字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Someday this planet's gonna shake your world - いつかこの惑星はあなたの世界を揺るがすでしょう off its back like dirty water. 汚れた水のように背中から - I wish I could tell you how to fight them. - 彼らとの戦い方を教えてあげたいですね。 - If anyone knew how to fight them, - 彼らとの戦い方を知っている人がいれば there'd be no such thing as reservations. 予約などあり得ない (low boom) ぴょんぴょん Our antagonists this season are very malicious. 今シーズンのアンチは悪意に満ちています。 These forces have unlimited resources. これらの勢力は無限の資源を持っています。 - And they're gonna come out swinging. - そして、彼らはスイングして出てくるだろう。 - Yeah, well, that's just life in the Serengeti, I guess. - ああ、それがセレンゲティの生活なんだろうな。 - Legislatively, financially, and their outreach - 立法的に、財政的に、そして彼らのアウトリーチ。 is unlimited as well. も無制限です。 They got the powers. 彼らは力を手に入れた - There are just forces coming for us - 迫り来る力があるだけだ that have legal backups, and political backups. 法的なバックアップと政治的なバックアップを持っている。 You can't ignore it, and you can't just 無視することもできず、また kinda close the gate. ゲートを閉めろ - I can see why this is the dream they wanna sell. - これが売りたい夢なのがよくわかる。 - Yeah, but you can't sell this. - ああ、でもこれは売れないよ。 You gotta earn it. 稼げよ You gotta live it, and that's what they'll never understand. 生きていないと理解されないよ - In real life, there are some issues - 実際の生活の中では、いくつかの問題があります。 that have evolved. 進化した We've had our lands taken from us, 私たちの土地を奪われたのよ and leased out to non-native people. と非国民に貸し出された。 That's an issue that's still occurring today. それは今日も発生している問題です。 - It forces possible alliances, especially for Rainwater. - それは、特にレインウォーターのために、可能な同盟を強制します。 - There is no protection from me, Tom. - 私からは何も守れない - Angela Blue Thunder is a force of nature. - アンジェラブルーサンダーは自然の力です。 - Born of the water and the sage was a great introduction. - 水から生まれた賢者の紹介でした。 - You know what they say about making deals with the devil. - 悪魔と取引をすることを知っていますか? - Mo is not too sure how to take this new ball of energy - モーは、この新しいエネルギーのボールを取る方法をあまり確信していない that is now filling the room. それが今、部屋を満たしています。 - She comes from the res, she's definitely had - 彼女はRESから来て、彼女は間違いなく not a very easy life. 楽な人生ではない Sometimes you're dealt cards in life, 人生ではカードが配られることもある。 and you're not in charge of the cards you've been dealt. と、配られたカードの管理ができていない。 But what you can do is learn to become a better card player. しかし、あなたにできることは、より良いカードプレイヤーになるために学ぶことです。 - She's quite the counterpart to Beth Dutton, - 彼女は ベス・ダットンに匹敵する存在だ and she's been exposed to the world in such a way というような形で世間に晒されていて that morality can be a hindrance 道徳には障害がある if you wanna get things done. あなたが物事を終わらせたいなら I mean, she makes reference to Rainwater being つまり、彼女はレインウォーターのことを somewhat ineffective because that's the thing それはそれで仕方がないことなので、やや非効率的 that's holding him back. それが彼の足かせになっている It's not holding back the other side. 反対側を抑えているわけではありません。 She's just angry and trying to punish the world 彼女は怒っているだけで、世界を罰しようとしている for everything it did to her. それが彼女にしたことのすべてのために - Angela Blue Thunder speaks some really strong truth, - アンジェラブルーサンダーは、本当に強い真実を語っています。 and it's beautiful to see more roles being written 役が増えるのはいいことだ that represent strong indigenous women like this. このような強い先住民族の女性を代表するような - It is definitely very helpful to bring awareness - それは間違いなく意識をもたらすために非常に有用である to again, these issues not just being of the past, 再び、これらの問題は過去のものではなく、過去のものです。 but still occurring today. が、現在も発生しています。 - Lot of young people within our communities, - 私たちの地域社会には多くの若者がいます。 within our native communities, to be able to look up to, 尊敬することができるように、私たちの地元のコミュニティの中で。 and be like, "Hey, that could be me. とか「あれ、私かもしれない」とか。 "I can turn things around in my community if I want to." "その気になれば、私はこの地域で状況を好転させることができる" - It's such a wonderful setup because Mo represents - モーは honor, integrity; Angela represents win at all costs. 名誉、完全性; アンジェラは、すべてのコストでの勝利を表します。 And somewhere between there I have to decide その間のどこかで私は決めなければならない how to balance those two given how things are evolving. この二つのバランスをどう取るか。 But it will always be a difficult thing with Rainwater しかし、雨水ではいつも大変なことになります。 because he has adopted, very much, the value of life, 彼は命の価値を非常に高く評価しているからです。 of all life, and every time somebody ends up dead, 全ての人生の中で誰かが死ぬたびに it makes him question whether the cost 疑問に思っている of what he wants to accomplish is worth the goal. 彼が達成したいことは、目標に値する。 The people would never forgive me, 国民は絶対に許してくれない。 but I'm gonna do it anyway. でも、とりあえずやってみる。 (ominous music) (不吉な音楽) - I read the script. - 台本を読みました。 I didn't know if I was dead or not. 死んでいるのか死んでいないのかわからなかった。 I truly, nobody tells you. 本当に誰も教えてくれない I was calling everybody. みんなに電話していました。 - Every road from the rodeo leads right here. - ロデオからの道は全てここに繋がっている - It's amazing the gift that John gives to Jimmy, - ジョンがジミーに贈る贈り物は素晴らしい。 especially for Jimmy to have this figure 特にジミーがこのフィギュアを持っているために who like shows that he cares in such a sort of finite way 屁理屈をこねるような人 to the tune of like 200 grand. 200万ドルの大金が必要なんだ Like, that's an amount of money that would put Jimmy in debt ジミーに借金を背負わせるような金額だ for the rest of his life. 彼の残りの人生のために - Hospital bill's not a concern. - 病院の請求書は関係ない But you gotta make me a promise. でも約束してくれ - But it also, it does come with a caveat, right? - でも、それには注意点がありますよね? He says, "I saved your life, here's how you have to 彼は、「私はあなたの命を救った、ここではあなたが "live your life going forward." "前を向いて生きろ" In some way, with that money, he is buying Jimmy's loyalty. ある意味、その金でジミーの忠誠心を買っている。 - No more rodeo. - ロデオはもういらない。 - And that's where the conflict arises - そこに葛藤が生まれる between this new life that Jimmy sees for himself with Mia, ジミーがミアとの新しい生活のために見ているこの新しい生活の間に。 and this life that he's signed up to, そして彼が契約したこの人生。 like irrevocably, he took the brand. 取り返しのつかないことだが、彼はそのブランドを手に入れた。 Ow. 痛っ He signed up to live on this ranch 彼はこの牧場に住むために契約した for the rest of his life, and to sort of follow 彼の残りの人生のために、ある種のフォローをするために John Dutton's orders. ジョン・ダットンの命令だ With those hospital bills, Jimmy is pushed 病院の請求書を見て、ジミーは that much further into that sort of system それほどまでに of Western justice, into that black and white 西洋の正義の黒と白の中に system of justice. 司法のシステム。 - Learn to rope, Jimmy. - ロープを覚えろ ジミー I'm not paying for this shit twice. こんなクソゲーに二度も金払うわけねーだろ - And at that same time, he's sort of seeing - それと同時に、彼はある種の this other world of possibility with Mia. ミアとのこの別世界の可能性 So I think it's very complicated for him. なので、彼にとってはとても複雑な気持ちになっていると思います。 - He's an incredible guy. - 彼は信じられないような人です。 You're curious about why people decide なぜ人が決めるのか気になりますよね to move into something so quickly, 急速に何かに乗り移るために or why certain people follow their hearts so, 或る種の人がなぜそうやって心に従っているのか sort of like fervently. 熱心な感じで - I think that also attests to the strength - それも強さの証だと思います。 of that sort of immediate connection 縁の下の力持ち between Jimmy and Mia, and I think it also ジミーとミアの間にも、それがあると思います。 attests to the sort of lure of this other life. この別の人生の魅力を証明している。 Like Jimmy, for the first time in his life, 生まれて初めてのジミーのように being proud of who he is, and being able to clearly see 自画自賛 somebody else, too. 誰か他の人も - You still here? - まだここにいるのか? - Through thick and thin. - 厚かましくも薄かましくも It is a really cool and special dynamic それは本当にクールで特別なダイナミック between the two of them, because I think they're この二人の間には、私が思うに、この二人は so different, but they have kind of perfect same pages. 違っていても、同じページのような完璧なものを持っています。 Their books are different, but they have very similar pages 彼らの本は違うが、彼らは非常に似たようなページを持っています。 throughout the book. 本の至る所で - Once he finds this family and this sense of security, - 彼がこの家族とこの安心感を見つけたら I think that's when he really comes to life, 彼の本領が発揮された時だと思います。 and his relationship with Mia represents that. とミアとの関係がそれを表している。 It represents him seeing himself as a person それは彼が自分自身を人として見ていることを表しています。 with inherent value, like all people have, 誰もが持っているような固有の価値を持っています。 and he sees Mia, I think, 彼はミアを見たんだと思う as a full, entire, complete person. 完全な、全体的な、完全な人として。 - It's just a really beautiful thing - 本当に美しいものです that sort of flourishes between them. 二人の間には、そのような花が咲いています。 You are. あなたは - I didn't think Jimmy was a virgin. - まさかジミーが童貞だとは思わなかった。 That was some dramaturgy that caught up with me あれはドラマトゥルギーが私に追いついたのよ a little later. 少し遅れて So when I learned that, we had to go and reshoot だからそれを知った時には、撮り直しに行かなければならなかった。 a ton of stuff from episodes 301, 302, and 303. 301,302,303話からのトンのもの。 Rodeo is like a real, community-driven sport. ロデオは地域に密着した本物のスポーツのようなものです。 So to have the privilege and the honor だから、特権と名誉を持つことは of watching those communities それらのコミュニティを見ていると that I would otherwise never have a chance to see into, そうでなければ決して見る機会のないものを is such a gift on those big rodeo days. は、そのような大きなロデオの日の贈り物です。 It's a sad thing, but it's a part of this culture, 悲しいことですが、この文化の一部です。 is that you do it until you can't do it anymore. は、それができなくなるまでやるということです。 Like you do it until your body stops you. 体が止めるまでやるように I was talking to Forrie J. Smith about his experience フォリー・J・スミスさんの体験談ですが of when he stopped rodeoing, 彼がロデオを止めた時の like how he made that decision, 彼がその決断をしたように how he had to walk away from it to protect his body. 自分の体を守るために、どうやってそこから立ち去ったのか。 - I miss rodeo. - ロデオが恋しい I miss it every day. 毎日が懐かしいです。 I miss the adrenaline, the getting on, アドレナリンが出ていないのが寂しいわ the life and death. 生と死 I miss the traveling. 旅が恋しいですね。 I miss it all. 懐かしいですね。 And Carla Curry, I got my SAG card on the first show そしてカーラカレー、最初のショーでSAGカードを手に入れました。 she was a set decorator on. 彼女はセットの飾り付けをしていた - He has actually lived that life. - 彼は実際にそのような人生を歩んできました。 If you look in his world, right around his bed in there, 彼の世界に目を向ければ、そこにある彼のベッドの周り。 you can see a lot of his personal details 彼の個人的な詳細をたくさん見ることができます。 that I ended up adding into that set. そのセットに追加することになりました。 - Carla says, "Well, I need pictures." - カルラは "写真が必要だ "と言っている You've got it; whatever you want. あなたが持っている、あなたが望むものは何でも。 - These are all Forrie's rodeo pictures. - フォーリーのロデオの写真です。 Those are real Forrie. 本物のフォーリーだ - Get 'em up. - 立てろ - Hey, hey, hey! - おいおい! - Bring 'em all to the new pen, will you? - 新しいペンに全員連れてきてくれないか? We'll be right behind you. 私たちはあなたのすぐ後ろにいます。 - The bikers, yeah. - 暴走族か They had cut a hole in the fence. 彼らはフェンスに穴を開けていました。 It's too early to get in a fight. 喧嘩になるにはまだ早い。 Now they're just having camp as if it was their property, 今は自分たちの所有物であるかのようにキャンプをしている。 And so Ryan, Teeter, and myself decide ライアンとティーターと私が決めたんだ that we're going to diplomatically ask them to leave. 外交的に出て行ってもらうことにしました Teeter has different ideas because she's Teeter. ティーターはティーターだから考えが違う。 - Fuck you just say to me? - 俺に言ったのか? - Called you a fuckin' bitch! - お前をクソ女と呼んだ! - Teeter! - ティーター! - Biker fight scene was enormous. - バイカーの戦闘シーンは巨大だった。 - Especially when the stunt coordinators are coming in, - 特にスタントコーディネーターが入ってくると and we have all of these different scenes そして、このような様々なシーンがあります。 that need to go on. 続ける必要がある - There were three or four different pods - 3、4種類のポッドがありました within one larger fight, and they all had to be 一つの大きな戦いの中で、彼らはすべての done simultaneously, and then different cast members 同時に行われ、その後、異なるキャストが sort of went from one to another like a giant dance 輪をかけて踊るように with different partners, all timed out, 別のパートナーと一緒に、すべてタイムアウトしました。 and then Rip and Lloyd show up at the end. そして最後にリップとロイドが登場。 (bikes crashing) (バイクの衝突) - It's a cool, kinda old-fashioned brawl. - なんだか古風でかっこいい喧嘩ですね。 Throwing people around, punching, all that stuff. 人を投げ回したり、殴ったり。 Which one of these assholes is the boss of you? どっちのアホが上司なんだ? - I always felt a real kinship with Rip. - リップにはいつも親近感を感じていました。 There's something very animal about Rip, リップには何かとても動物的なものがあります。 and something scary about Rip. と何かリプが怖い。 Both of those things are things that Teeter has, どちらもティータが持っているものです。 and also qualities that make Teeter feel safe. また、ティータを安心させる資質を持っています。 - Lloyd, you cover my back. - ロイド 背中を覆って - He's a leader. - 彼はリーダーだ - Bikers/cowboys, and they've been doing it - 暴走族/カウボーイは、それをしてきた for a long time in this country. この国の長い間 So I don't know how the bikers are gonna react だから暴走族がどう反応するかわからない when they see this. 彼らがこれを見たら They'll probably be pissed off, 怒られるんだろうな。 but we got one on them, for sure. (chuckling) が、確かに1つは付いていました(チャックリング) - That is fun. - それはそれで楽しい。 - Any actors that they get, whether you're a guest star - 貰える役者さんは、ゲスト出演してもしなくても or a co-star, they genuinely wanna be there. や共演者は、純粋にその場にいたいと思っているのです。 Everybody's there, they're like on their A game. みんなそこにいて、ゲームをしているようなものだ。 - And it's a beautiful scene, the way Kevin's sitting there - ケビンがそこに座っているのは美しいシーンだ with the .30-30, and we're all sitting there with M4's, 30-30を持っていて、私たちはM4を持ってそこに座っています。 and it's gotta be scary to walk up on that. その上を歩くのは怖いだろうな - If we try to break our own psyche down, - 自分の精神を壊そうとすると why do we like shows? なぜショーが好きなのか? Why would we wait in anticipation for another episode, なぜ次のエピソードを期待して待つのか。 is sometimes characters get to say things 登場人物の口癖は in a clutch situation, a dramatic situation, クラッチ状況、ドラマチックな状況で that we wished we would have said. と言いたかったのですが - I have children. - 私には子供がいます。 - So do I. - 私もよ From what I've seen, yours'll be be better off without you. 私が見た限りでは、あなたがいない方がいいでしょう。 John arbitrates it right there in front of us, 目の前でジョンが仲裁してくれる and we like it. と私たちは気に入っています。 (somber music) 沈痛な曲
B1 中級 日本語 ジミー ロデオ 人生 アンジェラ カード リップ カリに帰る』ストーリーの裏側|イエローストーン|パラマウント・ネットワーク ('Going Back to Cali' Behind the Story | Yellowstone | Paramount Network) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語