Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • at 3 30.

    3 30で。

  • Some places in New York are still what you might call a Category five shit show.

    ニューヨークのいくつかの場所は、まだカテゴリー5のクソショーと呼ばれるようなものです。

  • Move around.

    移動してください。

  • There's definitely some fist pumping happening.

    拳を振り回すようなことが起きているのは間違いありません。

  • $30 drinks spelled.

    30ドルのドリンクが綴られています。

  • Hey, watch it.

    おい、見てろよ。

  • But some people prefer nightlife in a more intimate setting.

    しかし、中には、より親密な環境でのナイトライフを好む人もいます。

  • No.

    駄目だ

  • Yeah, Karaoke performed at this level is a feat of athleticism.

    ああ、このレベルのカラオケは運動神経の賜物だ。

  • Sure, you could refuel with a sad dollar size of pizza, but in Koreatown, even this late, you don't have to settle for sad.

    確かに、悲しいドルサイズのピザで給油してもいいけど、こんな遅い時間でもコリアタウンでは、悲しいことには決着がつかない。

  • You guys ready?

    準備はいいか?

  • Oh, let's call.

    ああ、電話しよう。

  • That's right, guys.

    そうなんだよ、みんな。

  • Come on in.

    入って

  • Thanks for waiting table 50 watt stereo.

    ウェイティングテーブル50ワットステレオをありがとうございます。

  • We got brisket way.

    ブリスケットを手に入れた

  • Also have revise.

    また、リバイスを持っています。

  • We also have boneless short ribs.

    骨なしショートリブもあります。

  • Then we got pork belly sliced or a big thick slabs are.

    その後、豚バラ肉をスライスしてもらったのか、大きな厚切り肉が。

  • We also have marinated pork collar and last but not least way have beef tongue.

    また、豚の襟のマリネや牛タンもあります。

  • This guy Mike, is the executive chef at Beth Junk, a very special barbecue spot here in K Town.

    このマイクという人は ベス・ジャンクのエグゼクティブ・シェフだ ここKタウンの特別なバーベキュースポットだ

  • You know, there's always pockets in Manhattan where it's always busy on.

    マンハッタンのポケットはいつも忙しくてね

  • We have karaoke bars and rooms that stay open till 45 in the morning to, and people that leave those places they need a place to go eat E don't want diner food.

    カラオケバーや部屋は朝の45時まで営業していて、それらの場所を離れる人たちは、食堂の食べ物を食べに行く場所を必要としています。

  • Korean Place like us has barbecue at that hour.

    私たちのような韓国の場所では、その時間帯にバーベキューをしています。

  • We wouldn't want barbecue.

    バーベキューは嫌だ

  • What do you want to drink?

    何が飲みたいの?

  • Soju.

    蘇我(そうじゅ)。

  • It's just so Ju Lin.

    まさにジュウリンですね。

  • Really?

    そうなんですか?

  • The o e.

    o e.

  • We got a lot of We got a lot of good characters over here.

    こっちにはいいキャラがたくさんいます。

  • Charlie here runs this place.

    チャーリーがここを仕切ってる

  • Sometimes it feels more like a meat themed nightclub than a restaurant.

    レストランというよりも、肉をテーマにしたナイトクラブのように感じることもあります。

  • We're gonna cook everything.

    全てを調理するんだ

  • We're gonna cut everything.

    全てをカットします。

  • All you gotta do is eat, all right.

    食べるだけでいいんだよ

  • Since pectin will kick you out until almost sunrise, it's frequented by karaoke legends.

    ペクチンが日の出近くまで追い出してくれるので、カラオケ伝説にもよく登場します。

  • Random drunk people stand up comics and drink young.

    ランダムな酔っぱらいが漫画を立ち上げて若くして飲む。

  • Me who right now is all the above?

    今の私は誰が上記のすべてを持っていますか?

  • Yeah, Like Korean people are really hard on women and their bodies.

    そうだね、韓国人って女にも体にも厳しいんだよね。

  • And so I read is very large to them.

    そして、私は彼らに非常に大きなものを読んでいます。

  • And I was in Korea, like, a few months ago, and I walked into ah, Korean restaurant, and the woman working there was like, We're gonna need more beef.

    数ヶ月前に韓国に行った時に韓国料理店に入ったんだけど、そこで働いていた女性が「もっと牛肉が必要だ」って言ったんだ

  • Um, but then I ate a bunch of beef aside from stand up young me hosts a podcast with Brian here called Feeling Asian, where they discuss everything from Korean moms to Korean food.

    牛肉をたくさん食べたのはさておき、立ち上がってからです。 ブライアンと一緒にポッドキャストを主催している「フィーリング・アジアン」という番組で、韓国のお母さんから韓国料理まで、いろいろなことを話し合っています。

  • And they know a thing or two about good Korean barbecue way.

    そして、彼らは美味しい韓国の焼肉の方法を知っています。

  • Have some brisket here and then a short ribs right over here way.

    ここにブリスケットとショートリブがある

  • Its brisket.

    そのブリスケット。

  • It's called Shadow begging Korean.

    影の乞食韓国人といいます。

  • So I think it was like on appetizer, because just cook so quickly.

    なので、さっと調理するだけなので、前菜の上のような感じだったと思います。

  • When I lived in Korea, we would have dinner and then we would go out with Bob.

    韓国に住んでいた頃は、ご飯を食べてからボブと一緒に出かけていました。

  • And then at three or four, we have a full blown other means, which is what we're doing now.

    そして3、4の時点で他の手段が充実しているのが今の状況です。

  • Yeah, pretty much we spend half today slicing eight AM way finish at 4 p.m. Just so we can have one night's worth of meat for service.

    今日の半分を費やして 午後4時に午前8時に終わるように 肉をスライスして 一晩分の肉をサービスしてもらう

  • £96 of just this cut.

    このカットの96ポンド。

  • I think the difference that we wanted to bring here was a complete barbecue experience.

    ここに持ってきたかった違いは、完全なバーベキュー体験だったと思います。

  • Not just a barbecue, but the Panchen This'll is Panchen, and so is this.

    バーベキューだけじゃなくてパンチェン This'llはパンチェンだし、これもそうだよね。

  • Technically fan.

    技術的にはファン。

  • John means side dishes, but they're more than that.

    ジョンはおかずという意味ですが、それ以上のものです。

  • Their snacks there condiments, they give them hell, flavor, texture.

    彼らのスナックは、そこに調味料、彼らは彼らに地獄を与える、味、食感。

  • Basically, they're a counterpart.

    基本的には相棒です。

  • Toe all that sizzling meat.

    つま先でジュージュー焼いている肉を

  • All this stuff is free.

    これ全部タダだよ

  • Yeah, honestly, that's like the mark of Ah, Bad Korean restaurant is if they charge you for any of the punch in or if they charge for rice.

    ああ、正直言って、パンチを入れてもご飯を入れても料金を請求されるかどうかが、あー、悪い韓国料理店のマークみたいなもんだな。

  • It looks good.

    美味しそうですね。

  • Yeah, so this is steamed bag.

    そう、これは蒸し袋なんですね。

  • That's just cooking Korean food.

    それはただの韓国料理を作っているだけ。

  • I think it's like a great drunk food because it's like meant to be very messy.

    めちゃくちゃ雑な意味合いが込められているような気がして、すごい酔っぱらいみたいな食べ物だと思います。

  • There's a lot of spoons touching a lot of shame.

    スプーンがたくさん触ってて恥ずかしかったな

  • It's like the messy sex of food.

    食べ物の雑な性癖みたいなものですね。

  • Also, here's a lunchbox.

    あと、こちらはお弁当です。

  • The lunchbox dish is a throwback to the old school.

    懐かしのお弁当皿です。

  • Literally.

    文字通り

  • Kids would bring these metal boxes to school and reheat them over the radiator.

    子供たちはこの金属製の箱を学校に持ってきて、ラジエーターの上で温め直していました。

  • It's quintessential comfort food.

    それは真髄の慰安料理です。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • Get it.

    それを手に入れろ

  • Server.

    サーバーです。

  • Hey, E u.

    ねえ、えー。

  • Go ahead.

    どうぞ

  • Okay.

    いいわよ

  • It's like from my apparent era Korea, even though I never grew up with so nostalgic.

    こんなに懐かしくて育ってないのに、私の見かけの時代の韓国からのようです。

  • Look at it.

    見てみろよ

  • That was good.

    良かったですね。

  • You know, this looks like what is in my lunchbox after I run with my backpack.

    リュックを背負って走った後のお弁当箱に入っているものに似ていますね。

  • How the hell these people out here this late on there's still sitting there through a meal.

    こんなに遅くまで食事をしている人たちがいるとは

  • Party doesn't stop for them.

    パーティーは彼らのために止まることはありません。

  • It's almost as if we're in Korea.

    まるで韓国にいるかのようだ。

  • Eyes out there.

    そこに目をやるんだ

  • It's just nonstop partying.

    ただのノンストップパーティーだ

  • Thio bars close.

    ティオのバーが閉まる。

  • Korea never is.

    韓国は決してそうではない。

  • Definitely not someplace you would bring your girlfriend to have a quiet dinner we owe.

    恋人を連れてくるような場所ではない静かな夕食を取るために我々は借りがある

  • You have to be in the mood to drink.

    お酒を飲みたい気分にならないといけません。

  • It's gonna be a little boisterous for some people.

    一部の人にはちょっとした騒動になりそうですね。

  • You know that You're gonna be in for a party, but it's definitely fun.

    と分かっていても、絶対に楽しいですよ。

  • This place is the spot.

    ここはスポットです。

  • This place has the best service, the best quality of meat.

    ここは最高のサービス、最高の肉の質を持っています。

  • And they're totally okay with us being chaotic.

    彼らは私たちが混沌としていても全く問題ないわ

  • Legends.

    レジェンド。

  • Right now, I'm afraid I'm gonna get drunk.

    今は、酔いそうで怖い。

  • I'm gonna cry on Lulu.

    ルルで泣きそう

at 3 30.

3 30で。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 韓国 バーベキュー 料理 弁当 カラオケ ご飯

カオスと韓国BBQ|NYCグルメ|世界のグルメガイド (Chaos and Korean BBQ | NYC Dining | Eater's Guide to the World)

  • 6 2
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日
動画の中の単語