Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Attention everyone, run for your lives!

    みんなに告ぐ!命がけで走れ!

  • Robots have taken over the world!

    ロボットが世界を征服した!

  • SpongeBob?

    スポンジボブ?

  • No, I am Sponge-Tron, welcome to the future.

    いや、俺はスポンジ・トロンだ、未来へようこそ。

  • - What? - Welcome to the future.

    - 未来へようこそ

  • Just ask my clones, Sponge-Trons X, Y and Z.

    私のクローン、スポンジトロンX、Y、Zに聞いてみてください。

  • Are the other letters of the alphabet involved here?

    ここには他のアルファベットも関係しているのでしょうか?

  • Sure, all 486 of them.

    確かに、486人全員だ。

  • We've got to do something!

    何とかしないと!

  • Hi, Pat-Tron.

    パトトロンさん、こんにちは。

  • Just listen to me.

    話を聞いてくれ

  • I'm not supposed to be here!

    ここにいるべきじゃない!

  • I gotta get home!

    家に帰らないと!

  • But how does the robot feel about it?

    しかし、ロボットはどう感じているのでしょうか?

  • Don't take my legs! Don't take my legs!

    足を取らないで!足を取らないで!

  • [robot sobbing]

    [ロボットがすすり泣く]

  • Okay, doc. I get it.

    分かったよ分かったよ

  • I'll take better care of my leg!

    もっと足を大事にしていきます!

  • I promise.

    約束する

  • Nice job, Tom.

    よくやった トム

  • Now, for the final touch... perfect!

    さて、最後の仕上げには...完璧ですね!

  • With this disguise, that formula is good as mine.

    この変装では、その公式は私のものと同じように良いです。

  • [evil laugh]

    [邪悪な笑い]

  • SpongeBob, remember,

    スポンジボブ、覚えています。

  • Ravioli, ravioli, give me the formuoli.

    ラビオリ、ラビオリ、フォルフォルモーリをよこせ

  • SpongeBob no, don't listen to him!

    スポンジボブは、彼に耳を傾けてはいけません

  • I'm the real M. Krabs!

    俺が本物のM・クラブスだ!

  • Don't listen to him, he's obviously a robot.

    耳を貸すな、明らかにロボットだ。

  • SpongeBob, come in here!

    スポンジボブは、ここに来て!

  • Heheh, or should I say Robot Bob... Sponge... Ship... Pants.

    ロボット・ボブと言うべきか...スポンジ...船...パンツ...

  • I put the brain in the robot, you know.

    ロボットに脳みそを入れたんだよ。

  • What weenies.

    なんだよ

  • Would you care for another diet Cola with a lemon twist,

    レモンを加えた別のダイエットコーラが気になりませんか?

  • - Weenie. - What? But I'm not a weenie.

    - イタチだ- 私はウィーニーじゃないわ

  • I'm sorry, sir, but my sensors indicate that you are indeed a weenie.

    申し訳ありませんが、私のセンサーでは、あなたは本当にバカだと判断しています。

  • That's impossible!

    ありえない!

  • You can't hide what's inside.

    中身を隠すことはできません。

  • Breakin' the rule, eh?

    掟破りか?

  • [cackle]

    [キャッキャ]

  • - Good for you, matey. - Well I didn't break the rules.

    - よかったじゃないか- 俺はルールを破っていない

  • - I broke a dummy head. - Breakin' the rules, eh?

    - ダミーの頭を折った- ルールを破ったのか?

  • [cackle]

    [キャッキャ]

  • Good for you, matey.

    よかったわね、マティ

  • I just told you, stop saying that!

    それを言うのはやめろと言っただろ!

  • Breakin' the rules, eh?

    ルールを破るのか?

  • Shut up shut up shut up!

    黙れ黙れ黙れ!

  • Oh not again Patrick, he's just a robot, they're all robots.

    またかよ パトリック 彼はただのロボットだ みんなロボットだよ

  • We're the only ones here.

    ここにいるのは私たちだけです。

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • Hurry, Gary, that scary robot movie's on.

    急げ ゲイリー 怖いロボット映画が始まるぞ

  • Make way for the future.

    未来のために道を作ってください。

  • Greetings. I am the X-29488. How may I serve you?

    はじめまして。私はX-29488です。何かご用でしょうか?

  • May I help you?

    何かご用ですか?

  • Yes, please, I'd like an order of Chili Coral Bits.

    はい、チリコーラルビッツをお願いします。

  • You sure you don't want a Krabby Patty?

    本当にクラビーパティはいらないのか?

  • No, thank you.

    いえ、結構です。

  • Will this cover it?

    これでカバーできるのかな?

  • Sure, here you go.

    はい、どうぞ

  • Good day.

    良い一日を

  • Did anyone see a little kid come through--

    誰か小さな子供を見た人はいませんでしたか?

  • Oh, robot morgue? Cool!

    おぉ、ロボット遺体安置所?かっこいい!

  • [robot sounds]

    [ロボット音]

  • Woo hoo!

    ウーホー!

  • That's not exactly what I had in mind.

    それは私が考えていたこととは違います。

  • Lord Pendulum, are you alright?

    ペンデュラム卿 大丈夫ですか?

  • Oh I say, this is splendid!

    これは素晴らしい!

  • What's this? Oh marvelous!

    これは何だ?ああ、素晴らしい!

  • This machine is evacuating my nostrils of unwanted residue

    この機械は、私の鼻の穴に残った不要な残留物を排出しています。

  • in a manner most pleasant.

    愉快そうに

  • Good work Mr. Doctor Professor Patrick.

    お疲れ様でした先生パトリック教授

  • Thank you, lowly assistant.

    卑しい助手さん、ありがとうございます。

  • My fully automated Nutcracker.

    私の完全に自動化されたナツクラッカー。

  • Aww, I can't even make a simple nutcracker.

    あーあ、簡単なくるみ割り人形も作れない。

  • With that fancy machinery,

    その派手な機械で

  • I expect you to make Krabby patties twice as fast.

    クラビーパテを2倍速で作ってくれることを期待しています。

  • Oh, I don't think that'll be a problem Mr. Krabs, in fact...

    あ、実際には問題ないと思いますが...クラブスさん...。

  • Le Spatula 3000 at your service.

    ル・スパチュラ3000をご利用ください。

  • Heh, impressive.

    印象的だ

  • Well, let's see that thing impress me even more

    まあ、それを見て、私はさらに私を感動させてみましょう。

  • by bringing in more customers, and more money in my pocket!

    お客さんを増やすことで、私の懐にお金が入るようになりました!

  • Greetings, I am Robo 2.1, your personal robot servant.

    はじめまして、私はロボ2.1、あなたの個人的なロボットサーヴァントです。

  • I am proficient in providing over 250,000 creature comforts.

    私は25万以上のクリーチャーの快適さを提供することに精通しています。

  • Would you care for a pastry?

    お菓子は気になりませんか?

  • Yum, sweet, hot, and juicy,

    美味しい、甘い、辛い、ジューシー。

  • SpongeBob this is a great gift.

    スポンジボブこれは素晴らしい贈り物です。

  • Well, thanks for your appreciation, Patrick.

    感謝しているよ パトリック

  • Dear Neptune!

    ネプチューン様!

  • Karen, do something, quick!

    カレン 何とかしてくれ 早く!

  • They're tearing each other apart!

    互いに引き裂かれている!

  • Just press a button or something!

    ボタンか何か押せばいいんだよ!

  • Not that one!

    あれじゃない!

  • [sirens]

    [サイレンが鳴る]

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • Well, it's good to see that strategy didn't fall flat!

    まあ、その戦略が崩れなかったのは良かったですね!(笑)。

  • I like you this much!

    これだけ好きなんだから!」と思っていました。

  • Feel me!

    感じろ!

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • E.M.I.L.P.? What's E.M.I.L.P.?

    E.M.I.L.P.?E.M.I.L.P.とは?

  • - Emergency mother in law program. - Oh no.

    - 緊急の義理の母プログラム。- そんな...

  • Plankton, what have you done to my daughter?

    プランクトン、娘に何をしたの?

  • You made her cry, you know she could have been with an ATM,

    泣かせたんだからATMでもよかったんじゃないの?

  • someone with money.

    お金を持っている人

  • But she chose you, I don't know why!

    でも彼女があなたを選んだ理由はわからない!

  • The remote shorted out! The robots are stuck in high gear!

    リモートがショートした!ロボットがハイギアで動かない!

  • [screaming]

    [悲鳴を上げる]

  • Krabs. Stand.

    クラブス ブース

  • - A simulakra! - Sandy, please! Language.

    - シムラクラ!- サンディ、お願い!言葉は?

  • Naw silly, I'm saying Plankton sent a robotic dummy in his stead.

    プランクトンが彼の代わりに ロボット人形を送ってきたと言ってるんだ

  • That's right, my husband remains in warm, sunny Bikini Bottom

    そうそう、夫は暖かい日差しの強いビキニボトムのまま

  • while I freeze my solder off in this bitter tundra.

    私がこの苦いツンドラの中で ハンダを凍らせている間に

  • In fact, this whole race was a plot devised by Plankton.

    実はこの種族全体がプランクトンの陰謀だったのです。

  • With the entire town distracted, he's free to pursue

    町中が気を取られている中、彼は自由に追いかけることができます。

  • the Krabby Patty formula undetected.

    クラビーパティの公式は検出されませんでした。

  • Wasn't me.

    私じゃない

  • Oh no you don't!

    そんなことはない!

  • [seething]

    [うずうずしている]

  • Mallet, please.

    マレットを

  • You don't even have any employees.

    従業員もいないくせに

  • - Aww. - Sure I do.

    - そうだな

  • Those are my new hires, Simmy and Tammy.

    新入社員のシミーとタミーだ

  • Just look at them tossing a disc around.

    円盤を投げまわしているように見えるだけだ。

  • A real disc?

    本物のディスク?

  • This tastes nice.

    これは美味しいですね。

  • Oh, curses! Foiled again.

    ああ、呪いだ!また失敗した

  • You turned the Krusty Krab into some kind of museum?

    クラスティクラブを博物館にしたのか?

  • That's right, my boy. It's all history now.

    その通りだもう全ての歴史だ

  • Don't broadcast my secret plans!

    私の秘密の計画を放送するな!

  • They're secret!

    秘密だ!

  • I will destroy all of you!

    お前ら全員を滅ぼしてやる!

  • Secret formula ho!

    秘伝の公式ホー!

  • Remain still for retina scan.

    網膜スキャンのためにじっとしていてください。

  • Now what do we do?

    さて、どうする?

  • Good thing I brought this.

    これを持ってきて良かった

  • They really capture the dimple on his chin.

    彼のあごのくぼみを見事に捉えています。

  • Looks like they captured the rest of him too.

    彼の残りの部分も捕まったようだ

  • I'll take it from here.

    ここからは俺がやる。

  • [robot sounds]

    [ロボット音]

  • [robot sounds]

    [ロボット音]

  • So great catching up with you, Hannah.

    会えてよかったよ ハンナ

  • It's been too long.

    久しぶりすぎますね。

  • [sneeze]

    [くしゃみ]

  • Oh, you poor thing.

    ああ、かわいそうに。

  • Sounds like you have a bug. Better go home and reboot.

    バグがあるようだな家に帰って再起動した方がいい

  • Oh, Planky-poo, look how cute our baby is.

    ああ、プランキープー、うちの子はこんなに可愛いんだ。

  • Check it out, guys, I found us a new friend!

    チェックしてくれ、みんな、新しい友達を見つけたよ!

  • [robot sounds]

    [ロボット音]

  • I know right? It is cool here.

    そうだよね?ここは涼しいですよね。

  • Right? It's me, Hieronymus Glove,

    だろ?俺だよ ヒエロニムス・グローブ

  • I'm in the creator and spokesman for Glove World.

    グローブワールドのクリエイター兼スポークスマンに入っています。

  • Glove World is a subsidiary of Finger Fun Industries. All rights reserved.

    Glove WorldはFinger Fun Industriesの子会社です。すべての権利を保有しています。

  • Name's Krabs, Eugene Krabs and yours?

    名前はユージン・クラブスとあなたの?

  • Cashina.

    カシーナ

  • You're very sweet.

    あなたはとても甘いです。

  • You know something?

    何か知ってるのか?

  • You look like a million bucks when you smile.

    笑うと100万ドルみたいな顔をしている。

  • Cashina, would you make this old crab's day

    カシーナ、この年寄りのカニの日を作ってくれないか?

  • and allow me to take you to a place where you could buy me dinner?

    夕食をおごる場所に連れて行くのを許可してくれないか?

  • I'd love to... scare you out of your secret formula, that is.

    私は...あなたの秘密の数式を怖がらせてあげたいわ。

  • [evil laugh]

    [邪悪な笑い]

Attention everyone, run for your lives!

みんなに告ぐ!命がけで走れ!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます