Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • prosecutor Nicola Gratteri has spent three decades battling Italy's most powerful Mafia group.

    検察官のニコラ・グラッテリは30年かけてイタリアで最も強力なマフィアグループと戦ってきました。

  • On Wednesday, Italy launched one of the biggest trials ever of the mob because of it, More than 320 suspected members of the Ndrangheta Mafia clan on their associates face charges including extortion, drug trafficking and theft.

    水曜日には、イタリアはこれまでのマフィアの最大の裁判の一つを開始しました。

  • The Ndrangheta, based in Calabria, is one of the largest organized crime groups in the world.

    カラブリアに本拠地を置くNdranghetaは、世界最大級の組織犯罪集団です。

  • Secretary said.

    長官が言っていました。

  • People are starting to speak out decades ago, talking of La Casa Nostra or just pronouncing the word Indra Anguita was scary.

    人々は何十年も前から、ラ・カサ・ノストラの話をしたり、インドラ・アングイタの発音が怖かっただけの話をしたりしています。

  • They were words that were whispered in corridors or in homes by the fire.

    廊下や家の中で火のそばで囁かれる言葉だった。

  • Today we talk about it openly.

    今日はそれをオープンに話しています。

  • In the last two years we've had a surgeon, lawsuits from oppressed entrepreneurs and citizens, victims of usury, people who for years have lived under the threats of the ndrangheta.

    この2年間で、外科医、抑圧された企業家や市民からの訴訟、利潤の犠牲者、何年もンドランゲータの脅威の下で生きてきた人々がいました。

  • This police footage shows the arrest of more than 300 drag gotta in a huge operation in 2019 drugs were also seized.

    この警察の映像では、2019年の麻薬も押収された大規模な操作で300以上のドラッグゲッタの逮捕を示しています。

  • Wednesday's trial recalls the case against hundreds of Cosa Nostra mafiosi in 1986 which marked the group's sharp decline toe in drag jitters benefit.

    水曜日の裁判は、ドラッグジッターズの利益でグループの急激な減少のつま先をマークした1986年に数百人のコサノストラのマフィオーシに対するケースを思い出します。

  • It's taking place in a converted call center in Calabria with defendants held in metal cages, many of the accused of white collar workers in law, accounting business, local politics and the police great.

    それはカラブリアの変換されたコールセンターで行われています 金属製の檻の中で開催された被告人と、法律、会計ビジネス、地方政治、警察の偉大なホワイトカラー労働者の被告人の多くは、。

  • Terry, who never goes anywhere without an armed escort, says they willingly helped the Ndrangheta to build its crime empire.

    武装した護衛なしではどこにも行かないテリーは、彼らが犯罪帝国を築くために進んでンドランゲタを助けたと言っています。

  • The trial is expected to take a year.

    裁判は1年かかると予想されています。

prosecutor Nicola Gratteri has spent three decades battling Italy's most powerful Mafia group.

検察官のニコラ・グラッテリは30年かけてイタリアで最も強力なマフィアグループと戦ってきました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます