字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Hey Teeter! - ヘイ・ティーター! You're with the herd tonight. 今夜は群れと一緒だ Colby, you stay with her too. コルビー、あなたも彼女と一緒にいて - Do you think Colby and Teeter, - コルビーとティータだと思いますか? Ceeter (dings) シーター(鳴き声 or Tolby? (dings) それともトルビー?(鳴る) Ceeter? (dings) セーター?(鳴る) Or Tolby? (dings) - Oh sorry, I thought there それともトルビー?ああ、ごめん、そこにあると思ったんだ was a question. は質問でした。 - Yeah sorry. (talking over each other) - ええ、申し訳ありません。(お互いに話して) (upbeat rock music) (アップビートロック) - Uh oh. - Who enters? - あーあ- 誰が入るの? (laughing) - Oh my goodness, (笑) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。 what's going on? どうしたんだ (grunts) (うなり声) (laughing) (笑) (groans) (うめき声) - [Jen] Yeah it's good, so good. - ええ、とても良いです。 - Every girl that I know in Hollywood read - ハリウッドで知り合った女の子はみんな for this role, every girl that I know. この役のために、私が知っているすべての女の子。 And everyone wants to know your story. そして、誰もがあなたの話を知りたがっています。 'Cause you're the big winner. 君が大勝利者だからだ - You mean how did I do it? - 私がどうやってやったかってことですよね? - (laughs) Yeah, how did you do it? - (笑) うん、どうやってやったの? - I think I am Teeter. - 私はティータだと思います。 Deep down. 深いところでは I think so. 私はそう思います。 I think I'm a feral, (beeps) kicking, little weirdo. 私は、(ビープ音)を蹴っている、ちょっとした変人だと思います。 - She's a hand. - 彼女は手だ - I really do, but how I did is they called me in - 本当にそうなんですが、どうやって私を呼んだかというと and I was super nervous. と超緊張しました。 I didn't think I was gonna get it at all 全然手に入らないと思っていました。 and I thought I tanked the audition. と思ってオーディションに参加したんです。 You saw it, I did not apparently. 君は見ただろうが、私は見ていない。 But I thought I tanked it so hard, でも、私は一生懸命タンクしたと思っていました。 I kept having the casting associate read the scene again. 何度もキャストの方にシーンを読み直してもらいました。 Just do it again, which is also a big audition no-no for any もう一回やってみてください。 actors who are watching. (laughing) 見ている役者さんたち(笑) Don't ask them to read it again. また読んでくれとは言わないようにしましょう。 And then I was so mad that I had messed it up, そして、自分が台無しにしてしまったことに頭が下がりました。 that I sort of checked out of my body and on the way out, 私の体をチェックアウトして出て行く途中で you know, they're like, (ominous music) あなたが知っている、彼らは、(不吉な音楽)のようなものです。 "Goodbye, thank you very much." "さようなら、ありがとうございました" I somehow was back home (crow calls) 何となく家に帰っていました(カラスの鳴き声 with my family and I said, "Goodbye, I love you too." 家族と一緒に "さようなら、私も愛してる "と言った。 (all laugh) 笑) I walked out and I called my manager. 外に出て店長に電話してみた。 I'm like, "I'm quitting." "辞めます "みたいな感じです。 I was like, "I told the casting associate I loved her." "キャスティングの人に好きだと言った "みたいな感じで I was like, "I tanked." "タンクに入った "って感じだった。 I was like, "I gotta become like a hooker 私「売春婦みたいにならないと "or a writer after this, man. (laughing) "か、この後作家になるんだぜ。(笑) "No more acting." "もう演技はしない" - There's about four to six different personalities - 4~6種類の個性があります living in there, accents. そこに住んでいると、アクセントになります。 You are a chameleon, you are brilliant actor. カメレオンのような演技がお見事ですね。 I always get on you about your English. あなたの英語のことでいつも悩んでいます。 - Well that's 'cause there's really only one accent for you, - 訛りは一つしかないからな and as I said, any English person who's in here, と言ったように、ここにいるイギリス人は誰でもいい。 and it's a bit harder with the gum, isn't it? とか、ガムがあるとちょっとキツイですよね。 - I just love it. - 私はそれが好きなだけです。 - I know, but it makes you get - 分かっていますが、それはあなたを all jiggly inside, doesn't it? 中がギョロギョロしてるんだろ? - It does. - それはそうです。 - I know. - Jeez. - そうだな。- うわぁ。 - I feel real feelings - 本音を感じる of love. - This is what we get 愛の- これが私たちが得るもの all the time, this is what makes Jen so amazing. いつも、これがジェンのすごいところです。 - That's so nice. - それはとても素敵なことです。 - It's what makes you guys love me - それはあなたたちが私を愛しているからです and what made my mom send me 母が送ってきたのは何だったのか to camp every summer. (laughs) に毎年夏にキャンプに行きます。(笑) She was just like, "Get her the (beeps) out of the house." "彼女を家から追い出せ "って言ってた You look like a plucked mother (chicken clucks) chicken. 摘み取られた母(鶏の鳴き声)の鶏のような顔をしています。 Buck, buck, buck, buck, buck, buckee! バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック!バック (dramatic slam) 戛飛ばす - I think initially, that all of your character - 最初に思うのは、あなたのキャラクターのすべてが is identified as I read it through the dialogue は、対話を通して読んでいくうちに特定されていきます。 and specifically the way that the words are written, と、具体的には言葉の書き方のことです。 and that you get how this person talks. この人の話し方が分かると So then we're gonna try to read some それで、私たちはいくつかの本を読んでみることにします。 and see if we even know what the hell they say. 彼らが何を言っているのか分かるかどうか見てみましょう。 - I don't know, I always almost knew - 知らないわよ、私はいつもほとんど知っていたわ what she was saying all the time. 彼女がずっと言っていたこと Watch this prove to be wrong and I'm just full of (beeps), これが間違っていることを証明するのを見て、私はちょうどいっぱいです(ビープ音)。 but I really felt like I understood what she was saying. と思っていたのですが、本当に彼女の言っていることがわかった気がしました。 - When you said it, I thought we did. - あなたが言った時、私たちはそうだと思った。 Reading it is different for us, 読むのと読まないのとでは違う。 who don't live in the character. キャラクターに生きていない人 For instance, just at first glance it looks 例えば、一見すると like it's written in German. ドイツ語で書かれているように (all laugh) I will tell you. (一同笑)教えてあげよう。 - Right. - そうだな - (laughs) Wanna back rub? - (笑)背中を揉む? Wanna give me one? - Is it R-E-W-B? 一つくれないか?- R-E-W-Bかな? - E-W-B. - E-W-Bです。 - E-W-B. - E-W-Bです。 - B-E-K-K-R-E-W-B - B・E・K・K・R・E・W・B - R-E-W-B, that's what I thought. - R-E-W-B、私もそう思っていました。 You wanna back rub? 背中を揉むか? - I don't, thanks. - 私はしない、ありがとう。 - You wanna give me one? - 俺にもくれないか? Let's just take a moment ちょっと待って for Taylor. - That's creating テイラーのために- それは your character, no. あなたの性格、いや - Yeah, people, they were like, - ああ、みんなそうだったよ。 "How did you come up with the way she spoke?" "どうやって彼女の話し方を思いついたの?" And I was like, "I basically just read exactly..." 私は、"基本的に読んだ通りに... "って感じだった。 (laughs) - What he wrote. (笑)・・・彼が書いたこと。 - "What he wrote." - "彼が書いたもの" - What's your name? - 君の名前は? - Teeter. - ティーター - Is it Teeter or Tater? - ティーターかテイターか? How do you say it? どうやって言うの? - It's Tee-ter. - ティー・ターです。 - What's that? - それは何ですか? - One more time? - もう一回だけ? - Tee-ter. - ティー・ター - Tee-ter. - ティー・ター - Tee-ter. - ティー・ター - [Jen] Teeter. - ジェン】ティーター。 - Your name Peter? - 君の名前はピーターか? - [All] Teeter, Teeter, Teeter, Teeter, Teeter, Teeter. - 全て】ティータ ティータ ティータ ティータ ティータ ティータ - What's that? - それは何ですか? - You gotta keep the tongue forward on the teeth. - 舌を歯の前に出したままにしておけ - Teeter. - ティーター - That's gibberish. - くだらない話だ - [Jen] What do you have? - 何を持っているの? - They're all deeply foul. - 深い反則ばかりです。 - Everything. - 何もかも - Do I look like my (beeps) name is Peter, - 私の(ビープ音の)名前がピーターに見えるかな。 you skunk haired mother (beeps)? お前はスカンクヘアの母親か? (laughs) (笑) - Do I look like my name is Peter, - 俺の名前がピーターに見えるか? you skunk haired mother (horse snorts) このスカンクヘアーの母ちゃん(馬の鼻息 - She just called me a mother (laughs). - 今、母親と呼ばれていました(笑)。 (laughing) - That's pretty good. (笑)・・・なかなかいいですね。 - Skunk haired? - スカンクヘア? - That's 'cause that's the color of his hair. - それは彼の髪の色だからだ - Understood that didn't ya, ya bow legged bastard. - わかってたんだな 弓足野郎め - I love that line. - このセリフが大好きです。 - You understood that, didn't ya, you bow legged bastard. - わかってたんだな 弓足野郎 (whooshes) (ブザー) - Thanks for coming and just - 来てくれてありがとう being awesome. - Spending time with us. 凄いことをしていること- 私たちと一緒に過ごすこと - I missed you guys. - 会いたかったよ (upbeat rock music) (アップビートロック) You know, you're smarter than you look. 見た目よりも頭がいいんだな Not sayin' much, but you are. 大したことは言えないが、君はそうだ。 - Well you're as smart as you look. - 見た目と同じくらい頭がいいな And that's sayin' a heap. そして、それは多くのことを言っています。 (dramatic slam) 戛飛ばす - What do you guys think about the progression - 皆さんは、進行についてどう思いますか? or relationship between Beth and Rip? それともベスとリップの関係? We've been waiting for it, it's been a long game. 待ってましたよ、長い試合でした。 - I stan Beth and Rip, #BEP, #RITH. - ベスとリップをスタンさせて、#BEP、#RITH。 Those are primo hashtags. それらはプリモのハッシュタグです。 (funky music) (ファンキーミュージック) (laughs) (笑) They're my OTP, huge fan of Beth and Rip. 彼らは私のOTPで、ベスとリップの大ファンです。 It's an amazing opportunity to see a softer side 柔らかい一面を見ることができる素晴らしい機会です。 of both of them, 'cause they're both hard (beeps) どっちも固いから(ビープ音) in such a different way. といったように、違う意味での Like Rip will throw you off the tallest building リップは高いビルからあなたを放り出すように in Montana, like four stories. モンタナでは4階建てのように (talking over each other) You might survive. (語り合いながら)生き残れるかもしれません。 (laughs) (笑) (grunts) (うなり声) (thuds) (ドタン) In the first season, the first time we see them ファーストシーズンでは sort of as a couple is hard and is angry, カップルとしての並べ替えは難しいし、怒っています。 and it's clear that they are both (laughs) sort of, と、どちらも(笑)のような感じであることは明らかです。 they both bring so much anger to that equation. 二人ともその方程式に怒りをもたらしている - (pants) You ruin it every time. - (パンツ)毎回台無しにしてますね。 - And then by the third season, - そして、3シーズン目には that relationship has progressed, その関係が進展したのです。 I think more than any other relationship on the show. 番組内の他の人間関係よりも We're in real time, watching them connect in a deeper way リアルタイムで、より深いところでつながっているのを見ています。 and watching them let their barriers down. そして、彼らが障壁を打ち破っていくのを見ていた。 - Yeah. - そうだな - You can hold her damn hand, Rip. - 彼女の手を握っていいぞ - Thank you, Daddy. - ありがとう パパ - If you were to date from the outside, a person like Rip, - 外見から付き合うとしたら、リプのような人。 and what he does, there's no way for you 彼が何をしていても、あなたにはどうしようもありません。 to ever be able to understand what he does. 彼が何をしているのか理解できるようになるには - You wanna fight somebody, you come fight me. - 誰かと戦いたければ 俺と戦え I'll fight you all God damn day! 一日中戦ってやる! - And the same with Beth, because - ベスもそうだが、なぜならば of the extremes that she goes through. 彼女が経験する極端なことの - I ruin careers for a living. - 私は生活のためにキャリアを台無しにする - So there's always a part of them - だから、彼らの中には常に that would always have to be cut off 切っても切れない from the person that they would be with. 一緒にいるであろう人から Them together, they don't have to worry about that. 一緒にいれば、そんな心配はしなくていい。 - We can do whatever we want. - 好きなようにやればいいんだよ - Baby, you've been doing whatever you want - ベイビー、あなたは好きなことをしてきた。 your whole damn life. お前の人生の全てだ - I think it's really beautiful. - 本当に綺麗だと思います。 I think the audience is gonna have this opportunity 視聴者はこの機会に to see this amazing side of Rip リップのこの素晴らしい一面を見るために and the cooking and the attentiveness. とお料理と気配り。 He does have this capacity to love deeply. 彼は深く愛する能力を持っている - First we're gonna dance. - まずは踊りましょう - Most shows would try to put that entire cycle - ほとんどの番組では、そのサイクル全体を入れようとします。 into one season very easily, and it's kind of cheap. 簡単に1シーズンになりますし、なんとなく安いですよね。 We've lengthened it through three 私たちは、それを3つを通して長くしました。 and it opens up so much more time そしてそれは多くの時間を開きます。 for all that complexity to come through. その複雑さが伝わってくるように And to take that much time is a risk, そして、それだけの時間を取ることはリスクがあります。 you know? - Yeah. だろう?- そうなんだ - But when it works, it is everything. - しかし、それがうまくいくと、それがすべてなのです。 It's truly the most interesting relationship, 本当に最高に面白い関係です。 I think, on the show. 思うんですが、番組では - We're well past playing hard to get, - 私たちは、一生懸命にプレイしているのは過去のことです。 don't you think, Beth? そう思わないか ベス? - You and me... - あなたと私は... We're never past playing hard to get, baby. 俺たちは一生懸命遊んできたんだよ (beeps) (ビープ音) - We'll take this outfit to town, - この格好で街に出よう we're gonna go watch Jimmy rodeo, okay? ジミー・ロデオを見に行こうぜ (dramatic slam) 戛飛ばす - I think for the first time in his life, - 生まれて初めてだと思います。 Jimmy feels like a part of something. ジミーは何かの一部のような気がする He feels like a family. 彼は家族のように感じています。 (clapping and exclaiming) (拍手と絶叫) The end of season two, シーズン2の終わり。 Jimmy's family really shows up for him. ジミーの家族は本当に彼のために現れます。 How much does it cost to enter? 入場料はいくらかかるのか? - Couple hundred. - 数百 But you win a few grand. しかし、あなたは数千ドルを獲得しました。 - I don't have a couple hundred to spare. - 数百円の余裕もない。 - I'll spot you. - 私はあなたを見つけるだろう。 - They help him sort of deal with his past life, - 彼の過去の人生に対処するのを助けてくれる。 they help him sort of close that chapter. 彼がその章を閉じるのを 手伝ってくれるんだ - I'm gonna show you how to get rid of problems - 悩みを解消する方法をお教えします so they don't become new problems, you hear me? 新たな問題にならないようにね - In season three, Jimmy finally starts to feel at home - シーズン3では、ジミーはついに自宅で感じるようになります。 and finally starts to feel like a part of a community. と、いよいよコミュニティの一員であることを実感し始めます。 What's wrong? どうしたの? - Not a thing. - 何もない - And then also finally starts to find some personal sense - そしてまた、最終的にはいくつかの個人的な感覚を見つけることを開始します。 of identity in rodeoing. ロデオイングにおけるアイデンティティの - No (beeps). - いいえ(ビープ音)。 - Where did that come about? - それはどこから来たの? Because it seemed like something that Jimmy ジミーが何かに似ていると思ったから did not wanna get on a horse at all, season one. シーズン1では馬に乗りたくなかった Looked terrified every time he was on a horse. 馬に乗るたびに怯えていた - I don't know nothing about horses! - 馬のことは何も知らない! - Now you're getting a crash course, Jimmy. - 講習会に参加するんだ ジミー - Should I pet him? - 撫でてあげた方がいいのかな? - It originally started, if I remember correctly, - 元々は、私の記憶が正しければ始まっていました。 because you wanted the money, you needed money. 金が欲しくて金が必要だったからだ - Yeah, it was born of necessity. - ああ、必要に迫られて生まれたんだ。 - So then, what was that change, where did that come from? - では、その変化は何だったのか、それはどこから来たのか? - [Jefferson] He needed to, to pay his debts. - 彼は借金を返すために必要だった。 And then it was the first time in his life そして、生まれて初めての that anyone ever told him he was good at something (laughs) と言われたことがあるとか(笑 or celebrated him, so I think he started を始めたのではないかと思います。 to feel really proud of that and それを誇りに思って to sort of derive a sense of identity from that. そこから自分のアイデンティティーを 導き出しているようなものだ And then by the time we find him in season three, そしてシーズン3で彼を見つける頃には he's continued on that path and he's sort 彼はその道を歩み続けていて、なんとなく of coming into himself more and more. どんどん自分の中に入ってくる Finally got enough to get my pro card, so. やっとプロカードが手に入るほどになった。 Tonight's the first rodeo that counts toward my standings. 今夜は私のランキングにカウントされる最初のロデオです。 And then in season three, when he goes to the rodeo そしてシーズン3では、彼がロデオに行くと and his whole family shows up, basically. 彼の家族全員が現れる Everyone comes to watch him rodeo. 誰もが彼のロデオを見に来る。 I think that's a really beautiful moment for Jimmy. ジミーにとっては本当に美しい瞬間だと思います。 - Yeah, I'm sorry, you weren't there that day. - ええ、ごめんなさい、その日はいなかったんですね。 You had to stay with Teeter. ティーターと一緒にいなければならなかった。 - We're gonna go get cleaned up, go into town. - 掃除をして街に出よう You have a great night, buddy. 良い夜を - I know it 'cause you just said everybody. - あなたが皆と言ったから知ってるのよ I just wanna clarify, it wasn't actually everybody. はっきりさせておきたいのですが、実際には全員ではありませんでした。 - Okay, I was willing to let it go, 'cause I was like, - 私はそれを手放してもいいと思っていました。 "Oh wow, no one's gonna say anything." "うわぁ、誰も何も言わないよ" - I just think accuracy is important. - ただ、正確さが大事だと思っています。 - I want both of you just to drop dead right - 二人とも死んでくれ in front of me, right now, that would be a dream. 今、目の前にあれば、それは夢のようなことです。 - The audience super cares about context. - 視聴者は超文脈を気にしている。 - Words matter. - 言葉は重要です。 - True, words do matter. - 確かに、言葉は重要だ。 - Sun was setting, Eden was riding around - 日は沈み、エデンは走り回っていた in the thing with the flag and our boy, our little Jimmy. 旗を持っているものの中で私たちの少年、ジミーちゃんは - Woo! (cheering) - うわぁー!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(応援(歓声) - Yeah, it was cool, sorry. - ああ、かっこよかったよ、ごめんね。 I just, I mean you were there in spirit. 私はただ、つまり、あなたは精神的にそこにいたということです。 - [Denim] And now you have this love interest. - 今のあなたには、この恋心があるのよ。 (kisses) (キス) - Good luck. - 頑張れよ - Yeah, yeah, it's wild, it's like John Dutton came - ジョン・ダットンが来たみたいだ to watch Jimmy rodeo and he forgets all about it ジミーのロデオを見て、彼はそれをすっかり忘れています。 as soon as Mia shows up. ミアが現れてすぐに You ever have a girl look at you 女の子に見られたことはあるか? and your whole world just stops? 世界が止まってしまうのか? - Every Saturday night, now come on, focus. - 毎週土曜日の夜、さあ、集中して。 - Mia, in a lot of ways, - ミア、色んな意味で。 represents this entire other... この他にも... way of life. の生き方。 This is something that's totally new to Jimmy これはジミーにとって全く新しいことだ and is so exciting for Jimmy to see this whole other world とは、この全体の別の世界を見るためにジミーのために興奮しています。 of possibility, it's like an incredible gift 可能性があるということは、それは信じられないほどの贈り物のようなものだ to have Mia played by Eden Brolin, ミアをエデン・ブローリンに演じてもらうために because she's an incredibly gifted and talented なぜなら、彼女は信じられないほどの才能と才能を持っているからです。 and generous actor, but she's also has such a strong sense 俳優でありながらも、そのセンスの良さには定評があります。 of personal identity outside of this show. この番組以外の個人的なアイデンティティの She's so fully herself. 彼女は完全に自分自身だ - Can't believe I kissed you! - あなたにキスするなんて信じられない! I'm not that forward. そこまで前向きではない。 - And that makes Mia so fully herself - ミアは完全に自分のものになる and so fully independent of the ranch lifestyle 牧場のライフスタイルから完全に独立した and of the Duttons. とダットンの And yeah, Jimmy sort of falls so head over heels for Mia ジミーはミアに夢中になってる that he, then, of course is devastatingly injured, 彼は、その後、もちろん、壊滅的な損傷を受けています。 (laughs) as a result of it. (笑)結果的には。 (crowds cheers) (群衆の歓声) No, no, no, no, no! いやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいやいや His life is suddenly in real jeopardy 彼の人生は突然、本当に危険にさらされています。 in a really unique way. - Yeah, 'cause if he can't ユニークな方法で- ああ、もし彼ができないなら heal properly, then you have no use to be on the ranch, きちんと治るなら牧場にいる意味がない。 and then there goes your family. (talking over each other) そして、そこにあなたの家族が行きます。(お互いに話し合って) - Dutton says that line exactly. - ダットンはそのセリフを正確に言っている。 - You break an arm chasing buckles, - バックルを追いかける腕を壊すんだ it's hard to... 難しい... It's hard to stay on any man's payroll. どんな男の給料にもついていけないのが辛い。 - Play at your own risk. - No use. - 自己責任でプレイしてください。- 使わない。 - No use. - 使わない - So Jimmy immediately puts his family - だからジミーはすぐに家族を and that whole lifestyle at risk for Mia. そして、その全体のライフスタイルは、ミアのためのリスクにさらされています。 - Ain't gonna say nothin'? - 何も言わないのか? - Yeah, I didn't really plan this out past walking up here. - ここまで来るまでは 計画してなかったんだ (upbeat rock music) (アップビートロック)
B1 中級 日本語 バック ジミー ロデオ ビープ ベス リップ 寝室からの物語(Ep. 13)|イエローストーン|パラマウント・ネットワーク (Stories from the Bunkhouse (Ep. 13) | Yellowstone | Paramount Network) 5 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語