字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (motor rumbles) (モーター音) (crashing) (クラッシュ) - Saved again by Ol' Bowlegged (chuckles) and Rip, Ripperson. - Ol' Bowlegged(笑)とRip, Rippersonに再び救われました。 - Ripperson, Ripperson. (laughing) - リッパーソン、リッパーソン。(笑) - Hashtag Ripperson. - ハッシュタグ リッパーソン (upbeat rock music) (アップビートロック) This is the Dutton Ranch. (motor rumbles) ここはダットン牧場だ(モーターの音) We were there together, you missed the biker scene. 一緒にいたのに、バイカーのシーンを見逃していましたね。 I really enjoyed this sequence このシークエンスは本当に楽しかったです。 as a whole, it's a three act piece. 全体としては三幕の作品です。 In the car together, on the way. 一緒に車の中で、途中で Getting out, trying to diffuse it. 外に出て、拡散させようとしている。 Hey! おい! Act two, and then Teeter deciding 第二幕、そしてティータが決める to tee off on the first dude. 最初の男にティーオフするために。 (smacks) (grunts) (スマック)(うなり声) - You kinda roll up, we see all the bikes - あなたは何かをロールアップして、私たちはすべてのバイクを見ています。 and then we see oh, they're just sitting around a fire. 火を囲んで座っているのを見ると And you're like, "Okay, well how is this gonna go down?" "さて、どうやって解決するんだ?"って感じだな It's too early to get in a fight. 喧嘩になるにはまだ早い。 We pretty much had, like four or five people, 4人か5人はいましたね。 bikers per individual. - Yeah. 一人あたりの暴走族。- そうだな That was a rough day. (talking over each other) 今日は荒れた一日でしたね。(お互いに話し合って) - It was a pretty, I slept pretty well that night. - 可愛いですね、その日の夜はぐっすり眠れました。 I definitely had a lavender bath. 私は間違いなくラベンダー風呂に入っていました。 - We always get whupped. - 私たちはいつも叩かれています。 We're not out there just like, 私たちは外には出ていない pow, pow, pow, we're just パワッ、パワッ、パワッ、パワッ、俺たちはただの taking this beating. - Taking this. この打撃を受けている。- これを受けて (slams) (スラム) Throwing over shoulders, down on the ground. 肩の上に投げて、地面に伏せて。 (smacks) (叩きつける) And we didn't have any stunt doubles that day. その日はスタントダブルスはいなかったし (smacks) - No. (スマッシュ) - ダメです。 - Yeah, we did it all. - ああ、全部やったよ。 - [Man] Let me guess, this is your field. - ここは君の分野だな - You gonna burn it? - 燃やすのか? - That night, when we shot the scene where those boys - その夜、少年達が出てくるシーンを撮影した時に that we beat up, the bikers, came back 俺たちが暴走族を殴り倒して戻ってきた and we're there with the guns and the kit 私たちは銃とキットを持ってそこにいる and you know, our police gear. そして、警察の装備を知っているだろう。 And so we're watch to take a cue from John Dutton ジョン・ダットンからヒントを得て and he says-- 彼が言うには... - I want you to dig. - 掘ってほしい。 - It was such a serious moment and - そんな真剣な瞬間であり of course I'd read the script, もちろん台本は読みますよ。 I know he's gonna actually let them go, 彼が実際に彼らを解放するのは知っています。 but as he's talking and tells them about who he is しかし、彼が話しているうちに、自分が何者なのかを伝えているうちに and what this land is and really explains it to them. と、この土地が何なのか、本当に説明してくれます。 - This field's mine, that fence, mine. - この畑は私のもの、あのフェンスは私のもの。 - It's just so serious, even though I fully know well - よくわかっていても、あまりにも真面目なので it's not, I got so caught up in it every time. そうではなくて、毎回気になって仕方がなかった。 And I'm looking at the other guys and I'm thinking, 他の人を見ていて思ったんですが "Is he doing something different "何か違うことをしているのかな? "than we're supposed to do here?" "ここですることになっているよりも?" He's a (beeps), I have to say. 彼は(ビープ音)と言わざるを得ない。 All of us, Cole and Luke, that night, コールとルーク、その夜、私たち全員。 we were like, "This is legit." "これは合法だ "と思った It was very solemn and the tone was, it's just no joke. とても厳粛な雰囲気で、口調は、冗談ではありません。 - I have children. - 私には子供がいます。 - So do I. - 私もよ From what I've seen, yours will be better off without you. 私が見たところでは、あなたがいない方が良いでしょう。 - I never get to be outside the show, - ショーの外に出ることはない but in that moment, I was watching Yellowstone. でも、その瞬間、私はイエローストーンを見ていました。 And I've never actually seen Yellowstone イエローストーンも見たことがない the way the audience sees it. 視聴者の目には None of us have, because you can't, it's impossible. 我々は誰も持っていない あなたには無理だから不可能だ - I don't think we'll be seeing them again. - もう二度とお目にかかることはないと思います。 - Nope. - いや (upbeat rock music) (アップビートロック) - Welcome. - いらっしゃいませ - Thanks, guy. - ありがとう How you doin' back there, baby? 調子はどうだい? - Fine, thanks. - いいわ ありがとう - Okay, 'cause you oughta be up here - ここにいるはずだから on mama's lap, but that's all right. ママの膝の上で、でも大丈夫。 It's okay. (laughing) 大丈夫ですよ。(笑) Teeter likes to ティーターが好きなのは get real, real close. (laughing drowns out talking) 本当の、本当の、本当の近くに。(笑いが話をかき消す) And sometimes, she might wanna touch you a little bit, そして時々、彼女はあなたに少しだけ触れたくなるかもしれません。 get all up in your personal space. パーソナルスペースに入り込む - Can you not. - できないのか? It's alright, baby. 大丈夫だよ (laughs) - Okay, so how you feel (笑) ・・・じゃあ、どんな感じなんですか? right now is, this is what makes it so fascinating, 今は、これが魅力的なんです。 to try to hold that space while she's doing it. 彼女がやっている間、そのスペースを保持しようとしています。 - Yeah, and you don't think you're any different - ええ、そしてあなたは自分が何も変わらないと思っていません。 than Teeter. (laughing) ティーターよりも(笑) In terms of physical space. 物理的な空間という意味では (upbeat rock music) (spits) (アップビート・ロック・ミュージック) (スピッツ) - You was done with that, wasn't you? - 終わっていたんですね。 (spitting in spittoon) I have gum in my mouth now, (唾を吐きながら)今、口の中にガムが入っています。 'cause I'm like, a little meta you guys. 俺はちょっとしたメタだからな I used gum in the audition 'cause I just felt オーディションでガムを使ったのは、私が感じたからよ like she was somebody who dipped 浸かった人のように and fun fact, I went to the dentist. と楽しい事実、歯医者に行ってきました。 Now I'm using fake dip, right, for all those scenes. 今は偽物のディップを使ってるんだよね、あのシーンのために。 (spits) (唾を吐く) You're the one who I guess had experience with it before. 前に経験したことがある人なんだろうな。 You're like, "Do not use that stuff あなたは「そんなものは使わないでください "until you roll on the day, you're gonna get a..." "その日に転がるまでは..." A canker sore? 痛めたカンジ? - Yeah, that, - ええ、それ。 among other things. - Which I did. 他のことも含めて- 私がやったのは In addition to, I hadn't seen my dentist おまけに、歯医者に行っていなかったので in about four months and I go in for my cleaning 四ヶ月後くらいにクリーニングに行きます and I have a massive cavity in between my two front teeth, と、前歯2本の間に大量の虫歯ができてしまいました。 where I was shooting the artificial tobacco. 人工タバコを撮影していたところ。 'Cause that stuff is made out of, like corn syrup and hope. コーンシロップや希望のようなもので出来ているからだ (laughing) (笑) It's just like, you know, liquid cavity shooting out. 液体の空洞を撃ち抜いていくような感じですね。 (spits) (唾を吐く) - Talk to me about the experience of dipping. - 浸け込み体験談を。 How much practicing did you do? どのくらい練習しましたか? - A lot, and then a lot of my practice went out the window. - たくさん、そして、私の練習の多くは窓の外に出てしまった。 Because, I don't know if any of you have this experience, だって、こんな経験をしている人がいるかどうかは知らないけど but my adrenaline kicks pretty hard before I start shooting でも撮影を始める前にアドレナリンがかなり強く出る and where that shows up the most is in my hands. それが一番よくわかるのは、私の手の中です。 So they suddenly aren't doing everything 急に何でもかんでもやっているわけではないんですね。 that I'm wanting them to do. - Right. 私が彼らにして欲しいと思っていることを- そうですね。 - Or my brain is telling them to do. - あるいは私の脳がそうしろと言っているのかもしれません。 So even though I walked around for months, like... だから何ヶ月も歩き回っても... practicing this thing, which I now no longer can do, 今ではできなくなってしまったことを実践しています。 on the day I couldn't do it at all and I ended up having 全くできずに終わってしまった日には to pack the dip against my belt buckle. ベルトのバックルにディップを詰めるために I think Cole Hauser was like, "Girl, let me help you out." コール・ハウザーは "手伝わせてくれ "って言ってたと思うわ - I like that girl. - あの子が好きなんだ - The biker fight, you came in, we were trying - 暴走族の戦いで、あなたが来て、私たちはしようとしていました。 to be pretty cool and you came in and threw the first punch. にはカッコつけて、入ってきて最初のパンチを投げたんですね。 (smacks) (grunts) (スマック)(うなり声) Do you enjoy that physical side, fighting and the horses? そのフィジカル面での戦いや馬を楽しむのか? I mean, do you like that stuff, are you into it? そういうのが好きなのか、ハマっているのか、ということです。 'Cause that's hard work. それは大変な仕事だから - It's my favorite. - 私のお気に入りです。 That was fun. 楽しかったです。 'Cause you're completely out of your head. 完全に頭がおかしくなっているからだ - Yeah. - そうだな - It's like sports, and I come from a sport background. - スポーツのようなもので、私はスポーツの出身です。 And I think, (anticlimactic music) と、私は思うのですが、( anticlimactic music) most of us come from a sport background. 私たちのほとんどはスポーツ出身です。 Sorry, I was throwing a look at you. ごめんね、投げやりな目で見てしまった。 - Badminton champion, by the way. - ちなみにバドミントンのチャンピオン。 - Yes? - 何か? (upbeat music) (アップビートな曲) - We all do sports. - Badminton. - みんなスポーツをしています。- バドミントンも - We're all good at sports. - Champion. - みんなスポーツが得意なんです。- チャンピオンです。 - Really? - Yeah, seriously. - (達也)マジで?- ええ、マジで。 - Are you kidding me? - At his college, yes. - 彼の大学ではね Seriously, no joke, no joke. - Badminton, this kid 真面目な話、冗談じゃない。- バドミントン、この子 right here. ここだ - That is very classy, that's like a very classy-- - それは非常に上品な、それは非常に上品なような... - He doesn't like to talk about it. - 彼はその話をするのが好きではない。 - I don't bring it up a whole lot, - 私はそれをあまり持ち出していません。 'cause it's like, we all are stupendous athletes, yes. 俺たちはみんなすごいアスリートだからな We've all accomplished tremendous things 私たちは皆、とんでもないことを成し遂げてきた in terms of athletics and sports. 陸上競技やスポーツの面で But that's not what we're here to talk about. しかし、それはここでの話ではありません。 (laughing) (笑) - But we could if we wanted to. - でも、その気になればできる。 - We could, forever, at length. - 私たちは、永遠に、長い間、できました。 But I'm not gonna hijack the whole thing. でも、全部を乗っ取るつもりはありません。 - Yeah Jimmy, we saw you out there looking - ああ ジミー 外で見てたぞ just like Andrea Fappani. アンドレア・ファッパーニのように - Who? - 誰が? Talking about stunts and performing fights. スタントの話をしたり、喧嘩をしたり。 - Yeah, I mean I love it, do you guys love it? - ええ、つまり、私は大好きなんですが、皆さんはどうですか? I love it. 私はそれが大好きです。 - Yeah, I mean I like it. - You have mixed feelings - ええ、好きなんですけどね。- 複雑な感情を持っている about it. - I don't like it それについて- 私はそれが好きではありません as much as you do. あなたと同じように - I love it. - 私はそれが大好きです。 - Because we get, I think it happens (beeps) kicking - 私たちが得るので、私はそれが起こると思います(ビープ音)蹴る on a much more regular basis. もっと定期的に (smacks) (grunts) (スマック)(うなり声) (grunts) (thuds) (うなり声) (どよめき) - You know, you have so many things to do, - やることがたくさんあるんだよね where you're getting in fights with bikers. 暴走族と喧嘩になるところ。 (smacks) (grunts) (スマック)(うなり声) You're on horses. - The elements. あなたは馬に乗っている。- エレメントだ - There's no way to really plan for any of it, right? - 本当に計画性がないんですよね。 - No. - Right, like how did you-- - どうやって... - I learned that on the cow day. - 牛の日に習いました。 - (yelling) Hey, hey, hey, - (叫んで)おい、おい、おい。 hey, hey, hey! - Get it, get it! おいおい! - You first said, welcome to Yellowstone. - 君が最初に言ったのは イエローストーンへの歓迎だ And then I'm pretty sure you called it Yellowstone Light. そして、確かイエローストーンライトって言ってたよね。 'Cause I was like, "This is a big deal." "これは大変なことだ "と思ったからだ (laughing) (笑) I was like, this is some dangerous (beeps). なんか危険な感じがしました(ビープ音)。 You can't look afraid, you know, 怖い顔をしてはいけないんだよ。 you just like, hear your job ending on the other side しごとの終わりを聞くのが好きなのか of your fear if you give in to it. (chuckles) 恐怖に屈してしまうと(くすくす笑い) So you're like, "I'm not afraid of anything, だから「何も怖くない」って感じなんですね。 "even if I don't know how to ride a horse." "馬に乗れなくても" Which I did, by the time I went on. その時までに、私はそうしました。 - She's a hand. - 彼女は手だ (upbeat rock music) (アップビートロック) - Yeah, you were amazing. - ええ、あなたは素晴らしかったわ。 I remember you being so nervous about riding, 緊張しながら乗っていたのを覚えています。 then you were incredible. あなたは信じられないほどだった Will you talk about your background with horses a little? 少しは馬との生い立ちを話してくれませんか? - Man, I've been ballin' and draggin' - 俺はずっとボールを持って引きずっていた since I could bounce piss off a rug. 絨毯に小便を跳ね返すことができたので I grew up with horses. 馬と一緒に育った My mom had a really bad fall. 母は本当にひどい転落事故に遭った。 She got thrown off a horse and her foot got stuck 彼女は馬から投げ落とされて足が動かなくなった in the stirrup, and she was dragged around an arena. あぶみの中で、彼女はアリーナの周りを引きずり回されました。 And that was sort of the end of-- それが、ある種の終わりのようなもので... - That. - Horse days. - あれだよ。- 馬の日 I think I absorbed some of that fear. その恐怖心を少しは吸収したと思います。 I rode enough, Taylor hooked me up with his guy out in LA 十分に乗ったし、テイラーはLAの彼を紹介してくれた。 and then of course, the people out in Utah. もちろんユタ州の人たちもね On a show like this, which is so great, このような番組では、とても素晴らしいですね。 is you can kinda live it. あなたはそれを生きることができます。 You can live that life a little more. その人生をもう少し生きてみてはいかがでしょうか。 And I don't know if you guys felt this way at all, お前らがこんな気持ちになったのかよwwww but it was sort of hard to go back. でも、戻るのはちょっと大変でした。 To go away and to not be riding horses. 遠くに行って馬に乗らないこと。 - Mm, takes a little bit of time to adjust. - 慣れるのに少し時間がかかる - It's pretty special scenario that we've built up. - かなり特殊なシナリオを構築しているので - It's a pretty freaky cool job. - かなり異常なまでにカッコいい仕事です。 (beeps) (upbeat rock music) (ビープ音) (アップビートなロック音楽) (taps) (タップ) - Every road from the rodeo - ロデオからすべての道 (newspaper rustles) leads right here. (新聞のさざなみ)はここにつながっています。 - For so many people, I think that doing anything - 多くの人にとって、何かをすることは with Kevin Costner on camera, just period, ケビン・コストナーがカメラに映っています。 would be extremely intimidating. は非常に威圧的なものになるでしょう。 - Nauseous and confused is your natural state of being. - 吐き気と混乱があなたの自然な状態です。 - Obviously, you've been around him for three years. - 明らかに3年も彼の周りにいたのね But I would imagine having such a meaty scene でも、そんな肉付きのいいシーンがあると想像すると to do when you're physically not able to use all 腰が重い時の対処法 of kind of like, maybe your tools that you would be able あなたのツールを使えば to use in all of your other scenes. 他のシーンにも使えるように On top of that, you're also not fully clothed, それに加えて、完全に服を着ていない。 which I think that clothes as an artists アーティストとしての服は kind of give you a sense of security. 安心感を与えてくれる What was that like, you know, doing that scene with Kevin? ケビンとのシーンはどうだった? - Kevin's such a brilliant minimalist. - ケビンはそんな見事なミニマリストです。 He's so incredible at just living, 生きてるだけですごいことになってる almost it's seemingly effortlessly in space. ほとんどそれは一見楽々とした空間の中にあるように見えます。 And to do a scene with Kevin where I'm strapped to a bed ケビンとのシーンで私がベッドに縛り付けられるのも and can't move, I'm a sort of minimalist by necessity. 私は必要に迫られて動けなくなってしまったので、ある種のミニマリストです。 - Congratulations for that. - おめでとうございます。 - I think it's easy as an actor to hide in (beeps). - 俳優としては隠れやすいと思います(ビープ音)。 Like if you watch these segments, これらのセグメントを見ている場合のように。 I'm sort of always reaching around and touching stuff, いつも手を伸ばして何かに触っているような気がします。 and it's a way to release tension. と緊張をほぐしてくれます。 It's a way to sort of ground yourself in a space. 空間の中で自分自身を 地に足をつけているようなものです。 And when all that (beeps) gets stripped away, (chuckles) そして、すべてのものが(ビープ音)はぎ取られてしまうと、(苦笑)。 and all you can move is your mouth and your eyes, と、口と目しか動かない。 that's a deeply intimidating experience. 深い威圧感がありますね。 'Cause I think then, the temptation becomes 私が思うに、その時の誘惑は to do way too much. - Right. 沢山のことをしすぎたんだ- そうだな And I haven't seen this scene yet, そして、このシーンはまだ見ていません。 but if you take all the moving around that I do 私のように動き回るのではなく with my whole body, you put that (beeps) right in my face, 私の全身で、あなたは私の顔にそれを置く(ビープ音)。 this would be the whole scene. これが全部のシーンになる I'd be like, "Kevin, what do you mean? 私「ケビン、どういうこと? "You mean I can't rodeo anymore?" "もうロデオはできないってこと?" - No more rodeo. - ロデオはもういらない。 - And it's amazing to be in the room with one - と一緒にいるのはすごいですね of the best actors of his generation in that context. その中で、同世代の名優たちの中でも 'Cause you look at Kevin and he's a reminder ケビンを見ていると 彼を思い出すからだ to breathe, relax. - Yeah. 呼吸をして、リラックスして- そうだな - He's such a sort of easy going, - 彼はそんな気楽な人なんです。 kind, generous presence on set. セットの中では親切で寛大な存在。 (thuds) (ドタン) Ow. 痛っ - Learn the rope. - ロープを学ぶ。 All you're risking is a thumb, and you got two of those. 危険なのは親指だけで、それを2本も持っている。 - [Jimmy] I don't know if I can be in a relationship - 交際していいのかどうかわからない with someone who shows such poor judgment. 判断力のなさを見せる人と (upbeat rock music) (whip cracks) (アップビートなロック音楽) (ホイップクラック) First butt I ever saw was in the film "Waterworld," 最初に見たお尻は映画「ウォーターワールド」だった and now I've shown my butt on television そして今、テレビでお尻を見せています。 and it just really makes me smile そしてそれは本当に私を微笑ませてくれます to think that out there, there might be a young Jeff 若いジェフがいるかもしれないと思うと watch Yellowstone and seeing his first human (beeps). イエローストーンを見て、彼の初めての人間(ビープ音)を見る。 (tape whirs) (テープの音) "Waterworld" was the first time I saw a woman's butt. "ウォーターワールド "で初めて女性のお尻を見ました。 (laughs) (crickets chirp) (笑) (コオロギの鳴き声) So in a lot of ways, I think that Kevin is-- いろんな意味でケビンは... - That's six espressos catching up with you. - エスプレッソが6本も追いついてきましたね。 - (laughs) It's possible. - (笑)可能性はありますね。 - Just goes that way. - Kevin is in part responsible - そのようになってしまった- ケビンは責任の一端を担っている for um-- - For seeing a woman's butt? 女性のお尻を見て? - Yeah, like a formative experience - ええ、形成された経験のように for a prepubescent Jefferson White. 思春期前のジェファーソン・ホワイトのために (laughs) "Waterworld". (笑)「ウォーターワールド」。 (beeps) - What you're saying, (ビープ音) - 何を言っているのか。 you saw a butt in "Waterworld"? ウォーターワールド」でお尻を見た? - Yeah. - そうだな - Kevin was, that was your first butt on TV. - ケビンは、テレビでは初めてのお尻でしたね。 - Yeah. - And now your butt is on TV - 君のお尻がテレビに出てるよ and you're thinking about someone watching your butt 尻を見られている人のことを考えていると on TV, and just where does that end? テレビに出ていて、それがどこで終わるのか? - I think yeah, one of the big themes this season is legacy. - 今シーズンの大きなテーマの一つはレガシーだと思います。 - It's just turtles all the way down. - カメが降りてくるだけだからな。 - It's this idea of legacy. - Did they now go into acting - このレガシーという考え方ですね。- 彼らは今、演技の世界に入ったのでしょうか? so that they can show their butt because of you? あなたのせいでお尻を見せられるように? - Exactly, yeah. - Who started it? - その通りだ- 誰が始めたの? (talking over each other) 語り合って - Perpetuating a cycle of exploitation? - 搾取の連鎖を永続させる? - That's what I'm saying. - I don't know. - そういうことを言っているんだよ。- 知る由もない。 - It was yours? - あなたの? - My butt. - お尻が - Not a stunt butt? - Not a stunt butt. - スタントケッツじゃないのか?- お尻じゃないわよ - My own butt. (dings) - 自分のお尻。(鳴る) - Wow. - They asked me, they said, - うわぁー。- と聞かれたそうです。 "Hey, we can get any number of stunt butts in here. "おい、ここにはいくらでもスタントバットが入るぞ "It's gonna be hard to match your butt." "お尻に合わせるのは難しいだろう" You know, my butt's a hard butt to match. お尻が硬くて合わないんだよね - Well yeah, 'cause you have the scar, - そうだな、傷跡があるからな。 so it's a hard, you know. だから難しいんだよ。 - I've got the scars, it's a very specific butt, - 傷跡があるのが特徴的なお尻なんだよね。 as any of Yellowstone's 35 billion viewers could tell you. イエローストーンの350億人の視聴者の誰もが知っているように Those are the real numbers, we just looked. これが本当の数字なんだよ、見ただけだけど - I feel like we should explore this deeper. - もっと深く探っていかないといけない気がします。 - Yeah, that's the kind of thing that me and my therapist - ええ、それは私とセラピストが will be talking about for a long time. は長く語り継がれることでしょう。 - Okay, good. - So we don't - よし、いいぞ- だから、私たちは necessarily need to. が必ずしも必要ではありません。 - Well we don't need to spend the time to do it. - まあ、時間をかけてやる必要はないんですけどね。 Okay, well that's good, as long as you addressed it. そうか、それは良かったな、君がそれに対処してくれればね。 (upbeat rock music) (アップビートロック)
B1 中級 日本語 ビープ ケビン シーン ビート うなり声 アップ 寝室からの物語(Ep.14)|イエローストーン|パラマウント・ネットワーク (Stories from the Bunkhouse (Ep. 14) | Yellowstone | Paramount Network) 5 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語