字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My next guest is about to kick off his fifth season -次のゲストは5シーズン目を迎えようとしています as Jughead Jones on The CW's hit show "Riverdale," CWのヒット番組「リバーデイル」の ジャグヘッド・ジョーンズ役で which returns January 20th at 8:00 p.m. 1月20日午後8時に戻ってきます。 Here's my man, Cole Sprouse! コール・スプラウス! Oh! [ Laughs ] ああ! [ Laughs ] Yeah, you did it. You did it to me again. ああ、やったな。またやってくれたな Oh, my God. I love it. ああ、なんてことなんだろう。大好きなんですよ。 -All the way back from Peru, man. -ペルーから戻ってきたんだよ -You've outdone yourself, buddy. I'm so happy to see you. -(達也)さすがだな 相棒(達也)会えてよかった You know, I have an interesting fact for you, Cole. 興味深い事実があるんだ コール Today is January 15th. 今日は1月15日です。 And did you know that your first solo appearance on this show, そして、この番組に初めてソロで出演したのはご存知でしたか? a few years ago, was also on January 15th? 数年前は1月15日でもあったのかな? -Really? -You even drew a picture of me. -(美咲)本当?-(美咲)絵まで描いてくれたんだね You drew a portrait of me at the time. その時に似顔絵を描いてくれましたね。 I don't know if you remember. I saved it. 覚えているかどうかはわかりませんが取っておいた。 -And this is it. -I hope so. Oh, geez. -(徳井)これで終わりか (山里)そうだね-(アルマン)そうだといいな(山里)うわあ... I must admit, I've gotten a lot, lot better since then. 認めざるを得ないのは、それ以来、ずっと、ずっと良くなったということだ。 And next time I get to see you そして、次はあなたに会うことができます。 and be blessed with your presence in person, と、その場で祝福されます。 I have another one coming for you. 別のものを持ってきています。 It's my little gift every time I come on the show. 番組に来るたびに私のささやかなプレゼントです。 And by the way, January 15th is now my day. そういえば、1月15日は私の日になりました。 -Cole Sprouse Day? -It's my day. Yes. -コール・スプラウスの日?-今日は私の日今日は私の日 -January 15th is Cole Sprouse Day on "The Tonight Show." -1月15日はコール・スプラウスの日です。 Every year, you will be here? 毎年、ここに来るのか? -Regardless of if I'm in Peru or I'm locked up in prison, -ペルーにいようが刑務所にいようが関係なく I'll find a way to make sure that I call you. 必ず電話する方法を考えます。 -At least we got a phone call. -少なくとも電話はあった That's just -- That's a guarantee, buddy. それは...保証するよ、相棒。 -Yeah. -Please. -(アルマン)うん (政子)お願いします -And maybe some bail, if I'm actually in jail. -実際に刑務所に入れば 保釈金も出るかもしれない Help me out. -Where are you now, though? 手伝ってくれ-今どこにいるの? Are you filming "Riverdale" or you're quarantining? リバーデール」の撮影か隔離か? -I am quarantining, so I am back up in Vancouver. -隔離しているので バンクーバーに戻ってきました We start the second half of the fifth season on Monday. 月曜日から第5シーズンの後半戦に入ります。 So I'm almost out of the lockdown. だから、ロックダウンはほぼ解除された。 -I wanted to ask you about something I heard -聞きたいことがあって and I never knew. と私は知らなかった。 It's about you and your brother. あなたとお兄さんのことです。 Is it true that you were named after Nat King Cole ナット・キング・コールにちなんで名づけられたって本当? and your brother was named after Dylan Thomas? お兄さんの名前はディラン・トーマス? -You know, I've heard people -- Now, Dylan Thomas -ディラン・トーマスの話を聞いたことがある is probably way more legitimate, の方がよっぽど正当なんでしょうね。 because his middle name is Thomas. ミドルネームがトーマスだから But Nat King Cole -- I've heard Cole Porter. でもナット・キング・コール...コール・ポーターは聞いたことがあります。 I think that used to be something when Dylan and I ディランと私の時もそうだったと思うのですが were going through our, like, young-child-star 幼い子供の星のように publicity circuit. 宣伝回路。 My mom would just say it because it sounded artsy, you know? 母は芸術的な響きだからって言うんだよ。 -Yeah, exactly, yeah. -(達也)そうだね (みのり)そうだね -I'm really just named after, like, cabbage, coleslaw. -キャベツやコールスローから名づけられたんだよ That's the definition of my name. それが私の名前の定義です。 It comes from cabbage farmer, I think, is -- それはキャベツ農家から来たものだと思う、私は... -But Cole and Dylan -- they're great names. -コールとディランはいい名前だが -I think Cole's pretty great. -コールはすごいと思うよ I think Dylan could use a little work. ディランは少し仕事をした方がいいと思う。 -Dude, you and your brother, by the way, are -- -ところでお前と兄貴は... Your brother's coming back to TV. お兄さんがテレビに戻ってくる He's in the new Mindy Kaling show. 彼は新しいミンディ カリングのショーに出ています And, yeah, it was big news. そして、そう、大きなニュースだった。 And then I don't know if you remember そして、あなたが覚えているかどうかは知らないが what you commented on Twitter, because I follow both. ツイッターでコメントしたこと、両方フォローしてるから。 Do you remember what you said? 自分が何を言ったか覚えていますか? -Yeah. I asked him what the crew was going to do -クルーが何をするのか聞いてみました when they find out he's just not funny. 彼が面白くないだけだと分かったら -You go back and forth. -(アルマン)行ったり来たり And I was actually going to show you some examples, そして、実はいくつかの例をお見せしようと思っていたのですが because this one thing -- なぜなら、この一つのことが... You troll each other and, like, roast each other online. お互いに荒らし合ったり、ネット上で焙煎しあったり。 This one time, you asked your brother, @dylansprouse, 今回はお兄さんの@dylansprouseさんにお願いしました。 "Were you Zack or Cody?" "あなたはザックかコーディ?" Now, that's funny in itself. I give props for that. それ自体が面白い私はそれを賞賛します。 I give a like on that one. I give a couple snaps. 私はその1つに「いいね」を与える。私は2、3スナップを与えます。 But then your brother responded, and he said, しかし、お兄さんはそれに応えて言った。 "I don't remember, actually. "実は覚えていない I was too busy carrying the show on my back." "ショーを背負うのに忙しくて" [ Laughs ] That got the clap from me there. 拍手喝采を受けたよ。 That was fantastic. それは素晴らしいことでした。 Did this start on social media ソーシャルメディアで始まったのか or is this always just a brother thing? それともこれはいつも兄弟だけのことなのかな? -No. I mean, this is how I feel like -(達也)いや これが俺の気持ちなんだよね healthy brother relationships end up 健全な兄弟関係の末路 speaking to each other. 語り合う。 -Yeah, a healthy ribbing. -(徳井)健康的なリブですね (山里)そうですね -And we keep each other, accountable, -お互いに責任を持って行動しましょう keep each other humble. 謙虚さを保つ But, yeah, it hasn't gotten しかし、そう、それは得られていません。 pushed too far yet, though, which is good. まだまだ押しすぎだけど、それはそれでいいんだけどね。 I'm always, like -- I'm always nervous 私はいつも...私はいつも緊張している that one day, one of us is going to say something いつか誰かが言うだろう that really, like, stings a little bit too deep. それは本当に、ちょっと深すぎて刺さる。 And we'll get one of those calls like, そして、そのような電話を受けます。 "Why would you do that, dude, to the public?" "なぜそんなことをするんだ?" -"You took it too far, man. You took it too far. -"お前はやり過ぎだやり過ぎだ It was funny, but you took it too far." 面白かったけど、やり過ぎだよ。" I want to talk about "Riverdale." リバーデールの話をしたい。 -Okay. -分かった -This season is about to jump ahead to the future. -(山里)今シーズンは未来に飛び込もうとしています。 We have a big-time jump. Yeah. 大幅にジャンプしています。そうだな -I'm excited. Explain what's happening. -興奮してます何が起こっているのか説明してください。 -I'm excited for it, too. -(達也)俺も楽しみにしてるよ So, we had to shut down, だから、シャットダウンするしかなかった。 obviously, because of the COVID lockdown, 明らかにCOVIDのロックダウンのせいで at the final three episodes of last season. 昨シーズンの最後の3話を見てみましょう。 So the first three episodes of this new season ということで、今回の新シーズンの最初の3話は are us finishing those ones. 私たちはそれらのものを仕上げています。 -Wow. -(徳井)うわー -And in Episode 4, we do a big-time jump -第4話では大ジャンプをします and we all leave Riverdale at the end of Episode 3 第3話の最後にリバーデールを出て行く and come back seven years later. そして7年後に戻ってくる So I actually do get to play roughly my age, だから、実際には大体の年齢で遊べるんですよ。 which is wonderful. それは素晴らしいことです。 -Yeah! The first episode is the prom, and -- -そうだ!第一話はプロムで... -Yeah. The day we actually shot the prom -そうだな実際にプロムを撮影した日 was the last day before we got the official shutdown は正式なシャットダウンを受ける前の最後の日 and were all sent back to the States. と全てアメリカに送り返されました。 -Wow. What a send-off. -(徳井)うわー(山里)お疲れさまです (徳井)お疲れさまです -Yeah, It was kind of funny. -(速人)うん ちょっと面白かったよね Well, you know, we celebrated like it was a real prom. 本当のプロムのように祝ったんだよ We were pouring some drinks. We were having some fun. お酒を注いでいました。楽しんでいました We were singing karaoke. It was a really wonderful time. カラオケを歌っていました。本当に素敵な時間でした。 And then we got the shutdown next day. そして次の日には閉鎖されてしまった。 And so, in some strange kind of way, それで、ある意味、変な意味で。 we had all celebrated and reveled without knowing that 知らず知らずのうちに that was going to be kind of this life-changing event. 人生を変えるような出来事になるはずだったのに And we finished the prom and then we all kind of プロムを終えて、みんなで...... went on our separate ways for the entirety of the quarantine. 隔離のために別々の道を歩んだ -So when people watch that, it has another -- -それを見た人は、別の... like, another special meaning to it. 別の特別な意味があるように I want to show everyone a clip, buddy. クリップをみんなに見せたいんだ Here's Cole Sprouse in コール・スプラウスの the season premiere of "Riverdale." "リバーデール "のシーズンプレミアだ Take a look. 見てみてください。 -No, I won't help you. -No, no. -助けないわよ-いや、いや、いや。 Cheryl, it's not an actual snuff film. シェリル、実際のスナッフ映画じゃないんだよ。 It's an act. 演技です。 It's a way to get closer to the auteur, それは、作家に近づくための方法です。 the person who's been creating those re-enactment videos, 再現動画を作成している人 including the one with Jason and your father. ジェイソンとお父様と一緒のものを含めて -I do want to expose that defiler. -あの汚物を暴いてやりたい What's this movie about anyway? この映画は何の映画なんだ? -Uh, it's a classic tale, one as old as time. -古くからある古典的な物語だ A girl meets a boy, 少女は少年と出会う。 boy promises to make girl a star, 少年は少女をスターにすることを約束する。 and -- and the boy kills the girl. そして...少年は少女を殺した -[ Chuckles ] Charming. -チャーミング。 Okay, but I'll need a wig. 分かったわ でもカツラが必要ね I don't want anyone to recognize me by my signature red mane. 私の特徴である赤いたてがみで誰にも気づかれたくない。 -Okay. -分かった -Cole Sprouse, Season 5 of "Riverdale" -"リバーデイル "シーズン5 コール・スプラウス premieres this Wednesday at 8:00 p.m. on The CW. プレミアは今週の水曜日の午後8時00分にCWで放送されます。
B1 中級 日本語 TheTonightShow コール ディラン 山里 達也 徳井 コール・スプラウス、リバーデイルの第5シーズンを予告 (Cole Sprouse Teases Riverdale’s Upcoming Fifth Season) 4 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語