字幕表 動画を再生する
-
[coffee pouring]
[コーヒーを注ぐ]
-
KENNETH: What's up, everyone.
みんな、どうしたの?
-
This is "Disney+ Deets," where we break down everything
何でもかんでも分解する「ディズニー+ディーツ」です。
-
you need to know about your favorite Disney+
あなたの好きなディズニー+について知っておきたい
-
movies and series.
映画やシリーズ。
-
I'm Kenneth.
ケネスだ
-
MARCELLUS: And I'm Marcellus.
そして私はマーセラスです。
-
And not to toot our own horns, but we're
そして、自分たちの角笛を鳴らすわけではありませんが、私たちは
-
pretty much the biggest Disney+ fans out there.
ディズニー+のファンはかなり多いな
-
KENNETH: No, let's do it.
KENNETH: いや、やろうよ。
-
Toot, toot!
トット、トット!
-
Beep, beep!
ビープ、ビープ!
-
That's right.
その通りです。
-
MARCELLUS: Let's get into it.
突入しましょう。
-
MARCELLUS: You know, Kenneth, I have a lot in common
私には共通点がたくさんあるの
-
with the characters in the show we're talking about today.
今話題の番組の登場人物と一緒に
-
KENNETH: Oh yeah, like what?
そうそう、どんな感じ?
-
MARCELLUS: Well, I'm dashing and daring,
マルセルス:まぁ、颯爽としていて大胆です。
-
courageous and caring, faithful and
勇気と思いやりと誠実さと
-
friendly with stories to share.
語り合いながらの親しみやすさ
-
KENNETH: Oh, I see what you did there.
ああ、何をしたのかわかったよ。
-
This episode must be about, all together now--
このエピソードは、今、一斉に...
-
BOTH: Gummi Bears, bouncing here and there and everywhere.
both:グミベア、あちこちで跳ねています。
-
High adventure that's beyond compare,
比べ物にならないほどのハイアドベンチャー。
-
they are the Gummi Bears!
彼らはグミベアだ!
-
KENNETH: Oh, you don't know how excited I am.
KENNETH: ああ、私がどれだけ興奮しているかわからないでしょうね。
-
The Gummi Bears, we are going back in time into my childhood,
グミベア、子供の頃にタイムスリップしてきました。
-
sir.
旦那様
-
MARCELLUS: I love the "Adventures of the Gummi Bears."
"グミ・ベアの冒険 "が大好きです。
-
I just get so excited seeing them go on their adventures.
彼らの冒険を見ているだけでワクワクしてきます。
-
And I wanted to be a Gummi Bear, actually.
そして、本当はグミベアになりたかった。
-
KENNETH: [laughter] Oh, listen, I was a Gummi Bear.
KENNETH: [笑] あ、聞いてください、私はグミベアでした。
-
You couldn't tell me.
私には言えなかった
-
MARCELLUS: My name would be Celly Gummi Bear.
マルセルス:僕の名前はセリー・グミ・ベアです。
-
KENNETH: [laughter] My name would be Kenny Gummi.
KENNETH: [笑] 僕の名前はケニー・グミです。
-
MARCELLUS KIDD: Kenny Gummi?
マルセルス・キッド:ケニー・グミ?
-
It may be hard to believe now, but "Adventures
今では信じられないかもしれませんが、「冒険
-
of the Gummi Bears" was Disney's very first animated TV series.
of the Gummi Bears」は、ディズニー初のテレビアニメシリーズでした。
-
Of course, we know Disney made a bunch of classic animated
もちろん、ディズニーが古典的なアニメをたくさん作ったことは知っています。
-
movies, but way back in 1984 -- where you thrived -- when
映画の話だが、1984年に君が活躍していた頃だ
-
the idea for this series first came about,
このシリーズの発案のきっかけは
-
Disney didn't even have a TV animation division.
ディズニーはテレビアニメ部門すらなかったからな
-
KENNETH: At that time, Michael Eisner, Disney's still-
当時,ディズニーのマイケル・アイズナーは,今でもディズニーの......
-
new CEO, found out his kids had tried a new candy
新社長、子供たちが新しいキャンディを試したことを知った。
-
at summer camp, gummy bears.
夏のキャンプでは、グミベア
-
He challenged rookie creator Jymn Magon
ルーキークリエイターのジムマゴンに挑戦した
-
to make a show about the colorful candy,
色とりどりのお菓子のショーを作るために
-
and the rest is history.
あとは歴史です
-
MARCELLUS: The team decided to focus
マルセルス: チームは集中することを決めた
-
on what made Disney's classic animated films so great.
ディズニーの古典的なアニメーション映画を素晴らしいものにしたものについて
-
Princesses, castles, dragons, villains
プリンセス、お城、ドラゴン、悪役
-
with nefarious mustaches.
邪悪な口髭を生やして
-
KENNETH: And speaking of iconic Disney characters,
ディズニーの象徴的なキャラクターといえば
-
according to director and producer David Block,
監督とプロデューサーのデビッド・ブロックによると
-
the Gummi Bears were loosely based on Snow
グミベアは雪をベースにしています
-
White's pals, the Seven Dwarfs.
シロの仲間の七人の小人だ
-
There are definitely some similarities
確かにいくつかの類似点があります
-
between the Bears and Sleepy, Dopey, Bashful, and the rest
くまさんとスリーピー、ドーピー、バッシュフルの間
-
of Snow White's crew.
白雪姫の一味の
-
MARCELLUS: "Adventures of the Gummi Bears"
マルセルス:"グミベアの冒険"
-
may have paid tribute to some classics,
いくつかの古典に敬意を表したのかもしれません。
-
but there were plenty of total original touches too.
でも、トータルではオリジナルタッチのものもたくさんありました。
-
For instance, the magic Quick Tunnels,
例えば、魔法のクイックトンネル。
-
that allow Gummi Bears to get around the forest twice as fast
グミベアが森の中を2倍の速さで回れるようになる
-
as walking or riding a horse.
歩いたり、馬に乗ったりしながら。
-
And Gummiberry Juice, which allows
そして、グミベリージュースでは
-
the Gummi Bears to bounce around like bouncy balls.
弾むボールのように跳ねまわるグミベア。
-
KENNETH: So if you are human
人間であれば
-
and you drink Gummiberry Juice, you become temporarily strong.
とグミベリージュースを飲むと一時的に強くなります。
-
So now that I drank my Gummiberry Juice,
ということで、今はグミベリージュースを飲んでみました。
-
and not only was I bouncing around the house,
と、家の中で跳ね回っていただけではありません。
-
but I was trying to lift up the sofa cushions.
と言っても、ソファのクッションを持ち上げようとしていました。
-
MARCELLUS: Yes.
はい。
-
KENNETH: Trying to pretend like they were castle stones.
城の石のふりをしようとしてたのね
-
MARCELLUS: I believe it.
信じています。
-
KENNETH: I wish I had some Gummiberry Juice right now.
グミベリージュースがあればいいのに。
-
I'd use it to show off my moves, like I'm Black Panther.
ブラックパンサーみたいな動きを見せるために使うんだろうな
-
Well, I know you love roller coasters, Marcellus.
君がジェットコースター好きなのは 知ってるよ マーセラス
-
And because I know you love roller coasters,
ジェットコースターが好きなのは知ってるから
-
you would have loved being in the Quick Tunnels.
クイックトンネルの中にいるのが好きなんだろうな
-
MARCELLUS: Oh, I would have adored it.
ああ、私はそれに憧れていただろう。
-
I actually would have been in the Quick Tunnels
実際にはクイックトンネルに入っていたら
-
the whole time.
ずっと
-
They'd be like, at some point, Marcellus, you got to come out
彼らは ある時点で マーセラス 出て来てくれと言うだろう
-
of the Quick Tunnel. [laughter] I'm like,
クイックトンネルの[笑] 私はそんな感じです。
-
I just want to go again.
また行きたくなってしまった。
-
KENNETH: Where is Cellus Gummi?
KENNETH: セルス・グミはどこにあるの?
-
In the Quick Tunnels.
クイックトンネルの中で
-
[laughter] Now, we work hard hosting this show,
今、私たちはこの番組の司会を一生懸命やっています。
-
but not nearly as hard as the animators did while drawing
でもアニメーターが絵を描いている時ほどではないが
-
the Gummi Bears' magical world.
グミベアの不思議な世界
-
Typical cartoons at the time used
使用されていた当時の代表的な漫画
-
about 12,000 drawings per episode,
1話あたり約12,000枚の絵が描かれています。
-
while this show used around 20,000.
この番組では約2万を使用していたのに対し、この番組では約2万を使用しています。
-
MARCELLUS: And a lot of that hard work
苦労した分の多くは
-
was spent just on backgrounds.
は背景だけに費やされていました。
-
Director and producer David Block
監督・プロデューサー デヴィッド・ブロック
-
believed that 70% of the look of an animated show
見た目の7割がアニメだと思われていた
-
is about backgrounds.
は背景についてです。
-
So the creative team spent extra time
だから、クリエイティブチームは余分な時間を費やしました。
-
fleshing out the castles, forest, caves, and landscapes
城森洞風景
-
of the Gummi's world.
グミの世界の
-
KENNETH: Oh, it's beautiful.
KENNETH: ああ、きれいだね。
-
MARCELLUS: Yes, it is.
そうですね。
-
KENNETH: Back in 1985 when Disney's "Adventures
ケニス:1985年にディズニーの「冒険」が始まった頃
-
of the Gummi Bears" premiered, none
のグミベア」が初公開されましたが、どれも
-
of the major American studios had full animation
アメリカの主要なスタジオのうち、フルアニメーション
-
teams in the United States.
アメリカのチームに所属しています。
-
So the American team created all the storyboards,
そこで、アメリカのチームはすべての絵コンテを作成しました。
-
character designs, color samples, and such.
キャラクターデザインや色見本など
-
Then they shipped everything off to Tokyo,
その後、東京に全てを発送してくれました。
-
where a team of Japanese animators,
日本のアニメーターのチームが
-
working under the guidance of a Disney director,
ディズニー監督の指導のもとで働く
-
finished the animation.
アニメが完成しました。
-
MARCELLUS: 1985?
マルセルス:1985年?
-
So you must have been... what,
だから、あなたは...何をしていたんですか?
-
in your 30s back then?
当時30代だったのか?
-
KENNETH: Dunk on my age all you want.
私の年齢にダンクしたいだけよ
-
I know you're just jealous you didn't get
嫉妬しているだけだろうが
-
to see the Gummi Bears as a Saturday morning cartoon
土曜の朝のアニメとしてグミベアを見るために
-
when you were a kid.
子供の頃に
-
That show ranked number one in its time slot
あの番組が時間帯で1位になったのは
-
for five whole seasons.
5つの季節の間
-
That kind of success deserves to be recorded
そのような成功は記録されるに値する
-
in the Great Book of Gummi.
グミ大図鑑に掲載されています。
-
Can we talk about this all-star cast?
このオールスターキャストの話をしてもいいですか?
-
Disney got all the top voice actors of the day
ディズニーは今までのトップ声優を全て手に入れた
-
for this show. MARCELLUS: Yes.
このショーのためにはい
-
KENNETH: The legendary actress
伝説の女優
-
June Foray, who voiced the Gummiberry
グミベリーの声を担当したジューン・フォレイ
-
Juice maker, Grammi Gummi.
ジュースメーカー、グラミーグミ。
-
MARCELLUS: And you can't forget about one
忘れてはならないのは
-
of the most popular ventriloquists of the
腹話術師の中でも最も人気のある
-
1950s, Paul Winchell, who voiced Zummi Gummi.
1950年代、ツムミ・グミの声を担当したポール・ウィンチェル。
-
KENNETH: Whoa, you cannot bring Paul Winchell and not
ポール・ウィンチェルを連れてくることはできません。
-
mention that he was an inventor who literally built
発明家と称して
-
the first artificial hearts.
最初の人工心臓
-
MARCELLUS: Maybe that's why the show had so much heart.
だからこそ、この番組には心があったのかもしれませんね。
-
Get it?
取ったか?
-
Heart.
ハートだよ。
-
KENNETH: OK, Marcellus.
マーセラスだ
-
MARCELLUS: Jim Cummings, Lorenzo Music, Bill Scott,
マルセルス:ジム・カミングス、ロレンツォ・ミュージック、ビル・スコット
-
Corey Burton, Noelle North, and Katie Leigh completed the cast.
コーリー・バートン、ノエル・ノース、ケイティ・リーが出演を果たした。
-
With so many cast members, it's hard to believe,
これだけのキャストがいると、信じられない。
-
but they recorded each episode as an ensemble.
しかし、彼らは各エピソードをアンサンブルで収録していました。
-
KENNETH: Amazing, because usually when
驚くべきことに、通常は
-
it comes to animation, you have one actor recording just
アニメだと一人の役者が録画しているだけで
-
their scenes by themselves.
自分たちのシーンを自分たちの手で
-
But Disney wanted to make sure that that chemistry showed up
しかし、ディズニーは、その相性が表れるようにしたかったのです。
-
in the cartoon, so that's why you had the entire cast
アニメの中では、だから全キャストを揃えたのか
-
recording at the same time.
を同時に録音しています。
-
MARCELLUS: And apparently Jim Cummings brought drumsticks
ジム・カミングスがドラムスティックを持ってきたらしい。
-
into the booth and played imaginary drums while he
彼がブースに入って架空のドラムを叩きながら
-
waited to record his line.
彼のセリフを録音するのを待っていました。
-
That sounds like something you would do.
それはあなたがするようなことのように聞こえます。
-
KENNETH: I was about to say that sound like something
今から言おうと思っていたんだけど、何かに似た音がするんだよね。
-
you would do.
あなたならするでしょう。
-
[laughter] And last but not least, let's get back
最後に、最後に、戻りましょう。
-
to perhaps the most iconic thing about this show, which has been
を、おそらくこのショーの最も象徴的なものにしてきました。
-
stuck in my head through this whole episode, thanks to you
君のおかげで頭から離れない
-
Marcellus.
マーセラスだ
-
MARCELLUS: And you're welcome.
どういたしまして。
-
The ultra-catchy Gummi Bears theme was written by Patricia
超キャッチーなグミ・ベアーズのテーマはパトリシアが書きました。
-
and Michael Silversher.
とマイケル・シルバーシャー。
-
They also wrote the theme song for "TaleSpin," and music
TaleSpin」の主題歌も担当し、音楽も担当している。
-
for "Chip 'n Dale Rescue Rangers" and "DuckTales."
"チップ・デール・レスキュー・レンジャー "と "ダック・テイルズ "のために
-
So basically, they're responsible for decades
だから基本的には、彼らは何十年も責任を負っている
-
of Disney hits.
ディズニーのヒット作の
-
KENNETH: I'm going to be singing this for a month now.
KENNETH:これを歌い続けてもう1ヶ月になります。
-
MARCELLUS: Me too, and I'm going
私もだよ、私は行くよ
-
to enjoy every minute of it.
楽しむことができます。
-
KENNETH: That's it for our show.
番組は以上です。
-
Be sure to like, subscribe, and check out
必ず「いいね!」、「購読」、「チェックアウト」をしてください。
-
Disney's "Adventures of the Gummi Bears,"
ディズニー「グミベアの冒険
-
now streaming on Disney+.
Disney+でストリーミング配信中。
-
MARCELLUS: Take care of yourselves and the planet,
自分自身と地球を大切にしてください。
-
and we'll see you next time.
また次回お会いしましょう。
-
Marcellus and Ken signing off.
マーセラスとケンがサインした
-
KENNETH: We just need some Gummiberry Juice.
グミベリージュースがあればいいんだよ。
-
MARCELLUS: Oh yeah, big time.
ああ、そうだな。