字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Bite your tongue! - 舌を噛め! - Bite thy tongue! - 舌を噛め! - Bite thy serpent tongue! - 汝の蛇の舌を噛め! - Thou hast done this to thyself. - 汝はこれを自分でやったのだ。 Bite thy tongue! 舌を噛め! (dramatic music) 劇曲 - Gentlemen. - 紳士諸君 - Can you hear me? - 聞こえるか? Hello? もしもし? - Are you comfy out at Thousand Peaks - サウザンドピークスでの外出は快適ですか? when you have no signal? 電波がない時に? Sometimes I'm like, I want to jump in a van 時々、バンに飛び乗りたいと思う。 and run back to base, and they're like, と言ってベースに走って戻ってくる。 "Why?" And I'm like, "なぜ?"そして、私はこう言った。 "I peed my pants." "パンツにおしっこした" 'Cause base camp has Wi-Fi, but then you get there ベースキャンプにはWi-Fiがあるが、そこに行くと and you're like, と言っているようなものです。 "What am I looking at? What's happening?" "私は何を見ているの?何が起きているのか?" Do you know, how we can fix this problem? どうやってこの問題を解決するか知っていますか? If production had that antenna thing that they- もし生産者がアンテナのようなものを持っていたら... - Or Yellowstone moves to the big city. - あるいはイエローストーンが大都会に移動するか It's an inbox. 受信箱です。 What do they call it? 何て言うんだろう? And then そして、その時は (connection noises) 脈絡音 (dramatic music) 劇曲 - This, - これだよ is the Dutton Ranch. はダットン牧場です。 - We were there together. - 一緒にいました。 You missed the biker scene. バイカーのシーンを見逃したな I really enjoyed this sequence as a whole. このシークエンスは全体的にとても楽しめました。 It's a three act piece in the car together on the way, 途中の車の中で一緒に三幕の作品です。 getting out, trying to diffuse it, 外に出て、拡散させようとしています。 act two, and then Teeter 第二幕、そしてティータ deciding to tee off on the first dude. 最初の男にティーオフすることにした - You kind of roll up, we see all the bikes - あなたがロールアップして、私たちはすべてのバイクを見ています。 and then we see y'all there just sitting そして、私たちはそこに座っているあなたたちを見ています。 around a fire and you're like, 火を囲んで "Okay, well how is this gonna go down?" "さて、どうやって解決するんだ?" It's too early to get in a fight. 喧嘩になるにはまだ早い。 We pretty much had like four 私たちは、かなり4つのようなものを持っていました。 or five people, bikers per individual. または5人、一人あたりの暴走族。 It was a pretty, I slept pretty well that night. 可愛いですね、その日の夜はぐっすり眠れました。 I definitely had a lavender bath. 私は間違いなくラベンダー風呂に入っていました。 - We always get whooped, - 私たちは、いつも叩かれています。 we're not out there just like "Pow, pow," "パァーパァー "みたいな感じではなくて we're just getting beaten. 叩かれているだけです。 - Thrown over shoulders, down on the ground. - 肩の上に投げられ、地面に倒れている。 And we didn't have any stunt doubles that day. その日はスタントダブルスはいなかったし - No. - 駄目だ - We did it all - 私たちはそれをすべてやった (dramatic music) 劇曲 - I see the women in this valley - この谷の女たちを見ていると have gotten a lot more fashionable. おしゃれになってきました。 - Yeah? - そうなんですか? You see Chippendale's changed their policy on capped teeth. チッペンデールは歯を削る方針を変えたんだ - What's that? - それは何ですか? - Josh Holloway is one of the nicest actors I've ever met. - ジョシュ・ホロウェイは今まで会った俳優の中でも最も素敵な俳優の一人です。 I think he's incredible. 彼はすごいと思います。 Those scenes are so fun to watch あのシーンは見ていて楽しい and seeing the way that it translates と訳しているのを見て from the page, the script, hilarious. ページから、台本から、陽気な。 And then those actors; to see Kelly Reilly's comedic chops そして、ケリー・ライリーのコメディーの腕前を見るための俳優たち。 because she's so funny too. 彼女も面白いから - Bob Schwartz's girl. - ボブ・シュワルツの女の子 - I'm nobody's girl. - 私は誰の女でもない - You're somebody's girl. - お前は誰かの女だ - Okay, - いいわよ let's stop speaking in Billy Joel songs for starters, okay? 手始めにビリー・ジョエルの歌で話すのはやめようよ - She's found someone - 彼女は誰かを見つけた that she can spar with, legitimately. 彼女がスパーリングをすることができる、合法的に。 - Yeah another intellectual. - ああ、もう一人のインテリか。 Yeah. そうだな And then you can see that her eyes twinkle a little bit そして、彼女の目が少しだけキラキラしているのがわかります。 like this is a formidable opponent. このような形の相手には I want to play for a minute. ちょっと遊んでみたい。 - Which gets her excited. - それが彼女を興奮させる - Have you given any thought at all - あなたは何か考えたことがありますか? to the ranchers who live here? ここに住む牧場主に? What will happen to them? 彼らはどうなるのでしょうか? - What will happen to them? - 彼らはどうなるのでしょうか? They won't have to be ranchers anymore 彼らはもう牧場主である必要はありません 'cause they're all so fucking rich. みんなクソ金持ちだからな - Good answer. - 良い答えだ - Beth can get anyone's goat, - ベスは誰でもヤギを手に入れられる so it's so exciting to see her go 逝くのを見るのが楽しみで仕方ない up against someone who you just can't ruffle. あなたが怒ることができない誰かに直面しています。 - Right, my mistake you fucking cheese dick. - そうか、俺の勘違いだったな、このチーズ野郎 - You know what I mean? - 意味がわかるかな? He's like a real float like a butterfly. 蝶々のような本物の浮き輪のような人です。 Like you can't fucking ruffle that guy. お前があいつのことを リフティングできないようにな - He's literally floating around in the water. - 彼は文字通り水に浮いている。 - Like he's happy to be here, - 喜んでいるような And it's because he has so much power. そして、それは彼の力が大きいからです。 So much power and status and money, これだけの権力と地位と金があるんだから - And backed up by so much power. - そして、多くのパワーに支えられている。 - It's so much harder to get him angry. - 怒らせるのがめんどくさいくらいです。 - Mind the flowers when you leave. - 帰るときは花を気にして - I like this girl. - 私はこの子が好きです。 (dramatic music) 劇曲 - Is it, is it Teeter or Tater? - それは、ティーターかテイターか? How do you say it? どうやって言うの? - Tee-ter. - ティー・ター - What's that? - それは何ですか? - One more time. - もう一回だけ - Tee-ter. - ティー・ター - Tee-ter. - ティー・ター - Tee-ter. - ティー・ター - Your name Peter? - 君の名前はピーターか? - Teeter. - ティーター - What's that? - それは何ですか? You got to keep the tongue forward on the T. 舌を前に出したままTにしておけよ - Teeter. - ティーター - That's gibberish. - くだらない話だ - What do you have? - 何を持っているの? They're all deeply foul. 深い反則ばかりです。 - Everything. - 何もかも - Do I look like my fucking name is Peter? - 俺の名前がピーターに見えるか? You skunk haired motherfucker? お前はスカンクヘアのクソ野郎か? - Do I look like my name is Peter, you skunk haired mo- - 俺の名前がピーターに見えるか?このスカンクヘアの... - That's pretty good. - なかなかいいですね。 - Skunk haired? - スカンクヘア? - That's 'cause that's the color of his hair. - それは彼の髪の色だからだ - Understood that didn't you, you bow legged bastard? - 理解してたのか?この弓足野郎? - I love that line. - このセリフが大好きです。 - You understood that didn't you, you bow legged bastard. - 理解してたのか?弓足の野郎め (dramatic music) 劇曲 - The cattle on your side of the fence. - 柵の上の牛。 - You oughta tell your boy to watch the bass in his voice - あなたは彼の声の低音を見るようにあなたの少年に言うべきである when he speaks to me. 彼が話しかけてくると - I sort of keep my voice up here most of the time. - ほとんどの場合、ここでは声を上げています。 And then when I'm around Cole Hauser, コール・ハウザーと一緒にいる時は I try to kinda drop it down 私はそれを下に落としてみてください and just sort of legitimize myself in his eyes. 彼の目に映る自分を正当化するために So back up here with you guys. だからここに戻って君たちと一緒に Hey, I feel comfortable. ねぇ、気持ちいいよ。 I'm at home. ただいま家にいます。 I can really be myself. 本当に自分らしくいられる。 This is what my voice really sounds like. これが私の声の本当の姿です。 But as soon as I'm acting with Cole, it's like, でも、コールと一緒に行動していると、すぐにそんな感じになってしまう。 "Hey, Rip. "やぁ リップ What's up? どうしたの? - So that would be adding or increasing the base. - そうすると、ベースを足したり増やしたりすることになります。 - Adding more base. - ベースを追加しました。 - It sounds like he doesn't like that - 気に入らないみたいだけど - You definitely don't want to talk lower than him. - 彼より下の話は絶対にやめた方がいいですよ。 And I couldn't if I tried, 努力してもできなかった physiologically I'm not capable. 生理的には能力がない It's all in your chest cavity thing. 全部胸腔内のことだよ。 - You're trained vocally, - ボーカルを鍛えられているんですね。 what's your low note? 低音は? See that? 見たか? - This is probably the lowest. - これが一番低いのではないでしょうか。 That's not even in the audible spectrum. それは可聴スペクトルにも入っていない。 I can't even hear that. それすらも聞こえてこない。 - This is what I sound like when I wake up in the morning. - 朝起きた時の声はこんな感じです。 - Dog whistle. - 犬の口笛。 - Yeah. - そうだな So that's the low. それが低かったんですね。 That's why when I engage with Rip, だから リップと関わる時は I don't even try to go down that path 私はその道に進もうともしない because I think I would be out on the train very quickly. なぜなら、私はすぐに電車に乗ってしまうと思うからです。 - 'Sup. - 'Sup. - 'Sup. - 'Sup. - 'Sup. - 'Sup. - What's up? - どうしたの? - What's up? - どうしたの? Hey there Rip. やあ リップ (dramatic music) 劇曲 - Know what I think looks hot, - 暑そうなものを知っている when a girl wears a jacket, 女の子がジャケットを着るとき like it's a shirt, シャツのように like nothing underneath. 下に何もないように