Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Z Yeah.

    Z そうだな

  • E e Look.

    見ろよ

  • Okay?

    いいですか?

  • Yeah, Yeah.

    ああ、そうだな。

  • Oh, you know the drill.

    ドリルを知っているのか

  • He shot at us first.

    彼が先に撃ってきた

  • Thanks for having me.

    呼んでくれてありがとう

  • Things I let you do to me.

    私があなたにさせたこと

  • Yeah.

    そうだな

  • Not even Dating chrissakes.

    デートもしてない

  • Clean yourself up.

    自分をきれいにしてください。

  • Never let them see you like this.

    絶対に見られてはいけない

  • That thing thief.

    あの泥棒。

  • People want us in the armed forces.

    人々は私たちを軍隊に入れたいと思っています。

  • The people can order Congress to do it on my right thigh.

    国民は議会に右太ももでやれと命令できる。

  • Fishing is ever my sweet.

    釣りはいつまでも私の甘えです。

  • See, that's why I love you.

    ほら、それがあなたを愛している理由です。

  • You're the only one that tells me the truth.

    真実を教えてくれるのは、あなただけです。

  • Hey, maybe What?

    ねえ、もしかして何?

  • Sorry.

    ごめんね

  • What do you I was stopping a mugging nearby, and I Why don't we have a break out?

    なんだよ、近くで強盗を止めていたのになんで脱走しないの?

  • Mind if we not crack open that tawdry little chapter?

    くだらない章を開いてもいいかな?

  • Yeah, I see you every day.

    ああ、毎日見てるよ。

  • Every time I walk through Times Square or turn on the fucking TV I'm out of your life.

    タイムズスクエアを歩いたり テレビをつけたりするたびに... お前の人生から消えていくよ

  • You never left mine.

    あなたは私のそばを離れなかった

  • The only thing I hate more than blubbering people are boring speeches.

    ブサヨより嫌いなのは、つまらないスピーチだけ。

  • Right?

    だろ?

  • You thinking about all Oh, okay.

    あなたはすべてのことを考えている ああ、わかった。

  • You'll figure it out.

    あなたはそれを理解するでしょう。

  • Okay.

    いいわよ

  • You'll figure it out.

    あなたはそれを理解するでしょう。

  • You always know what you're doing.

    いつも何をしているのか分かっているはずです。

  • They tell me what happened.

    何があったのか教えてくれる

  • Tell me, E ever really thought Are you falling for someone else?

    教えてくれ、Eは今までに誰かに恋をしていると思ったことがあるか?

  • I just I don't think I could handle it.

    私には手に負えないと思うの

  • You know, I had someone once.

    昔、ある人がいたんだけど

  • We were gonna get away.

    逃げようとしていた

  • Start a family.

    家族を作ろう

  • Susan Lopez, from Evanston on her daughter Maya.

    スーザン・ロペス、娘のマヤをエバンストンから。

  • You're really milking this thing for all it's worth.

    お前は本当に乳搾りをしているんだな

  • Excuse me?

    何だって?

  • This empowerment act every time I'm on a red carpet and now they're asking supporting the Starlight, You mean we're different?

    このエンパワーメント行為は、私はレッドカーペットにいると今、彼らはスターライトをサポートすることを求めているたびに、あなたは私たちが異なっていることを意味しますか?

  • Better together forever.

    永遠に一緒にいた方がいい

  • Okay.

    いいわよ

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • As long as you're trending right.

    あなたが正しい傾向を持っている限り

  • I know that you might not get this, but it's not an act.

    貰えないかもしれませんが、行為ではありません。

  • I'm just trying to be honest.

    正直に言うと

  • Yeah.

    そうだな

  • I wanted to live my life exactly like yours because you didn't just break all the bones in your right arm stopping that school bus from falling off of a bridge.

    あなたのような人生を送りたいと思っていたわスクールバスが橋から落ちた時に右腕の骨を全部折らなかったからね

  • But you also went to every kid's physical therapy after rights just to show the world that they were heroes to you really stood for something.

    しかし、あなたはまた、すべての子供の理学療法に行ってきました権利の後、世界に示すために、彼らは英雄であることを本当に何かのために立っていた。

  • Now pretty sure that was just written by the marketing guys.

    マーケティング担当者が書いたものだと確信しています。

  • E really did want to make a difference.

    Eは本当に違いを出したかった。

  • I really did care.

    本当に気にしていました。

  • Homeland.

    祖国だ

  • Er that's enough.

    もういいだろう

  • You got something bad names.

    何か悪い名前が出てきたな

  • The only thing she's guilty off is being fucking stupid.

    彼女が罪を犯しているのは クソバカなことだけだ

  • Stopping the bus from falling.

    バスの落下を止める

  • You said the marketing guys made it up.

    マーケティングの連中が作ったんだろ

  • I really did break every bone in my right arm.

    本当に右腕の骨を全部折ってしまった。

  • It was me 23 year old bright.

    私23歳のブライトでした。

  • I'd ask you could bounce a quarter off me.

    私は、あなたが私から4分の1を跳ね返すことができるようにお願いしたいと思っています。

  • She obviously fell for this.

    彼女は明らかにこれに引っかかった

  • Q.

    Q.

  • Campbell die.

    キャンベルが死ぬ

  • He's pumping her for information.

    彼は情報を求めて彼女に圧力をかけています。

  • So back off.

    下がって

  • Leave her alone.

    彼女を放っておけ

  • I was just like you.

    私もあなたと同じでした。

  • I started giving pieces of myself away, and I guess I gave away everything.

    自分の体の一部を手放すようになって、すべてを手放したのでしょう。

  • Everyone always asks What's our special weakness?

    誰もがいつも聞いてくる 私たちの特別な弱点は何ですか?

  • Gamma rays, Iron daggers, Some ridiculous stupid thing.

    ガンマ線とか鉄の短剣とか馬鹿げたこと言ってるけど

  • The truth is, our weakness is the same as anyone's its people, people we care about.

    真実は、私たちの弱点は、誰もが気にかけている人々の人々と同じです。

  • And if I say no?

    断ったら?

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • I got this.

    私はこれを手に入れました。

  • It's you and me.

    あなたと私のことよ

  • Mm.

    うむ

  • So I say got him loose for your good.

    だから、あなたのために彼を解放したと言っている。

  • And for this that way, you're really all over.

    そして、このような形で、本当にお疲れ様でした。

  • You know what?

    あのね、何を知ってるの?

  • Be just be original Fuxing.

    ただオリジナルのFuxingであること。

  • My position has already taken Ruby.

    私の立場はすでにルビを取っています。

  • You hear me?

    聞いてるのか?

  • Mhm.

    Mhm.

  • Looks like you saved me.

    助けてくれたようだ

  • Read?

    読んだ?

  • No, you saved us.

    いいえ、あなたは私たちを救ってくれた。

  • You are a hero in lots of ways.

    あなたはいろんな意味でヒーローです。

  • What do you mean?

    どういう意味ですか?

  • I gotta go.

    もう行かないと

  • What?

    何だと?

  • No, I'm sorry.

    いや、ごめんなさい。

  • Family Emergency.

    家族の緊急事態。

  • What are you doing here?

    ここで何をしているの?

  • Is everything okay?

    大丈夫ですか?

  • We've never had three women in the seven before This is a moment, girls, Get it done.

    7人の中に3人の女性が入ったのは初めてだ 今がその時だ、やれよ

  • You're not.

    あなたは違う

  • Apparently your work still has.

    どうやらあなたの仕事はまだ残っているようです。

  • Maggie Shaw's your emergency contact.

    マギー・ショーが緊急連絡先です

  • There's Elena.

    エレナがいる

  • Elaine is an old friend.

    エレーンは昔からの友人です。

  • You're not afraid to live your life to be who you really are.

    本当の自分になるために生きていくことに抵抗はありません。

  • Me?

    私が?

  • I I'm afraid so.

    私はそう思います。

  • To show the world who I am.

    自分が何者であるかを世界に示すために

  • Yeah.

    そうだな

  • So who are you made?

    では、あなたは誰に作られたのですか?

  • You want me to call your mom?

    ママに電話しようか?

  • Someone else?

    他の誰か?

  • Like a girlfriend Or seriously, I'm gay and cut.

    恋人のようにとか、マジでゲイでカットしてます。

  • Brilliant.

    すばらしい

  • Me and Elena are just friends.

    私とエレナはただの友達。

  • Just friends.

    ただの友達だ

  • Yes, Because See, I heard you two talking on the phone and it sounded a little more than friends.

    はい、だってSeeさん、電話で二人が話しているのを聞いて、友達以上に聞こえたんですよ。

  • When are you going to stop torturing me?

    いつになったら私を拷問するのをやめてくれるの?

  • I don't know what you're talking about.

    何を言っているのかわからない。

  • May have Here is a strong, proud lesbian with a beautiful girlfriend.

    May have Here is a strong, proud proud lesbian with beautiful girlfriend.

  • I, for one, am so proud of her.

    私は彼女を誇りに思うわ

  • I ended the relationship when I joined the seven.

    セブンに入った時点で関係を終わらせました。

  • When I met.

    私が出会った時

  • Used the fucking lying to me.

    嘘をついていたのを利用した

  • If I promise to never see her again, will you stop?

    もう二度と会わないと約束したら、やめてくれる?

  • But may You're in love.

    But may You're in love.

  • It's beautiful homeland.

    美しい祖国ですね。

  • Er and I went to this Oscar party was this producer.

    プロデューサーと一緒にオスカーパーティーに行ってきました。

  • He swapped place card so he could sit next to me.

    彼は私の隣に座れるように カードを交換してくれた

  • Of all the people here.

    ここにいる全ての人の中で

  • I've known you the longest.

    あなたを一番知っているのは、私です。

  • Two days later, there's a fire in his office.

    2日後、彼の事務所で火事があった。

  • They found his head in one and his torso in another.

    彼らは彼の頭を1つに、彼の胴体を別のものに発見しました。

  • It just seems like you're the only person I can mean.

    ただ、私が意地悪できるのはあなただけのような気がします。

  • Yeah, I feel the same way.

    ええ、私も同じように感じています。

  • I don't want him to do that to you who reminder things I've watched him do.

    私が見てきたことを思い出させるようなあなたに、彼にはそんなことはしてほしくない。

  • I'm wondering Queen made God, They're leaving us.

    クイーンが神を作ったのかな 彼らは私たちを置いていくのよ

  • Hell, you know.

    地獄のようだな。

  • Oh, is it so hard to believe that I want you to To be happy.

    あなたに幸せになってもらいたいと思うのは 難しいわね

  • I need to ask you something.

    聞きたいことがある

  • Honestly, my fire really, really happy.

    正直、私の火は本当に本当に幸せです。

  • I'm going to show that the homeland he's either gonna leave us alone or I'm gonna put it on CNN.

    祖国が放っておくかCNNに出すかどっちかだよ

  • This is home lender, okay?

    こちらは住宅金融業者です、いいですか?

  • And he's fucking with me.

    そして、彼は私とファックしています。

  • And if you go out there, Elena, there is nowhere you can go that he won't find you.

    もしあなたが外に出たら、エレナ、彼に見つからないような場所はどこにもありません。

  • How many other people have you killed in?

    他に何人殺してきたの?

  • What else have you done?

    他には何をしてきたの?

  • Have a choice.

    選択肢がある

  • Not blaming you.

    あなたを責めているわけではありません。

  • Just need time.

    時間が必要だ

  • E Need you to testify.

    E 証言してくれ

  • Testify on the record.

    記録に基づいて証言してください。

  • You Oh, against that against homeland.

    祖国に反してだ

  • Er, Stormfront.

    えー ストームフロント

  • Everything.

    何もかも

  • Yeah.

    そうだな

  • Oh, yeah, yeah, yeah.

    あ、そうそう、そうそう、そうそう。

  • Haman Joy.

    ハマーンジョイ。

  • He has a tree nut allergy.

    木の実アレルギーを持っている。

  • Come with me.

    私と一緒に来てください。

  • You're a last chance.

    最後のチャンスだ

  • Look, I get that.

    分かったよ

  • It's dangerous.

    危ないですよ。

  • It's suicide.

    自殺行為だ

  • Hey, crowd!

    おい、群衆!

  • Yeah!

    イェーイ!

  • Stop!

    止まれ!

  • You're gonna let them go?

    解放してくれるのか?

  • If I don't, you're going to stop hunting Starlight.

    そうしないと、スターライト狩りをやめてしまう。

  • You're gonna leave me and Elena alone, or I release this.

    俺とエレナを放っておくか、これを解放するかだ。

  • I'll destroy everything and everyone as long as everyone sees what a fucking monster you are As long as no one ever loves you, Yeah.

    俺は全てを破壊する 誰もがお前を愛していない限り お前が怪物であることを 皆が知る限りな

Z Yeah.

Z そうだな

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます