Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (motor rumbles)

    (モーター音)

  • (crashing)

    (クラッシュ)

  • - Saved again by Ol' Bowlegged (chuckles) and Rip, Ripperson.

    - Ol' Bowlegged(笑)とRip, Rippersonに再び救われました。

  • - Ripperson, Ripperson. (laughing)

    - リッパーソン、リッパーソン。(笑)

  • - Hashtag Ripperson.

    - ハッシュタグ リッパーソン

  • (upbeat rock music)

    (アップビートロック)

  • This is the Dutton Ranch. (motor rumbles)

    ここはダットン牧場だ(モーターの音)

  • We were there together, you missed the biker scene.

    一緒にいたのに、バイカーのシーンを見逃していましたね。

  • I really enjoyed this sequence

    このシークエンスは本当に楽しかったです。

  • as a whole, it's a three act piece.

    全体としては三幕の作品です。

  • In the car together, on the way.

    一緒に車の中で、途中で

  • Getting out, trying to diffuse it.

    外に出て、拡散させようとしている。

  • Hey!

    おい!

  • Act two, and then Teeter deciding

    第二幕、そしてティータが決める

  • to tee off on the first dude.

    最初の男にティーオフするために。

  • (smacks) (grunts)

    (スマック)(うなり声)

  • - You kinda roll up, we see all the bikes

    - あなたは何かをロールアップして、私たちはすべてのバイクを見ています。

  • and then we see oh, they're just sitting around a fire.

    火を囲んで座っているのを見ると

  • And you're like, "Okay, well how is this gonna go down?"

    "さて、どうやって解決するんだ?"って感じだな

  • It's too early to get in a fight.

    喧嘩になるにはまだ早い。

  • We pretty much had, like four or five people,

    4人か5人はいましたね。

  • bikers per individual. - Yeah.

    一人あたりの暴走族。- そうだな

  • That was a rough day. (talking over each other)

    今日は荒れた一日でしたね。(お互いに話し合って)

  • - It was a pretty, I slept pretty well that night.

    - 可愛いですね、その日の夜はぐっすり眠れました。

  • I definitely had a lavender bath.

    私は間違いなくラベンダー風呂に入っていました。

  • - We always get whupped.

    - 私たちはいつも叩かれています。

  • We're not out there just like,

    私たちは外には出ていない

  • pow, pow, pow, we're just

    パワッ、パワッ、パワッ、パワッ、俺たちはただの

  • taking this beating. - Taking this.

    この打撃を受けている。- これを受けて

  • (slams)

    (スラム)

  • Throwing over shoulders, down on the ground.

    肩の上に投げて、地面に伏せて。

  • (smacks)

    (叩きつける)

  • And we didn't have any stunt doubles that day.

    その日はスタントダブルスはいなかったし

  • (smacks) - No.

    (スマッシュ) - ダメです。

  • - Yeah, we did it all.

    - ああ、全部やったよ。

  • - [Man] Let me guess, this is your field.

    - ここは君の分野だな

  • - You gonna burn it?

    - 燃やすのか?

  • - That night, when we shot the scene where those boys

    - その夜、少年達が出てくるシーンを撮影した時に

  • that we beat up, the bikers, came back

    俺たちが暴走族を殴り倒して戻ってきた

  • and we're there with the guns and the kit

    私たちは銃とキットを持ってそこにいる

  • and you know, our police gear.

    そして、警察の装備を知っているだろう。

  • And so we're watch to take a cue from John Dutton

    ジョン・ダットンからヒントを得て

  • and he says--

    彼が言うには...

  • - I want you to dig.

    - 掘ってほしい。

  • - It was such a serious moment and

    - そんな真剣な瞬間であり

  • of course I'd read the script,

    もちろん台本は読みますよ。

  • I know he's gonna actually let them go,

    彼が実際に彼らを解放するのは知っています。

  • but as he's talking and tells them about who he is

    しかし、彼が話しているうちに、自分が何者なのかを伝えているうちに

  • and what this land is and really explains it to them.

    と、この土地が何なのか、本当に説明してくれます。

  • - This field's mine, that fence, mine.

    - この畑は私のもの、あのフェンスは私のもの。

  • - It's just so serious, even though I fully know well

    - よくわかっていても、あまりにも真面目なので

  • it's not, I got so caught up in it every time.

    そうではなくて、毎回気になって仕方がなかった。

  • And I'm looking at the other guys and I'm thinking,

    他の人を見ていて思ったんですが

  • "Is he doing something different

    "何か違うことをしているのかな?

  • "than we're supposed to do here?"

    "ここですることになっているよりも?"

  • He's a (beeps), I have to say.

    彼は(ビープ音)と言わざるを得ない。

  • All of us, Cole and Luke, that night,

    コールとルーク、その夜、私たち全員。

  • we were like, "This is legit."

    "これは合法だ "と思った

  • It was very solemn and the tone was, it's just no joke.

    とても厳粛な雰囲気で、口調は、冗談ではありません。

  • - I have children.

    - 私には子供がいます。

  • - So do I.

    - 私もよ

  • From what I've seen, yours will be better off without you.

    私が見たところでは、あなたがいない方が良いでしょう。

  • - I never get to be outside the show,

    - ショーの外に出ることはない

  • but in that moment, I was watching Yellowstone.

    でも、その瞬間、私はイエローストーンを見ていました。

  • And I've never actually seen Yellowstone

    イエローストーンも見たことがない

  • the way the audience sees it.

    視聴者の目には

  • None of us have, because you can't, it's impossible.

    我々は誰も持っていない あなたには無理だから不可能だ

  • - I don't think we'll be seeing them again.

    - もう二度とお目にかかることはないと思います。

  • - Nope.

    - いや

  • (upbeat rock music)

    (アップビートロック)

  • - Welcome.

    - いらっしゃいませ

  • - Thanks, guy.

    - ありがとう

  • How you doin' back there, baby?

    調子はどうだい?

  • - Fine, thanks.

    - いいわ ありがとう

  • - Okay, 'cause you oughta be up here

    - ここにいるはずだから

  • on mama's lap, but that's all right.

    ママの膝の上で、でも大丈夫。

  • It's okay. (laughing)

    大丈夫ですよ。(笑)

  • Teeter likes to

    ティーターが好きなのは

  • get real, real close. (laughing drowns out talking)

    本当の、本当の、本当の近くに。(笑いが話をかき消す)

  • And sometimes, she might wanna touch you a little bit,

    そして時々、彼女はあなたに少しだけ触れたくなるかもしれません。

  • get all up in your personal space.

    パーソナルスペースに入り込む

  • - Can you not.

    - できないのか?

  • It's alright, baby.

    大丈夫だよ

  • (laughs) - Okay, so how you feel

    (笑) ・・・じゃあ、どんな感じなんですか?

  • right now is, this is what makes it so fascinating,

    今は、これが魅力的なんです。

  • to try to hold that space while she's doing it.

    彼女がやっている間、そのスペースを保持しようとしています。

  • - Yeah, and you don't think you're any different

    - ええ、そしてあなたは自分が何も変わらないと思っていません。

  • than Teeter. (laughing)

    ティーターよりも(笑)

  • In terms of physical space.

    物理的な空間という意味では

  • (upbeat rock music) (spits)

    (アップビート・ロック・ミュージック) (スピッツ)

  • - You was done with that, wasn't you?

    - 終わっていたんですね。

  • (spitting in spittoon) I have gum in my mouth now,

    (唾を吐きながら)今、口の中にガムが入っています。

  • 'cause I'm like, a little meta you guys.

    俺はちょっとしたメタだからな

  • I used gum in the audition 'cause I just felt

    オーディションでガムを使ったのは、私が感じたからよ

  • like she was somebody who dipped

    浸かった人のように

  • and fun fact, I went to the dentist.

    と楽しい事実、歯医者に行ってきました。

  • Now I'm using fake dip, right, for all those scenes.

    今は偽物のディップを使ってるんだよね、あのシーンのために。

  • (spits)

    (唾を吐く)

  • You're the one who I guess had experience with it before.

    前に経験したことがある人なんだろうな。

  • You're like, "Do not use that stuff

    あなたは「そんなものは使わないでください

  • "until you roll on the day, you're gonna get a..."

    "その日に転がるまでは..."

  • A canker sore?

    痛めたカンジ?

  • - Yeah, that,

    - ええ、それ。

  • among other things. - Which I did.

    他のことも含めて- 私がやったのは

  • In addition to, I hadn't seen my dentist

    おまけに、歯医者に行っていなかったので

  • in about four months and I go in for my cleaning

    四ヶ月後くらいにクリーニングに行きます

  • and I have a massive cavity in between my two front teeth,

    と、前歯2本の間に大量の虫歯ができてしまいました。

  • where I was shooting the artificial tobacco.

    人工タバコを撮影していたところ。

  • 'Cause that stuff is made out of, like corn syrup and hope.

    コーンシロップや希望のようなもので出来ているからだ

  • (laughing)

    (笑)

  • It's just like, you know, liquid cavity shooting out.

    液体の空洞を撃ち抜いていくような感じですね。

  • (spits)

    (唾を吐く)

  • - Talk to me about the experience of dipping.

    - 浸け込み体験談を。

  • How much practicing did you do?

    どのくらい練習しましたか?

  • - A lot, and then a lot of my practice went out the window.

    - たくさん、そして、私の練習の多くは窓の外に出てしまった。

  • Because, I don't know if any of you have this experience,

    だって、こんな経験をしている人がいるかどうかは知らないけど

  • but my adrenaline kicks pretty hard before I start shooting

    でも撮影を始める前にアドレナリンがかなり強く出る

  • and where that shows up the most is in my hands.

    それが一番よくわかるのは、私の手の中です。

  • So they suddenly aren't doing everything

    急に何でもかんでもやっているわけではないんですね。

  • that I'm wanting them to do. - Right.

    私が彼らにして欲しいと思っていることを- そうですね。

  • - Or my brain is telling them to do.

    - あるいは私の脳がそうしろと言っているのかもしれません。

  • So even though I walked around for months, like...

    だから何ヶ月も歩き回っても...

  • practicing this thing, which I now no longer can do,

    今ではできなくなってしまったことを実践しています。

  • on the day I couldn't do it at all and I ended up having

    全くできずに終わってしまった日には

  • to pack the dip against my belt buckle.

    ベルトのバックルにディップを詰めるために

  • I think Cole Hauser was like, "Girl, let me help you out."

    コール・ハウザーは "手伝わせてくれ "って言ってたと思うわ

  • - I like that girl.

    - あの子が好きなんだ

  • - The biker fight, you came in, we were trying

    - 暴走族の戦いで、あなたが来て、私たちはしようとしていました。

  • to be pretty cool and you came in and threw the first punch.

    にはカッコつけて、入ってきて最初のパンチを投げたんですね。

  • (smacks) (grunts)

    (スマック)(うなり声)

  • Do you enjoy that physical side, fighting and the horses?

    そのフィジカル面での戦いや馬を楽しむのか?

  • I mean, do you like that stuff, are you into it?

    そういうのが好きなのか、ハマっているのか、ということです。

  • 'Cause that's hard work.

    それは大変な仕事だから

  • - It's my favorite.

    - 私のお気に入りです。

  • That was fun.

    楽しかったです。

  • 'Cause you're completely out of your head.

    完全に頭がおかしくなっているからだ

  • - Yeah.

    - そうだな

  • - It's like sports, and I come from a sport background.

    - スポーツのようなもので、私はスポーツの出身です。

  • And I think, (anticlimactic music)

    と、私は思うのですが、( anticlimactic music)

  • most of us come from a sport background.

    私たちのほとんどはスポーツ出身です。

  • Sorry, I was throwing a look at you.

    ごめんね、投げやりな目で見てしまった。

  • - Badminton champion, by the way.

    - ちなみにバドミントンのチャンピオン。

  • - Yes?

    - 何か?

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - We all do sports. - Badminton.

    - みんなスポーツをしています。- バドミントンも

  • - We're all good at sports. - Champion.

    - みんなスポーツが得意なんです。- チャンピオンです。

  • - Really? - Yeah, seriously.

    - (達也)マジで?- ええ、マジで。

  • - Are you kidding me? - At his college, yes.

    - 彼の大学ではね

  • Seriously, no joke, no joke. - Badminton, this kid

    真面目な話、冗談じゃない。- バドミントン、この子

  • right here.

    ここだ

  • - That is very classy, that's like a very classy--

    - それは非常に上品な、それは非常に上品なような...

  • - He doesn't like to talk about it.

    - 彼はその話をするのが好きではない。

  • - I don't bring it up a whole lot,

    - 私はそれをあまり持ち出していません。

  • 'cause it's like, we all are stupendous athletes, yes.

    俺たちはみんなすごいアスリートだからな

  • We've all accomplished tremendous things

    私たちは皆、とんでもないことを成し遂げてきた

  • in terms of athletics and sports.

    陸上競技やスポーツの面で

  • But that's not what we're here to talk about.

    しかし、それはここでの話ではありません。

  • (laughing)

    (笑)

  • - But we could if we wanted to.

    - でも、その気になればできる。

  • - We could, forever, at length.

    - 私たちは、永遠に、長い間、できました。

  • But I'm not gonna hijack the whole thing.

    でも、全部を乗っ取るつもりはありません。

  • - Yeah Jimmy, we saw you out there looking

    - ああ ジミー 外で見てたぞ

  • just like Andrea Fappani.

    アンドレア・ファッパーニのように

  • - Who?

    - 誰が?

  • Talking about stunts and performing fights.

    スタントの話をしたり、喧嘩をしたり。

  • - Yeah, I mean I love it, do you guys love it?

    - ええ、つまり、私は大好きなんですが、皆さんはどうですか?

  • I love it.

    私はそれが大好きです。

  • - Yeah, I mean I like it. - You have mixed feelings

    - ええ、好きなんですけどね。- 複雑な感情を持っている

  • about it. - I don't like it

    それについて- 私はそれが好きではありません

  • as much as you do.

    あなたと同じように

  • - I love it.

    - 私はそれが大好きです。

  • - Because we get, I think it happens (beeps) kicking

    - 私たちが得るので、私はそれが起こると思います(ビープ音)蹴る

  • on a much more regular basis.

    もっと定期的に

  • (smacks) (grunts)

    (スマック)(うなり声)

  • (grunts) (thuds)

    (うなり声) (どよめき)

  • - You know, you have so many things to do,

    - やることがたくさんあるんだよね

  • where you're getting in fights with bikers.

    暴走族と喧嘩になるところ。

  • (smacks) (grunts)

    (スマック)(うなり声)

  • You're on horses. - The elements.

    あなたは馬に乗っている。- エレメントだ

  • - There's no way to really plan for any of it, right?

    - 本当に計画性がないんですよね。

  • - No. - Right, like how did you--

    - どうやって...

  • - I learned that on the cow day.

    - 牛の日に習いました。

  • - (yelling) Hey, hey, hey,

    - (叫んで)おい、おい、おい。

  • hey, hey, hey! - Get it, get it!

    おいおい!

  • - You first said, welcome to Yellowstone.

    - 君が最初に言ったのは イエローストーンへの歓迎だ

  • And then I'm pretty sure you called it Yellowstone Light.

    そして、確かイエローストーンライトって言ってたよね。

  • 'Cause I was like, "This is a big deal."

    "これは大変なことだ "と思ったからだ

  • (laughing)

    (笑)

  • I was like, this is some dangerous (beeps).

    なんか危険な感じがしました(ビープ音)。

  • You can't look afraid, you know,

    怖い顔をしてはいけないんだよ。

  • you just like, hear your job ending on the other side

    しごとの終わりを聞くのが好きなのか

  • of your fear if you give in to it. (chuckles)

    恐怖に屈してしまうと(くすくす笑い)

  • So you're like, "I'm not afraid of anything,

    だから「何も怖くない」って感じなんですね。

  • "even if I don't know how to ride a horse."

    "馬に乗れなくても"

  • Which I did, by the time I went on.

    その時までに、私はそうしました。

  • - She's a hand.

    - 彼女は手だ

  • (upbeat rock music)

    (アップビートロック)

  • - Yeah, you were amazing.

    - ええ、あなたは素晴らしかったわ。

  • I remember you being so nervous about riding,

    緊張しながら乗っていたのを覚えています。

  • then you were incredible.

    あなたは信じられないほどだった

  • Will you talk about your background with horses a little?

    少しは馬との生い立ちを話してくれませんか?

  • - Man, I've been ballin' and draggin'

    - 俺はずっとボールを持って引きずっていた

  • since I could bounce piss off a rug.

    絨毯に小便を跳ね返すことができたので

  • I grew up with horses.

    馬と一緒に育った

  • My mom had a really bad fall.

    母は本当にひどい転落事故に遭った。

  • She got thrown off a horse and her foot got stuck

    彼女は馬から投げ落とされて足が動かなくなった

  • in the stirrup, and she was dragged around an arena.

    あぶみの中で、彼女はアリーナの周りを引きずり回されました。

  • And that was sort of the end of--

    それが、ある種の終わりのようなもので...

  • - That. - Horse days.

    - あれだよ。- 馬の日

  • I think I absorbed some of that fear.

    その恐怖心を少しは吸収したと思います。

  • I rode enough, Taylor hooked me up with his guy out in LA

    十分に乗ったし、テイラーはLAの彼を紹介してくれた。

  • and then of course, the people out in Utah.

    もちろんユタ州の人たちもね

  • On a show like this, which is so great,

    このような番組では、とても素晴らしいですね。

  • is you can kinda live it.

    あなたはそれを生きることができます。

  • You can live that life a little more.

    その人生をもう少し生きてみてはいかがでしょうか。

  • And I don't know if you guys felt this way at all,

    お前らがこんな気持ちになったのかよwwww

  • but it was sort of hard to go back.

    でも、戻るのはちょっと大変でした。

  • To go away and to not be riding horses.

    遠くに行って馬に乗らないこと。

  • - Mm, takes a little bit of time to adjust.

    - 慣れるのに少し時間がかかる

  • - It's pretty special scenario that we've built up.

    - かなり特殊なシナリオを構築しているので

  • - It's a pretty freaky cool job.

    - かなり異常なまでにカッコいい仕事です。

  • (beeps) (upbeat rock music)

    (ビープ音) (アップビートなロック音楽)

  • (taps)

    (タップ)

  • - Every road from the rodeo

    - ロデオからすべての道

  • (newspaper rustles) leads right here.

    (新聞のさざなみ)はここにつながっています。

  • - For so many people, I think that doing anything

    - 多くの人にとって、何かをすることは

  • with Kevin Costner on camera, just period,

    ケビン・コストナーがカメラに映っています。

  • would be extremely intimidating.

    は非常に威圧的なものになるでしょう。

  • - Nauseous and confused is your natural state of being.

    - 吐き気と混乱があなたの自然な状態です。

  • - Obviously, you've been around him for three years.

    - 明らかに3年も彼の周りにいたのね

  • But I would imagine having such a meaty scene

    でも、そんな肉付きのいいシーンがあると想像すると

  • to do when you're physically not able to use all

    腰が重い時の対処法

  • of kind of like, maybe your tools that you would be able

    あなたのツールを使えば

  • to use in all of your other scenes.

    他のシーンにも使えるように

  • On top of that, you're also not fully clothed,

    それに加えて、完全に服を着ていない。

  • which I think that clothes as an artists

    アーティストとしての服は

  • kind of give you a sense of security.

    安心感を与えてくれる

  • What was that like, you know, doing that scene with Kevin?

    ケビンとのシーンはどうだった?

  • - Kevin's such a brilliant minimalist.

    - ケビンはそんな見事なミニマリストです。

  • He's so incredible at just living,

    生きてるだけですごいことになってる

  • almost it's seemingly effortlessly in space.

    ほとんどそれは一見楽々とした空間の中にあるように見えます。

  • And to do a scene with Kevin where I'm strapped to a bed

    ケビンとのシーンで私がベッドに縛り付けられるのも

  • and can't move, I'm a sort of minimalist by necessity.

    私は必要に迫られて動けなくなってしまったので、ある種のミニマリストです。

  • - Congratulations for that.

    - おめでとうございます。

  • - I think it's easy as an actor to hide in (beeps).

    - 俳優としては隠れやすいと思います(ビープ音)。

  • Like if you watch these segments,

    これらのセグメントを見ている場合のように。

  • I'm sort of always reaching around and touching stuff,

    いつも手を伸ばして何かに触っているような気がします。

  • and it's a way to release tension.

    と緊張をほぐしてくれます。

  • It's a way to sort of ground yourself in a space.

    空間の中で自分自身を 地に足をつけているようなものです。

  • And when all that (beeps) gets stripped away, (chuckles)

    そして、すべてのものが(ビープ音)はぎ取られてしまうと、(苦笑)。

  • and all you can move is your mouth and your eyes,

    と、口と目しか動かない。

  • that's a deeply intimidating experience.

    深い威圧感がありますね。

  • 'Cause I think then, the temptation becomes

    私が思うに、その時の誘惑は

  • to do way too much. - Right.

    沢山のことをしすぎたんだ- そうだな

  • And I haven't seen this scene yet,

    そして、このシーンはまだ見ていません。

  • but if you take all the moving around that I do

    私のように動き回るのではなく

  • with my whole body, you put that (beeps) right in my face,

    私の全身で、あなたは私の顔にそれを置く(ビープ音)。

  • this would be the whole scene.

    これが全部のシーンになる

  • I'd be like, "Kevin, what do you mean?

    私「ケビン、どういうこと?

  • "You mean I can't rodeo anymore?"

    "もうロデオはできないってこと?"

  • - No more rodeo.

    - ロデオはもういらない。

  • - And it's amazing to be in the room with one

    - と一緒にいるのはすごいですね

  • of the best actors of his generation in that context.

    その中で、同世代の名優たちの中でも

  • 'Cause you look at Kevin and he's a reminder

    ケビンを見ていると 彼を思い出すからだ

  • to breathe, relax. - Yeah.

    呼吸をして、リラックスして- そうだな

  • - He's such a sort of easy going,

    - 彼はそんな気楽な人なんです。

  • kind, generous presence on set.

    セットの中では親切で寛大な存在。

  • (thuds)

    (ドタン)

  • Ow.

    痛っ

  • - Learn the rope.

    - ロープを学ぶ。

  • All you're risking is a thumb, and you got two of those.

    危険なのは親指だけで、それを2本も持っている。

  • - [Jimmy] I don't know if I can be in a relationship

    - 交際していいのかどうかわからない

  • with someone who shows such poor judgment.

    判断力のなさを見せる人と

  • (upbeat rock music) (whip cracks)

    (アップビートなロック音楽) (ホイップクラック)

  • First butt I ever saw was in the film "Waterworld,"

    最初に見たお尻は映画「ウォーターワールド」だった

  • and now I've shown my butt on television

    そして今、テレビでお尻を見せています。

  • and it just really makes me smile

    そしてそれは本当に私を微笑ませてくれます

  • to think that out there, there might be a young Jeff

    若いジェフがいるかもしれないと思うと

  • watch Yellowstone and seeing his first human (beeps).

    イエローストーンを見て、彼の初めての人間(ビープ音)を見る。

  • (tape whirs)

    (テープの音)

  • "Waterworld" was the first time I saw a woman's butt.

    "ウォーターワールド "で初めて女性のお尻を見ました。

  • (laughs) (crickets chirp)

    (笑) (コオロギの鳴き声)

  • So in a lot of ways, I think that Kevin is--

    いろんな意味でケビンは...

  • - That's six espressos catching up with you.

    - エスプレッソが6本も追いついてきましたね。

  • - (laughs) It's possible.

    - (笑)可能性はありますね。

  • - Just goes that way. - Kevin is in part responsible

    - そのようになってしまった- ケビンは責任の一端を担っている

  • for um-- - For seeing a woman's butt?

    女性のお尻を見て?

  • - Yeah, like a formative experience

    - ええ、形成された経験のように

  • for a prepubescent Jefferson White.

    思春期前のジェファーソン・ホワイトのために

  • (laughs) "Waterworld".

    (笑)「ウォーターワールド」。

  • (beeps) - What you're saying,

    (ビープ音) - 何を言っているのか。

  • you saw a butt in "Waterworld"?

    ウォーターワールド」でお尻を見た?

  • - Yeah.

    - そうだな

  • - Kevin was, that was your first butt on TV.

    - ケビンは、テレビでは初めてのお尻でしたね。

  • - Yeah. - And now your butt is on TV

    - 君のお尻がテレビに出てるよ

  • and you're thinking about someone watching your butt

    尻を見られている人のことを考えていると

  • on TV, and just where does that end?

    テレビに出ていて、それがどこで終わるのか?

  • - I think yeah, one of the big themes this season is legacy.

    - 今シーズンの大きなテーマの一つはレガシーだと思います。

  • - It's just turtles all the way down.

    - カメが降りてくるだけだからな。

  • - It's this idea of legacy. - Did they now go into acting

    - このレガシーという考え方ですね。- 彼らは今、演技の世界に入ったのでしょうか?

  • so that they can show their butt because of you?

    あなたのせいでお尻を見せられるように?

  • - Exactly, yeah. - Who started it?

    - その通りだ- 誰が始めたの?

  • (talking over each other)

    語り合って

  • - Perpetuating a cycle of exploitation?

    - 搾取の連鎖を永続させる?

  • - That's what I'm saying. - I don't know.

    - そういうことを言っているんだよ。- 知る由もない。

  • - It was yours?

    - あなたの?

  • - My butt.

    - お尻が

  • - Not a stunt butt? - Not a stunt butt.

    - スタントケッツじゃないのか?- お尻じゃないわよ

  • - My own butt. (dings)

    - 自分のお尻。(鳴る)

  • - Wow. - They asked me, they said,

    - うわぁー。- と聞かれたそうです。

  • "Hey, we can get any number of stunt butts in here.

    "おい、ここにはいくらでもスタントバットが入るぞ

  • "It's gonna be hard to match your butt."

    "お尻に合わせるのは難しいだろう"

  • You know, my butt's a hard butt to match.

    お尻が硬くて合わないんだよね

  • - Well yeah, 'cause you have the scar,

    - そうだな、傷跡があるからな。

  • so it's a hard, you know.

    だから難しいんだよ。

  • - I've got the scars, it's a very specific butt,

    - 傷跡があるのが特徴的なお尻なんだよね。

  • as any of Yellowstone's 35 billion viewers could tell you.

    イエローストーンの350億人の視聴者の誰もが知っているように

  • Those are the real numbers, we just looked.

    これが本当の数字なんだよ、見ただけだけど

  • - I feel like we should explore this deeper.

    - もっと深く探っていかないといけない気がします。

  • - Yeah, that's the kind of thing that me and my therapist

    - ええ、それは私とセラピストが

  • will be talking about for a long time.

    は長く語り継がれることでしょう。

  • - Okay, good. - So we don't

    - よし、いいぞ- だから、私たちは

  • necessarily need to.

    が必ずしも必要ではありません。

  • - Well we don't need to spend the time to do it.

    - まあ、時間をかけてやる必要はないんですけどね。

  • Okay, well that's good, as long as you addressed it.

    そうか、それは良かったな、君がそれに対処してくれればね。

  • (upbeat rock music)

    (アップビートロック)

(motor rumbles)

(モーター音)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます