Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • earlier, I spoke to Nadhim Zahawi, the minister for Corbyn 19 vaccine deployment.

    以前、私はNadhim Zahawi、コービン19ワクチン配備のための大臣に話をしました。

  • I began by asking him if the government was on track to meet its target of vaccinating 15 million people by the middle of February.

    私はまず、政府が2月中旬までに15000万人にワクチンを接種するという目標を達成できているかどうかを尋ねた。

  • I'm confident that we will hit the target off, making sure that we offer those four top categories of the most vulnerable people the vaccine.

    最も脆弱な人々の上位4つのカテゴリーにワクチンを提供することを確認して、目標を達成することを確信しています。

  • You've seen a marked interest.

    顕著な興味を持っているのを見たでしょう。

  • Today we almost hit 250,000 jobs in a single day.

    今日は1日で25万件の求人をほぼ達成しました。

  • We published data every day and that will continue to improve day on day.

    毎日のようにデータを公開していますが、それが日を追うごとに改善されていきます。

  • I also have a quite a good, clear line of sight now off deliveries through till on February.

    また、私はかなり良い、明確な視線を持っています今オフの配信は2月まで。

  • So I'm pretty confident that we will be able to meet that target.

    だから、その目標を達成することにはかなりの自信があります。

  • There were reports this week, the Utah MPs and a phone call Tory MPs.

    今週、ユタ州の憲兵と電話でトーリー州の憲兵との報道がありました。

  • You don't want other European countries to know how much we have because we're all competing for a finite supply vaccine.

    限りあるワクチンの供給量を競い合ってるから他の欧州諸国には知られたくないんだろ

  • But by even saying you're going to vaccine almost 50 million by middle of February, you're kind of giving the game away anyway, aren't you?

    でも、2月中旬までに50000万人近くのワクチンを打つとまで言うのは、どうせゲームを放棄しているようなものですよね?

  • No, I said, Well, we've got tens of millions coming through in the next weeks and months.

    いや、言ったんだ、数週間後、数ヶ月後には何千万人もの人が来るんだぞ。

  • We've ordered 100 million of AstraZeneca and 40 million of fires a vaccine.

    アストラゼネカに1億、ワクチンに40000万の火薬を発注しています。

  • The thing that I think would be wrong to do.

    やってはいけないことだと思うこと。

  • And I said this this to the select committee as well is to be Thio sort of give a running commentary off a forecast of every delivery one.

    そして、私はこれを選択委員会にも言ったのですが、ティオのようなものは、すべての配信の1つの予測から実行中のコメントを提供することになります。

  • Because it's for national security reasons.

    国の安全保障上の理由だから

  • It's a wrong thing to do.

    それは間違ったことをしている

  • Secondly, you don't want Thio to put pressure on the manufacturers because every country now obviously, is looking for more supply.

    第二に、ティオがメーカーに圧力をかけないようにして欲しいというのは、今はどこの国も明らかに供給を求めているからだ。

  • Are you worried that perhaps someone like Germany is about to hijack some of the vaccine supplies that are on our way to us?

    ドイツのような誰かが我々に向かっているワクチンの供給を乗っ取ろうとしているのではないかと心配していませんか?

  • Are you really thinking that thing's air so acute and indeed desperate that that could happen?

    そんなことが起こりうるほどアレの空気が鋭くて確かに絶望的だと思っているのか?

  • No, I wouldn't, uh, dio that far.

    いや、そこまではしないよ。

  • I think the manufacturers these are great companies.

  • But, you know, obviously there is pressure on production.

    でもね、明らかに生産のプレッシャーがあるんですよ。

  • There's pressure on supply toe other countries.

    他国への供給に圧力がかかっている。

  • I could tell you exactly how many we've ordered.

    何個注文したのか正確に教えてあげようかな。

  • What I didn't want to get into is when does each batch arrive?

    入りたくなかったのは、各バッチはいつ頃届くのか?

  • What I'm very happy to do, which I think information is our ally in this endeavor is to publish daily data of how many people we've actually vaccinated.

    その努力の中で情報が味方だと思っている私がとても嬉しいのは、実際に何人の人がワクチンを接種したかというデータを日々公開することです。

  • Paul this week revealed that 43% of Britons would happily be vaccinated between 68 midnight and 6 a.m. with only 32% saying they wouldn't.

    ポールは今週、英国人の43%が喜んで68時から午前6時までの間に予防接種を受けたいと考えており、受けないと答えたのは32%だけだったことを明らかにした。

  • Surely a 24 7 vaccination would help you meet that target.

    確かに24時間365日ワクチンを接種すれば、その目標を達成することができます。

  • Is that not happening?

    それは起きていないのか?

  • It just simply because you don't have enough does is well, it's a really good question.

    それは単にあなたが十分に持っていないので、それはよく、それは本当に良い質問です。

  • So one we're gonna pilot 24 7 vaccination just to see how the system can work.

    1つは、24時間体制でワクチンを接種するつもりです。システムがどのように機能するかを確認するために。

  • Where will you do the pilot and when?

    パイロットはいつどこでやるの?

  • For 24 7.

    24の7のために。

  • So the NHS is looking exactly how to do that.

    だから、NHSはその方法を正確に見ています。

  • But what I'm saying to you is actually, during 24 hours a day when you have limited vaccine supply, right, you want to focus your your your attention and every jab to the most, uh, the most vulnerable group.

    しかし、私が言いたいのは、ワクチンの供給が限られている24時間の間に、あなたの注意を集中させたいと思っています。

  • You've said that the priority group for Phase two the vaccination program would be teachers, shot workers, policemen and police women.

    第二段階の予防接種の優先順位は教師、ショットワーカー、警察官、警察官の女性だと言っていましたね。

  • But it would be for the joint committee and vaccinations and immunizations to decide that.

    でも、それを決めるのは合同委員会と予防接種・予防接種の方でしょう。

  • Would you be prepared on willing to override their advice if it means inoculating key workers who rest so much for us, So already so, so, so sorry.

    彼らの忠告を覆す準備はできていますか? 私たちのために休んでいる主要な労働者に予防接種をすることを意味するならば、 だから、すでにそう、そう、そう、残念です。

  • We're so much for us already so that J.

    私たちはすでに私たちのために多くのことをしているので、J.

  • C b.

    C b.

  • I will look at the face to Andi will make their recommendation.

    私はアンディに顔を見て、彼らの推薦をします。

  • My instinct is to say those who are in professions that are most likely to come into contact with the virus on the viral load.

    私の直感では、ウイルス負荷でウイルスに接触する可能性が高い職業の人たちと言います。

  • Teachers, policemen and women, shop workers, a number off different professions.

    教師、警察官、女性、店員、さまざまな職業の数をオフにします。

  • My instincts say we must focus on them.

    私の本能は、それに集中しなければならないと言っています。

  • The prime minister's made it very clear that the first thing he wants to do is make sure that schools are completely open.

    首相はまず学校を完全にオープンにすることが第一だと明言しています。

  • Let's talk briefly about care homes because the weekend intense January 35% more care homes affected in the previous week as levels approach there was seen in the first wave.

    そこに最初の波で見られたレベルが近づくと、前の週に影響を受けた週末の強烈な1月35%以上のケアハウスのため、ケアハウスについて簡単に話をしてみましょう。

  • How could this have happened again?

    どうしてまたこんなことになってしまったのでしょうか?

  • Well, again, this we've we've put testing into care homes.

    介護施設にテストを導入しました

  • Andi, that has made a difference.

    アンディ、そのおかげで違いが出てきました。

  • But you're right.

    でも、あなたの言う通りです。

  • The reason I I say to you, is the most vulnerable people in our society.

    私があなたに言う理由は、私たちの社会の中で最も弱い立場にある人たちだからです。

  • Why the reason I'm focusing all the effort off primary care to make sure every care home is vaccinated before the end of the month is because they're so vulnerable on its because this this variant is so infectious, it is much more infectious.

    なぜ私がプライマリーケアに力を入れているかというと 月末までに全てのケアホームに ワクチンを接種していることを確認しているからです この変異体は感染力が強いので とても脆弱だからです

  • And my message to all your viewers is Please, please, please stay at home.

    そして、視聴者の皆さんへのメッセージは... どうか、どうか、どうか、家にいてください。

  • This virus loves social interactions.

    このウイルスは社会的な交流が大好きです。

  • Stay home is a key messages, the government's key message.

    ステイホームは政府のキーメッセージ。

  • But this week, Newsnight is reported that, rather than being noncompliant, is not about being non compliant.

    しかし、今週のNewsnightでは、非準拠であることよりも、非準拠であることが問題ではないと報道されています。

  • People are simply unable to quarantine.

    人は単に隔離ができないだけです。

  • You know, we have from care workers who said I couldn't afford another two weeks like that.

    介護福祉士の方から「もう2週間もそんな余裕はない」と言われたことがあります。

  • It would make me reluctant to self isolate.

    そうなると、自己孤立することに消極的になってしまいます。

  • Were the people that held the country up in the first wave on now beginning the doors shut on us.

    第一波で国を支えていた人々は、今、私たちの上にドアが閉まり始めています。

  • Listen to this statistic and the demons are we?

    この統計を聞いて、鬼は私たちですか?

  • Liverpool City Council rejected 77% of applicants for the £500 payment.

    リバプール市議会は、500ポンドの支払い申請者の77%を拒否した。

  • People cannot afford to stay at home.

    人は家にいる余裕がありません。

  • A lot of care workers are on minimum wage.

    介護職は最低賃金が多いからな

  • Shouldn't you be doing more to help low paid workers?

    低賃金労働者の救済をもっとやるべきでは?

  • You know, for example, looking at New York, people are paid to stay at home.

    例えばニューヨークを見てみると、人々は家にいても給料をもらっています。

  • People are given hotels when they live in small houses with other people and can't self isolate, is this is the focus needs to maybe change now we need to actually refocus to help people stay at home rather than I mean, they feel desperate about breaking rules, but they can't afford to put food on the table.

    他の人たちと一緒に小さな家に住んでいて、孤立することができない場合、人々はホテルを与えられていますが、これは、人々が家に滞在するのを支援するために実際に再フォーカスする必要があります。

  • So the hardship payments are deliberate, targeted at those who most need it.

    だから苦難の支払いは意図的で、最も必要としている人を対象にしています。

  • Um, they are, you know that their purpose for those who really, really do need it who are on minimum wage that you describe.

    彼らの目的は、あなたが説明した最低賃金を必要としている人たちのために、本当に、本当に必要としている人たちのためのものです。

  • We also have made £50 million on an additional, I think, 20 million about to go out to local government Azaz further discretionary payments for those people that they think may be outside off the criteria that they still need the help.

    我々はまた、追加で£5000万を行っている、私は思うに、約2000万は、彼らはまだ彼らが助けを必要とすることを基準外かもしれないと思うそれらの人々のための地方政府のAzazのさらなる裁量支払いに出て行くことにしました。

  • And so we're putting more used it.

    だからもっと使っているんです。

  • What do we do, Minister?

    どうしますか 大臣?

  • If they're being refused it, 77%.

    断られても77%。

  • Other councils have similar figures.

    他の協議会でも同様の数字が出ています。

  • If they're being refused it, These people are desperate under the people that we rely on the most.

    断られても、一番頼りにしている人たちの下で、こいつらは必死なんだよ。

  • Don't you need to do more for them?

    もっと彼らのために何かしなくてもいいのでは?

  • Look, we're putting billions into both the economy and helping people through with welfare system through making sure that housing back away the other help that's there for people to help them get through this.

    いいですか、私たちは経済と生活保護制度の両方に 数十億ドルを投入しています 住宅を取り戻すことで、人々の生活を支援しています。

  • This is it is tough.

    これはきついですね。

  • I don't sort of, you know, uh, deny at all how difficult this is for people, especially if you're on national living wage.

    私は、その、えーと、これがどれだけ人々にとって 難しいことか、全く否定していません 特に、あなたが国民生活賃金を 払っている場合には。

  • But nevertheless, the hardship payments are deliberately targeted at those that most needed.

    しかし、それにもかかわらず、苦難の支払いは、最も必要とされるものを意図的に対象としています。

earlier, I spoke to Nadhim Zahawi, the minister for Corbyn 19 vaccine deployment.

以前、私はNadhim Zahawi、コービン19ワクチン配備のための大臣に話をしました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます