字幕表 動画を再生する
[coffee pouring]
[コーヒーを注ぐ]
KENNETH: What's up, everyone.
みんな、どうしたの?
This is "Disney+ Deets," where we break down everything
何でもかんでも分解する「ディズニー+ディーツ」です。
you need to know about your favorite Disney+
あなたの好きなディズニー+について知っておきたい
movies and series.
映画やシリーズ。
I'm Kenneth.
ケネスだ
MARCELLUS: And I'm Marcellus.
そして私はマーセラスです。
And not to toot our own horns, but we're
そして、自分たちの角笛を鳴らすわけではありませんが、私たちは
pretty much the biggest Disney+ fans out there.
ディズニー+のファンはかなり多いな
KENNETH: No, let's do it.
KENNETH: いや、やろうよ。
Toot, toot!
トット、トット!
Beep, beep!
ビープ、ビープ!
That's right.
その通りです。
MARCELLUS: Let's get into it.
突入しましょう。
MARCELLUS: You know, Kenneth, I have a lot in common
私には共通点がたくさんあるの
with the characters in the show we're talking about today.
今話題の番組の登場人物と一緒に
KENNETH: Oh yeah, like what?
そうそう、どんな感じ?
MARCELLUS: Well, I'm dashing and daring,
マルセルス:まぁ、颯爽としていて大胆です。
courageous and caring, faithful and
勇気と思いやりと誠実さと
friendly with stories to share.
語り合いながらの親しみやすさ
KENNETH: Oh, I see what you did there.
ああ、何をしたのかわかったよ。
This episode must be about, all together now--
このエピソードは、今、一斉に...
BOTH: Gummi Bears, bouncing here and there and everywhere.
both:グミベア、あちこちで跳ねています。
High adventure that's beyond compare,
比べ物にならないほどのハイアドベンチャー。
they are the Gummi Bears!
彼らはグミベアだ!
KENNETH: Oh, you don't know how excited I am.
KENNETH: ああ、私がどれだけ興奮しているかわからないでしょうね。
The Gummi Bears, we are going back in time into my childhood,
グミベア、子供の頃にタイムスリップしてきました。
sir.
旦那様
MARCELLUS: I love the "Adventures of the Gummi Bears."
"グミ・ベアの冒険 "が大好きです。
I just get so excited seeing them go on their adventures.
彼らの冒険を見ているだけでワクワクしてきます。
And I wanted to be a Gummi Bear, actually.
そして、本当はグミベアになりたかった。
KENNETH: [laughter] Oh, listen, I was a Gummi Bear.
KENNETH: [笑] あ、聞いてください、私はグミベアでした。
You couldn't tell me.
私には言えなかった
MARCELLUS: My name would be Celly Gummi Bear.
マルセルス:僕の名前はセリー・グミ・ベアです。
KENNETH: [laughter] My name would be Kenny Gummi.
KENNETH: [笑] 僕の名前はケニー・グミです。
MARCELLUS KIDD: Kenny Gummi?
マルセルス・キッド:ケニー・グミ?
It may be hard to believe now, but "Adventures
今では信じられないかもしれませんが、「冒険
of the Gummi Bears" was Disney's very first animated TV series.
of the Gummi Bears」は、ディズニー初のテレビアニメシリーズでした。
Of course, we know Disney made a bunch of classic animated
もちろん、ディズニーが古典的なアニメをたくさん作ったことは知っています。
movies, but way back in 1984 -- where you thrived -- when
映画の話だが、1984年に君が活躍していた頃だ
the idea for this series first came about,
このシリーズの発案のきっかけは
Disney didn't even have a TV animation division.
ディズニーはテレビアニメ部門すらなかったからな
KENNETH: At that time, Michael Eisner, Disney's still-
当時,ディズニーのマイケル・アイズナーは,今でもディズニーの......
new CEO, found out his kids had tried a new candy
新社長、子供たちが新しいキャンディを試したことを知った。
at summer camp, gummy bears.
夏のキャンプでは、グミベア
He challenged rookie creator Jymn Magon
ルーキークリエイターのジムマゴンに挑戦した
to make a show about the colorful candy,
色とりどりのお菓子のショーを作るために
and the rest is history.
あとは歴史です
MARCELLUS: The team decided to focus
マルセルス: チームは集中することを決めた
on what made Disney's classic animated films so great.
ディズニーの古典的なアニメーション映画を素晴らしいものにしたものについて
Princesses, castles, dragons, villains
プリンセス、お城、ドラゴン、悪役
with nefarious mustaches.
邪悪な口髭を生やして
KENNETH: And speaking of iconic Disney characters,
ディズニーの象徴的なキャラクターといえば
according to director and producer David Block,
監督とプロデューサーのデビッド・ブロックによると
the Gummi Bears were loosely based on Snow
グミベアは雪をベースにしています
White's pals, the Seven Dwarfs.
シロの仲間の七人の小人だ
There are definitely some similarities
確かにいくつかの類似点があります
between the Bears and Sleepy, Dopey, Bashful, and the rest
くまさんとスリーピー、ドーピー、バッシュフルの間
of Snow White's crew.
白雪姫の一味の
MARCELLUS: "Adventures of the Gummi Bears"
マルセルス:"グミベアの冒険"
may have paid tribute to some classics,
いくつかの古典に敬意を表したのかもしれません。
but there were plenty of total original touches too.
でも、トータルではオリジナルタッチのものもたくさんありました。
For instance, the magic Quick Tunnels,
例えば、魔法のクイックトンネル。
that allow Gummi Bears to get around the forest twice as fast
グミベアが森の中を2倍の速さで回れるようになる
as walking or riding a horse.
歩いたり、馬に乗ったりしながら。
And Gummiberry Juice, which allows
そして、グミベリージュースでは
the Gummi Bears to bounce around like bouncy balls.
弾むボールのように跳ねまわるグミベア。
KENNETH: So if you are human
人間であれば
and you drink Gummiberry Juice, you become temporarily strong.
とグミベリージュースを飲むと一時的に強くなります。
So now that I drank my Gummiberry Juice,
ということで、今はグミベリージュースを飲んでみました。
and not only was I bouncing around the house,
と、家の中で跳ね回っていただけではありません。
but I was trying to lift up the sofa cushions.
と言っても、ソファのクッションを持ち上げようとしていました。
MARCELLUS: Yes.
はい。
KENNETH: Trying to pretend like they were castle stones.
城の石のふりをしようとしてたのね
MARCELLUS: I believe it.
信じています。
KENNETH: I wish I had some Gummiberry Juice right now.
グミベリージュースがあればいいのに。
I'd use it to show off my moves, like I'm Black Panther.
ブラックパンサーみたいな動きを見せるために使うんだろうな
Well, I know you love roller coasters, Marcellus.
君がジェットコースター好きなのは 知ってるよ マーセラス
And because I know you love roller coasters,
ジェットコースターが好きなのは知ってるから
you would have loved being in the Quick Tunnels.
クイックトンネルの中にいるのが好きなんだろうな
MARCELLUS: Oh, I would have adored it.
ああ、私はそれに憧れていただろう。
I actually would have been in the Quick Tunnels
実際にはクイックトンネルに入っていたら
the whole time.
ずっと
They'd be like, at some point, Marcellus, you got to come out
彼らは ある時点で マーセラス 出て来てくれと言うだろう
of the Quick Tunnel. [laughter] I'm like,
クイックトンネルの[笑] 私はそんな感じです。
I just want to go again.
また行きたくなってしまった。
KENNETH: Where is Cellus Gummi?
KENNETH: セルス・グミはどこにあるの?
In the Quick Tunnels.
クイックトンネルの中で
[laughter] Now, we work hard hosting this show,
今、私たちはこの番組の司会を一生懸命やっています。
but not nearly as hard as the animators did while drawing
でもアニメーターが絵を描いている時ほどではないが
the Gummi Bears' magical world.
グミベアの不思議な世界
Typical cartoons at the time used
使用されていた当時の代表的な漫画
about 12,000 drawings per episode,
1話あたり約12,000枚の絵が描かれています。
while this show used around 20,000.
この番組では約2万を使用していたのに対し、この番組では約2万を使用しています。
MARCELLUS: And a lot of that hard work
苦労した分の多くは
was spent just on backgrounds.
は背景だけに費やされていました。
Director and producer David Block
監督・プロデューサー デヴィッド・ブロック
believed that 70% of the look of an animated show
見た目の7割がアニメだと思われていた
is about backgrounds.
は背景についてです。
So the creative team spent extra time
だから、クリエイティブチームは余分な時間を費やしました。
fleshing out the castles, forest, caves, and landscapes
城森洞風景
of the Gummi's world.
グミの世界の
KENNETH: Oh, it's beautiful.
KENNETH: ああ、きれいだね。
MARCELLUS: Yes, it is.
そうですね。
KENNETH: Back in 1985 when Disney's "Adventures
ケニス:1985年にディズニーの「冒険」が始まった頃
of the Gummi Bears" premiered, none
のグミベア」が初公開されましたが、どれも
of the major American studios had full animation
アメリカの主要なスタジオのうち、フルアニメーション
teams in the United States.
アメリカのチームに所属しています。
So the American team created all the storyboards,
そこで、アメリカのチームはすべての絵コンテを作成しました。
character designs, color samples, and such.
キャラクターデザインや色見本など
Then they shipped everything off to Tokyo,
その後、東京に全てを発送してくれました。
where a team of Japanese animators,
日本のアニメーターのチームが
working under the guidance of a Disney director,
ディズニー監督の指導のもとで働く
finished the animation.
アニメが完成しました。
MARCELLUS: 1985?
マルセルス:1985年?
So you must have been... what,
だから、あなたは...何をしていたんですか?
in your 30s back then?
当時30代だったのか?
KENNETH: Dunk on my age all you want.
私の年齢にダンクしたいだけよ
I know you're just jealous you didn't get
嫉妬しているだけだろうが
to see the Gummi Bears as a Saturday morning cartoon
土曜の朝のアニメとしてグミベアを見るために
when you were a kid.
子供の頃に
That show ranked number one in its time slot
あの番組が時間帯で1位になったのは
for five whole seasons.
5つの季節の間
That kind of success deserves to be recorded
そのような成功は記録されるに値する
in the Great Book of Gummi.
グミ大図鑑に掲載されています。
Can we talk about this all-star cast?
このオールスターキャストの話をしてもいいですか?
Disney got all the top voice actors of the day
ディズニーは今までのトップ声優を全て手に入れた
for this show. MARCELLUS: Yes.
このショーのためにはい
KENNETH: The legendary actress
伝説の女優
June Foray, who voiced the Gummiberry
グミベリーの声を担当したジューン・フォレイ
Juice maker, Grammi Gummi.
ジュースメーカー、グラミーグミ。
MARCELLUS: And you can't forget about one
忘れてはならないのは
of the most popular ventriloquists of the
腹話術師の中でも最も人気のある
1950s, Paul Winchell, who voiced Zummi Gummi.
1950年代、ツムミ・グミの声を担当したポール・ウィンチェル。
KENNETH: Whoa, you cannot bring Paul Winchell and not
ポール・ウィンチェルを連れてくることはできません。
mention that he was an inventor who literally built
発明家と称して
the first artificial hearts.
最初の人工心臓
MARCELLUS: Maybe that's why the show had so much heart.
だからこそ、この番組には心があったのかもしれませんね。
Get it?
取ったか?
Heart.
ハートだよ。
KENNETH: OK, Marcellus.
マーセラスだ
MARCELLUS: Jim Cummings, Lorenzo Music, Bill Scott,
マルセルス:ジム・カミングス、ロレンツォ・ミュージック、ビル・スコット
Corey Burton, Noelle North, and Katie Leigh completed the cast.
コーリー・バートン、ノエル・ノース、ケイティ・リーが出演を果たした。
With so many cast members, it's hard to believe,
これだけのキャストがいると、信じられない。
but they recorded each episode as an ensemble.
しかし、彼らは各エピソードをアンサンブルで収録していました。
KENNETH: Amazing, because usually when
驚くべきことに、通常は
it comes to animation, you have one actor recording just
アニメだと一人の役者が録画しているだけで
their scenes by themselves.
自分たちのシーンを自分たちの手で
But Disney wanted to make sure that that chemistry showed up
しかし、ディズニーは、その相性が表れるようにしたかったのです。
in the cartoon, so that's why you had the entire cast
アニメの中では、だから全キャストを揃えたのか
recording at the same time.
を同時に録音しています。
MARCELLUS: And apparently Jim Cummings brought drumsticks
ジム・カミングスがドラムスティックを持ってきたらしい。
into the booth and played imaginary drums while he
彼がブースに入って架空のドラムを叩きながら
waited to record his line.
彼のセリフを録音するのを待っていました。
That sounds like something you would do.
それはあなたがするようなことのように聞こえます。
KENNETH: I was about to say that sound like something
今から言おうと思っていたんだけど、何かに似た音がするんだよね。
you would do.
あなたならするでしょう。
[laughter] And last but not least, let's get back
最後に、最後に、戻りましょう。
to perhaps the most iconic thing about this show, which has been
を、おそらくこのショーの最も象徴的なものにしてきました。
stuck in my head through this whole episode, thanks to you
君のおかげで頭から離れない
Marcellus.
マーセラスだ
MARCELLUS: And you're welcome.
どういたしまして。
The ultra-catchy Gummi Bears theme was written by Patricia
超キャッチーなグミ・ベアーズのテーマはパトリシアが書きました。
and Michael Silversher.
とマイケル・シルバーシャー。
They also wrote the theme song for "TaleSpin," and music
TaleSpin」の主題歌も担当し、音楽も担当している。
for "Chip 'n Dale Rescue Rangers" and "DuckTales."
"チップ・デール・レスキュー・レンジャー "と "ダック・テイルズ "のために
So basically, they're responsible for decades
だから基本的には、彼らは何十年も責任を負っている
of Disney hits.
ディズニーのヒット作の
KENNETH: I'm going to be singing this for a month now.
KENNETH:これを歌い続けてもう1ヶ月になります。
MARCELLUS: Me too, and I'm going
私もだよ、私は行くよ
to enjoy every minute of it.
楽しむことができます。
KENNETH: That's it for our show.
番組は以上です。
Be sure to like, subscribe, and check out
必ず「いいね!」、「購読」、「チェックアウト」をしてください。
Disney's "Adventures of the Gummi Bears,"
ディズニー「グミベアの冒険
now streaming on Disney+.
Disney+でストリーミング配信中。
MARCELLUS: Take care of yourselves and the planet,
自分自身と地球を大切にしてください。
and we'll see you next time.
また次回お会いしましょう。
Marcellus and Ken signing off.
マーセラスとケンがサインした
KENNETH: We just need some Gummiberry Juice.
グミベリージュースがあればいいんだよ。
MARCELLUS: Oh yeah, big time.
ああ、そうだな。