocky. ロッキーだと思っていました。 So I -- -Ah, interesting. だから私は... -So I started acting like him, "and talking like him -(徳井)そうやって "あいつみたいに振る舞って 喋るようになって and yo, hey. Hey, Mickey, you know," you know, whatever. とヨーヨーねぇ、ミッキー」でもなんでもいいんだよ。 I remember, like, I watched "Seinfeld," "サインフェルド "を見ていたのを覚えている by the end of the episode I was talking, エピソードが終わる頃には、私は話していました。 [As Jerry Seinfeld] "Everything was like that! ジェリー・サインフェルドとして】「全てがそうだった! I was doing that. そんなことをしていました。 I was trying to be him," and -- 彼になろうとしていた」と... -It's -- You're so good at it. -それは... I mean, I've always enjoyed つまり、私はいつも your Dave Matthews and your Robin Williams. あなたのデイブ・マシューズと ロビン・ウィリアムズ Those are two that have always, like, blown me out of the water. その2つは、いつものように、私を吹き飛ばしてくれた。 I'm just like, how is he -- Where did he find that rhythm? リズムはどうやって見つけたんだろう? It's just so good. ただ、とてもいい感じです。 -This is so exciting. "The History of Sketch Comedy," -(YOU)楽しみですね"スケッチ・コメディの歴史" how did this whole thing come about? どうしてこんなことになったの? -So, basically, El, you know my wife, El. -基本的には 妻のエルを知ってるだろ? -Of course, I love El. -もちろんエルが大好きです -Yeah, my wife El and I, -妻のエルと俺だ we have always shared this love of comedy. 私たちはいつもこのお笑いへの愛を共有してきました。 And during quarantine, she suggested そして、隔離の間、彼女は提案した that we put our combined knowledge together 知恵を結集して and then try to create, you know, something for everyone. そして、みんなのために何かを作ろうとする。 And this is what we came up with. で、思いついたのがこれ。 It happens that, you know, it's what happens そういうことが起こるんですよ。 when you live with a DGA director and a PGA producer DGAのディレクターとPGAのプロデューサーと同居していると and a brilliant writer. So I just had the opportunity. 優秀な作家でもありますなので、ちょうど機会があったんです。 She did it all. She was just like, 彼女が全部やってくれた彼女はまるで... "Hey, you know more about sketch comedy than anybody I know. "おい、お前は俺が知ってる誰よりもスケッチコメディのことを知ってるだろう Let's smack our knowledge together and do this thing." 一緒に知識を叩いて、これをやりましょう。" And I was like, "Yeah, that sounds like a good idea." "いい考えだな "と思ったんだ And then she -- She kind of created this format, それから彼女は...彼女はこのフォーマットを作ったんだ。 and we started doing all the research. と言って調査を始めました。 And then we pitched it to Audible. そしてAudibleに提出しました。 And it was amazing, because the way she pitched it, そして、彼女の投げ方には驚きました。 she was like, "What about this, guys?" "これはどうなの?"って感じで She was like, "If Keegan-Michael Key was a guest lecturer at NYU 彼女は「もしキーガン=マイケル・キーがNYUのゲスト講師だったら and was going to give a 10-part class と10部構成の授業を行う予定でした。 on the history of sketch comedy, 寸劇コメディの歴史について I think that would be very popular. それはそれで人気が出そうな気がします。 I think he would get a lot of apples at the end of the class." 授業の最後にはたくさんのりんごをもらってくると思います。" And then they bought it. -Good pitch. (徳井)で 買ってもらったんですよね-(徳井)ナイスピッチ -That was her pitch. That was her pitch. -(山里)あれはピッチですよ (徳井)ピッチですよ(徳井)あれがピッチだったんですね (山里)そうですね -It's a good pitch. -And then, she was -- -(徳井)いい音ですね-それで彼女は... So we started doing it, and we're doing the research, だから、それをやり始めて、研究をしているんです。 which of course was a blast for me. もちろん、私にとっては爆裂でした。 I love -- I'm a nerd about this kind of stuff. この手のものはオタクにはたまらない。 And she goes -- I said, "You know, it's fun, そして彼女は...私は、「あのね、楽しいわよ」と言った。 because we'll be able to get the clips というのも、クリップを取得できるようになるからです。 and do this and that and the other thing." "あれもこれも、これも、他のことも" And El goes, "Oh, no, no, no, there's no clips. そしてエルは「あ、いやいや、クリップがないんですよ。 You're going to be performing all the characters, 登場人物を全て演じることになるんですね。 and you're going to be doing all the sketches." "お前がスケッチをするんだ" I was like, "I'm sorry, I'm going to be doing what, now? 私は「ごめんね、今から何をするの? I'm doing all the what to the who-who's?" "誰に何をしているのか?" [ Both laugh ] [ Both laugh ] -Wow. -But that is what we did. -(徳井)うわー!-(達也)でも それはそうだよね -You stepped it up. -So I do all the foley, -(徳井)ステップアップしたね (馬場園)うん-(達也)俺が全部やってます (みのり)うん all the sound effects, all the characters. 効果音もキャラも全部 I'll do two-person scenes, three-person scenes. 二人用のシーン、三人用のシーンをやります。 I'll play all three people in the scene. そのシーンでは3人全員を演じることにしています。 And then, in the middle of it, I'll, like, analyze it. そして、その途中で、分析してみる。 So sometimes there will be like a sketch, だから時々スケッチのようなものが出てきます。 like, there will be a guy saying, you know, みたいなことを言っている人が出てきます。 from the Marx Brothers, there will be somebody saying, マルクス兄弟から、誰かが言っているだろう。 you know, "We have to stop war ほむら「戦争をやめよう because it's prohibitive for our taxes!" "税金が高くつくからだ!" And then Chico Marx will be like, そうすると、チコ・マルクスはこうなる。 "Hey, I got a uncle who lives in Taxes." "税務署に住んでるおじさんがいるんだ" "No! Not Texas. Dollar, money, dollars!" "テキサスじゃないドル、金、ドル!" "Ha-ha! That's where he lives. Dallas, Taxes." "はっはっはっは!そこに住んでいるダラスの税金" [ Mumbling as Chico Marx ] [ Mumbling as Chico Marx ] You know? 知ってるのか? -Dude, there's some Marx Brothers bits that I honestly, -マルクス・ブラザースの作品があるんだが I have to just pause it or turn it off 'cause I'm laughing -- 笑うから一時停止するか消すかしないといけないんだよね -- {cH00ffff} - {cH00ffff} - {cH00ffff} - {cH00ffff It's too funny. There's levels of funny. 面白すぎます。面白さにはレベルがある。 -Jimmy, it's crazy. We start at like the beginning. -ジミー、おかしいわよ最初から始めよう I mean, I think some people might go, というか、行く人もいると思います。 "Oh, he's going to do a history of the last 30 years. "あ、この30年の歴史 "をやるそうです。 He's going to -- You know, maybe he's going to start with 'SNL.'" "SNLから始めるかもしれない" But I start with the ancient Sumerians しかし、私は古代シュメール人から始めます。 from the 19th century BC 紀元前19世紀 and work all the way up to today. So -- 今日までずっと働いていますだから... -That's wild. But, I mean, like, you go, yeah. -ワイルドだなでも、つまり、あなたが行くと、そうだね。 I mean, you do touch on "SNL." "SNL "の話をしてたな Are there any sketches. now that it's done, スケッチはありますか? that you go, "Ah, we should have talked about that." "ああ、その話をするべきだった "と言うのは Or are there any performers -- Let's not even say performers -- 出演者はいないのか...出演者とは言わないでおこう any performer that you might have -- あなたが持っているかもしれないパフォーマーは... -[ Laughing ] -[笑] No, Jimmy. いや、ジミー No, there is no performer that I forgot, いや、忘れている出演者はいません。 because you're in it. あなたが入っているからです。 You're in the Audible series. -Where? オーディブルシリーズに出てますね-どこで? -Jimmy, Camp Winnipesaukee, -ジミー キャンプ・ウィニペソーキー with you and me and Justin Timberlake. あなたと私とジャスティン・ティンバーレイクと -That's right, bud. -And Billy Crystal. -そうだよ 相棒-ビリー・クリスタル -Oh, that's right! -You are in it. -(徳井)あっ そうなんだ!-入りましたね I talk about you, and there's a whole section あなたのことを話しているんですが、そのセクション全体が about variety entertainment and talk shows. You're in it. バラエティ番組やトーク番組について入っていますね。 -That's why, everyone, get out there right now. -(山里)だからみんな 今すぐ外に出てきて Go to Audible, download "The History of Sketch Comedy." "スケッチ・コメディの歴史 "をダウンロードして Keegan-Michael Key, you are the best, buddy. キーガン・マイケル・キー 君は最高だよ 相棒 Thank you so much for being here. この場にいてくれて本当にありがとうございます。 -Thanks, Jimmy. Good to see you. -ありがとう ジミー会えてよかった -Good to see you, buddy. -Jimmy Fallon is in this series! -会えてよかったよ-ジミー・ファロンが登場! Listen -- -We'll be right back. 聞いてくれ すぐに戻る
A2 初級 日本語 TheTonightShow 徳井 スケッチ 印象 ジミー ピッチ オバマ氏がキーガン=マイケル・キー氏の印象を批判 (Obama Critiqued Keegan-Michael Key’s Impression of Him) 3 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語