字幕表 動画を再生する
To burn that flag in protest.
抗議してその旗を燃やすこと。
Now, show me that. Defend that.
それを見せてくれ弁護してくれ
Celebrate that in your classrooms,
それを教室でお祝いしてください。
Then you can stand up and sing
そして、立ち上がって歌うことができます。
About the land of the free.
自由の国について。
I've known bob rumson for years,
ボブ・ラムソンとは何年も前からの知り合いです。
And I've been operating under the assumption
そして、私はその仮定の下で運営してきました。
That the reason bob devotes so much time and energy
ボブが多くの時間とエネルギーを捧げる理由は
To shouting at the rain
雨に向かって叫ぶこと
Was that he simply didn't get it.
彼は単にそれを得ることができませんでした。
Well, I was wrong.
まあ、私が間違っていたんだけどね。
Bob's problem isn't that he doesn't get it.
ボブの問題は、彼がそれを理解していないということではありません。
Bob's problem is that he can't sell it.
ボブの問題は、それを売ることができないことです。
We have serious problems to solve,
解決すべき深刻な問題を抱えています。
And we need serious people to solve them.
そして、それを解決するためには真面目な人が必要です。
And whatever your particular problem is,
そして、あなたの特定の問題が何であれ
I promise you
約束する
Bob rumson is not the least bit interested
ボブ・ラムソンは少しも興味がない
In solving it.
それを解決するために
He is interested in 2 things
彼は2つのことに興味を持っています。
And 2 things only--
そして2つのことだけ...
Making you afraid of it
それを恐れさせる
And telling you who's to blame for it.
そして、誰が悪いのかを話す。
That, ladies and gentlemen, is how you win elections.
それが選挙に勝つ方法だ
You gather a group of middle-aged, middle class,
中高年の中堅クラスの集団を集めて
Middle-income voters
中間所得者の有権者
Who remember with longing an easier time,
憧れを持って覚えている人は、より簡単な時間を覚えています。
And you talk to them about family
家族のことを話して
And american values and character.
アメリカ人の価値観や性格も
Then you wave an old photo
そして、古い写真を振りかざす。
Of the president's girlfriend,
大統領のガールフレンドの
And you scream about patriotism.
そして愛国心を叫ぶ。
You tell them she's to blame for their lot in life,
彼女のせいだと言うのか?
And you go on television,
そしてテレビに出る。
And you call her a whore.
そして、あなたは彼女を売春婦と呼んでいます。
Sydney ellen wade has done nothing to you, bob.
シドニー・エレン・ウェイドは何もしてないわよ ボブ
She has done nothing
彼女は何もしていない
But put herself through school,
でも学校に通わせた
Represent the interests of public school teachers,
公立学校教員の利益を代表して
And lobby for the safety of our natural resources.
そして、天然資源の安全を守るためのロビー活動。
You want a character debate, bob?
性格の議論をしたいのか ボブ?
You better stick with me,
私と一緒にいた方がいい
Because sydney ellen wade is way out of your league.
シドニー エレン ウェイドは君の言うことを聞かないからだ
I've loved 2 women in my life.
私はこれまでに2人の女性を愛してきました。
I lost one to cancer...
癌で一人死んだ...
And I lost the other
そして、私は他のものを失いました。
Because I was so busy keeping my job
仕事を維持するのに精一杯だったから
I forgot to do my job.
仕事をするのを忘れていました。
Well, that ends right now.
これで終わりだな
Tomorrow morning,
明日の朝です。
The white house is sending a bill to congress
ホワイトハウスが法案を議会に送っている
For its consideration.
その検討のために
It's white house resolution 455--
ホワイトハウスの決議455...
An energy bill
エネルギー法案
Requiring a 20% reduction of the emission of fossil fuels
化石燃料の排出量を20%削減する必要がある。
Over the next 10 years.
今後10年の間に
It is by far
それは圧倒的に
The most aggressive stride ever taken
史上最もアグレッシブな歩幅
In the fight to reverse the effects
効果を逆手に取る戦いの中で
Of global warming.
地球温暖化の
The other piece of legislation
もう一つの立法案
Is the crime bill.
犯罪法案です。
As of today,
今日の時点では
It no longer exists.
もはや存在しない。
I'm throwing it out.
私はそれを捨てています。
I'm throwing it out
私はそれを捨てる
And writing a law that makes sense.
そして、意味のある法律を書くこと。
You cannot address crime prevention
防犯対策はできない
Without getting rid of assault weapons
突撃兵器をなくすことなく
And handguns.
拳銃もね
I consider them a threat to national security,
私は彼らを国家安全保障の脅威と考えています。
And I will go door-to-door if I have to,
必要なら戸別訪問もするよ
But I'm going to convince americans that I'm right,
しかし、私はアメリカの人々に私が正しいと確信させるつもりです。
And I'm going to get the guns.
そして、銃を手に入れようとしている。
We've got serious problems,
深刻な問題を抱えています。
And we need serious people.
そして、真面目な人が必要です。
And if you want to talk about character, bob,
性格の話をしたいなら ボブ
You better come at me with more than a burning flag
燃える旗よりももっといいものを持って私に向かってきなさい
And a membership card.
そして会員証。
If you want to talk about
の話をしたいのであれば
Character and american values,
性格とアメリカの価値観
Fine.
いいわよ