Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Mr Paul Bettany is here on the show.

    ポール・ベタニーさんが出演しています。

  • Look atyou.

    見ろよ

  • I'm so happy to see you.

    お会いできて本当に良かったです。

  • I was so excited to see you.

    と思っていたのですが

  • I put on a suit.

    スーツを着てみました。

  • I've been in the sweatpants, but 10 months.

    スウェットパンツを履いていましたが、10ヶ月です。

  • I love you for that.

    私はそれを愛しています。

  • I dio my head.

    私は頭をダイオウしています。

  • I don't know Imagine you ever wearing sweat pants?

    スウェットパンツを履いているところを想像してみてください。

  • You're always in a bespoke beautiful suit.

    いつもオーダーメイドの綺麗なスーツを着ていますね。

  • Now, how are you doing?

    さて、元気にしていますか?

  • How are you coping?

    どうやって対処しているの?

  • Are you okay?

    大丈夫か?

  • Oh, I'm fine, ducky.

    俺は大丈夫だよ

  • E just It's gone on so long that they've even taken moaning away from me.

    E just It's long it's gone goneすぎて萌えすら奪われてしまった。

  • You can't even get on a zoom calling.

    ズーム通話にも乗れない。

  • You can't even moan about it because it's so boring to moan about.

    萌えてもつまらないから萌えてもしょうがない。

  • So we're fine.

    だから私たちは大丈夫。

  • I'm just a little old.

    ちょっと歳をとっただけです。

  • Yeah.

    そうだな

  • What are you looking forward to most?

    一番楽しみにしていることは何ですか?

  • When all of this is over licking a stranger?

    これが全部終わったら他人を舐めるのか?

  • That's the e.

    それがEです。

  • I just want to go on a liquor, stranger.

    酒で行きたいだけなんだよ、知らない人。

  • No, really, I'm honestly and truly I wanna be in a Greek taverna.

    いや、本当に正直に、ギリシャのタベルナに行きたい。

  • Well, I wanna be in a taverna in Greece on day, drinking white wine with friends and then going into the ocean onboard, tabling people and then looking another.

    まあ、日帰りでギリシャのタベルナで友達と白ワイン飲んで、船の上で海に入って、人とテーブルを並べて、別の人を見て、みたいな感じになりたいですね。

  • Oh, this sounds like a great time.

    ああ、これは楽しそうですね。

  • It really does.

    本当にそうです。

  • Now the new Year's just started.

    さて、新年が始まったばかりです。

  • We have to offer you congratulations because it was your 18th wedding anniversary on New Year's data.

    お正月のデータで18回目の結婚記念日ということで、お祝いの言葉をいただきました。

  • What was the thinking behind getting married on January 1st?

    1月1日に結婚したのはどんな考えだったのでしょうか?

  • It really, really wasn't her thinking.

    本当に、本当に、本当に彼女の考えていたことではありません。

  • It was my thinking.

    それは私の考えです。

  • It was not very romantic thinking, but it was super practical because I just didn't wanna ever, you know, stand there looking at my wife like a dog being shown a card trick as she handed me a present on DNA.

    ロマンチックな考えではなかったが 現実的だったんだ 俺は妻を見て立ちたくなかったんだ トランプのトリックを見せられた犬のように 彼女が俺にDNAのプレゼントを渡してくれたんだ

  • Not know what it was for, E you know.

    何のためのものだったのかは知らないが、あなたは知っている。

  • So I am S.

    だから私はSです。

  • So I thought I'll put it on a date or I just can't ever forget it's our wedding out of us.

    だから私はそれを日付に置くか、または私たちのうちの私たちの結婚式だということを忘れることができないと思った。

  • I bet it's kind of beautiful is you count down into a new year that you say Happy New Year and straight away Happy wedding anniversary.

    私はそれが美しいのようなものであることを賭けて、あなたが新年おめでとうございますと言うことを新しい年にカウントダウンし、すぐに結婚記念日おめでとうございます。

  • It's really quite beautiful.

    本当に綺麗なんですよね。

  • Although it used it probably used to beam or kind of romantic like that.

    それはおそらくそれを使用していたが、それはビームまたはそのようなロマンチックな一種のような使用されています。

  • Now it's 18 years.

    今は18年目。

  • She's like, Well, I've I've read, I've read.

    彼女は、まぁ......私は.........私は........私は........私は.......私は.......私は.......

  • That was really what you said that you misled your wife when you started dating.

    付き合い始めた時に嫁を誤解させたと言っていたのは本当にそうだったんですね。

  • How so?

    どうして?

  • Oh, it's very simple.

    ああ、とてもシンプルですね。

  • You've done exactly the same thing.

    全く同じことをしていますね。

  • Games.

    ゲームのこと。

  • You know, the, You know, the English accent goes very far or in the Americas.

    あのね、あのね、英語の訛りがすごく遠くに行ったり、アメリカ大陸では

  • I had a pair of glasses, spoke with an English action.

    メガネをかけて、英語のアクションで話していました。

  • She was convinced I dance a sort of Oxbridge onboard on Do you know she didn't She didn't realize till later that had left school at 16.

    彼女は16歳で学校を辞めたことに後になって気がつかなかった。

  • And it was It was sort of horrible watching the light die in her eyes and she finally a I probably haven't read war Peace, which had, um that's the first time I've admitted not having read war and peace, But I always like that, uh, on dso Yeah, it was awful.

    彼女の目の中で光が枯れていくのを見ているのは、ちょっと怖かったですね。 戦争と平和を読んでいないことを認めるのは初めてですが、いつも好きなんです。

  • Really cool girl because she went to Yale.

    イェール大学に行ってたから、本当にかっこいい子。

  • Yes, but you're right.

    ええ、でもあなたの言う通りです。

  • But I can remember when I first met you.

    でも、初めて会った時のことは覚えています。

  • I remember thinking before I met you.

    あなたに会う前に思ったことを覚えています。

  • I remember thinking, Oh, that you were incredibly posh on.

    ああ、信じられないくらいポシャってるな、と思ったのを覚えています。

  • Well, read on.

    まあ、読んでみてください。

  • The first thing you said to me was it was a medical for a film on you came in.

    最初に言ったのは、あなたの映画を撮るための医療行為だったわ。

  • You came over to me.

    私のところに来てくれたのね。

  • And when are they ask you for a urine sample?

    で、いつ尿検査を求められるんですか?

  • I'm not wearing any pants as an underpants.

    パンツをパンツにしているわけではありません。

  • As an underpants.

    パンツの下敷きとして。

  • I'll never forget it.

    絶対に忘れられない。

  • And I was like, Oh, Paul's like me eyes.

    そして、私は、ああ、ポールは私の目に似ていると思った。

  • The Samos me doesn't know anything.

    サモスの俺は何も知らない。

  • Yeah, it's true.

    うん、本当だよ。

  • Now you spend the holidays up in your house, which is in the in the remote countryside in Vermont, which sounds beautiful.

    今、あなたはバーモント州の辺鄙な田舎にあるあなたの家で休日を過ごす、それは美しい響きです。

  • Anytime I hear you talk about it, what sort of stuff do you get up to when you're there?

    その話を聞くたびに、その場にいるときはどんなことをしているのかな?

  • Oh, you know, there's a lot of sledding and that kind of stuff, but we've got a band room up there with its A bomb, and I got loads of guitars and drums and amplifiers and all of that stuff and every New Year's.

    あ、そりとかそういうのもあるんだけど、上にバンドルームがあってA爆弾があるんだけど、ギターとかドラムとかアンプとか、そういうのがいっぱいあって、正月になるたびにね。

  • Except for this one.

    これを除いては

  • Sadly, for obvious reasons, Way have about 30 people come to stay with us, and we put on a huge gig on Do you know it will be like Eighties night and we'll we'll play 80 songs.

    悲しいかな、明らかな理由でWayには30人くらいの人が泊まりに来てくれたんだけど、僕らは80年代の夜のようになると知っていて、80曲を演奏するんだ。

  • And what Martin on everybody.

    そして、マーチンはみんなの上にいる。

  • Everybody gets up and sings its's just It's just fantastic.

    みんな立ち上がって歌ってくれて、それはそれは素晴らしい。

  • Just the first.

    最初だけ。

  • Now we've been doing a thing on the show called a Show and tell When you heard about this, you told us that if you before you were up in Vermont, you had something really special to show us I've got a picture of it here.

    ショー・アンド・テルという番組をやっています この話を聞いた時に バーモントに行く前に何か特別なものを 持っていると言っていましたね その写真をここに持ってきました

  • But before I do that, explain to us what what it is that we've missed.

    その前に何を見逃したのか説明してくれ

  • Okay, so So it's a real shame you're not allowed to take anything from a Marvel sets, so you can imagine how hard it waas to smuggle out a life sized cast of my own head.

    マーベルのセットからは 何も持ち出せないのは 本当に残念だ 自分の頭の実物大のキャストを 密かに持ち出すのが どれだけ大変だったか 想像できるだろう?

  • Look at that whip they use for lighting on.

    鞭を見てみろよ

  • My wife is terrified by this thing.

    妻はこれに怯えています。

  • It used to be in the band room.

    昔はバンドルームにあった

  • It's like a death mask.

    デスマスクみたいなもんだ

  • Eso looking as you see he's lying in bed there on.

    エソはベッドに横たわっているのを見ていると

  • But this is as I'm telling this story.

    しかし、これは私がこの話をしているように

  • I realized I wish I hadn't because it's kind of creepy my when my kids bring their friends over and they go and stay in the bunk room kind of hide a life size effigy of myself, and I haven't told the story.

    子供が友達を連れてきた時に 気味が悪いから 話さなければ良かったと思ったんだけど 二段ベッドの部屋に行って 自分の等身大の肖像画を隠したんだよ

  • Well, you sent us.

    あなたが送ってきたのね

  • I can share that.

    それを共有することができる。

  • You sent us an oil painting that's happening in your house, and all I can say is, Wow, look at this.

    ご自宅で起きている油絵を送っていただいたのですが、これを見て「うわぁ~」としか言いようがありません。

  • Look, it is my head.

    見て、それは私の頭です。

  • Dana Brown, my dear friend, commissioned an oil painting of my head grafted onto Burt Reynolds centerfold spread on.

    親愛なる友人のダナ・ブラウンが、私の頭をバート・レイノルズのセンターフォールドに接ぎ木した油絵を依頼してくれました。

  • My wife is so angry that I still have this.

    妻が怒っているので、まだ持っています。

  • She throws it away and I rescue it every time.

    彼女はそれを捨ててしまうので、私は毎回それを救出しています。

  • I've even had to drive to the local dump to find it on.

    地元のゴミ捨て場まで車で探しに行ったこともあります。

  • Then I'll put it in places around the house when that she can't reach.

    彼女が手の届かない場所に 置いておきます

  • And she is just incandescent with rage.

    そして、彼女はただただ怒りに燃えている。

  • It made for still having this painting.

    今でもこの絵を持っているために作られました。

  • I absolutely love it.

    私は絶対に大好きです。

  • I think it's one of the most beautiful things I've ever seen.

    今まで見た中で一番美しいと思います。

  • I might send e happily, I would happily look after it.

    喜んで電子メールを送るかもしれません、喜んでお世話になります。

  • Now let's talk about your new show.

    さて、新番組の話をしましょう。

  • One division.

    1つの部門。

  • It's a marvel, Siri's, but it's kind of Marvel series with a difference.

    Siriのマーベルだけど、マーベルシリーズの中では一線を画す感じだよね。

  • Really?

    そうなんですか?

  • What, What can you tell us about the show?

    えっ、番組の内容はどうなんですか?

  • Yeah, it's XYZ sort of.

    ああ、XYZみたいなもんだ。

  • Well, it's an homage to American sitcoms throughout the 20th century.

    20世紀を通してのアメリカのシットコメディへのオマージュだな

  • On board Wondering Vision, who are two super powered powered individuals find themselves in a Dulic 19 fifties American suburbia on.

    ボード上のビジョンを不思議に思って、2つの超強力な動力を与えられた個人は、上のDulic 19 50年代のアメリカの郊外で自分自身を見つける。

  • Then they realize they're sort of in a black and white sitcom like Dick Van Dyke, The Dick Van Dyke Show, And then they start hurtling through the decades through Yeah, you know, Bewitched and then The Brady Function.

    ディック・ヴァン・ダイク・ショーのような 白と黒のシチュエーション・コメディの中にいることに気付いて それから何十年にもわたって 追いかけていくんだ 露骨なまでにね それからブレイディ・ファンクションを経て

  • And then into Malcolm in the middle and loving family and on, and a some point vision begins to think.

    そして、中間と愛する家族と上でマルコムに、そしていくつかのポイントビジョンが考えるようになります。

  • But that can't be right on it.

    でも、それが正しいはずがない。

  • I mean, they can't be okay.

    というか、大丈夫なはずがない。

  • There's something wrong with this town.

    この町は何かおかしい

  • He begins to investigate.

    彼は調査を始めます。

  • In, it'll collides into a huge epic Danilo.

    で、それは巨大な叙事詩ダニーロに衝突するだろう。

  • It's such a It's such a original idea, and you shot the first episode live in front of a studio audience, and you've never done a sitcom before.

    It's such it's such a original idea. It's such a original idea. It's such a original idea. It's such a original idea. It's such a original idea. It's such a original idea. It's such a original idea.

  • But I actually can see you being very well suited to it.

    でも、実はあなたにはとても向いていると思います。

  • Were you Did you enjoy it?

    楽しかった?

  • Were you nervous about doing such a thing?

    そんなことをするのは緊張していましたか?

  • I put myself, I really did.

    私は自分を置いて、本当にそうしました。

  • I was really resistant.

    本当に抵抗がありました。

  • I hadn't been in front off audience in 20 years, and I was really, really dug my heels in, and the director made us do it.

    20年ぶりにオフの客席の前に出たんですが、本当に、本当に、かかとを掘って、監督がやらせてくれたんです。

  • And he was right, because you get that kind of performative quality that those shows had because they have high audiences in and I was really, really nervous.

    彼は正しかったんですよね。

  • And then the first laugh came, and you'll understand this.

    そして、最初の笑いが来たので、これはわかると思います。

  • You know, your your shallow as I am on.

    お前の浅はかさは俺と同じだ

  • But the moment somebody laughed, I just felt filled on.

    でも、誰かが笑った瞬間、私はただただ満たされた気分になった。

  • I was playing to the talk on the back wall of I wish I knew what that felt like.

    の後ろの壁のトークに合わせて弾いていました。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • E used to Now, now I look out on a sea of despondent faces who looked at me back just their eyes above a mask on the noise.

    Eは今、今、私はノイズ上のマスクの上にちょうど彼らの目の上に戻って私を見ていた落胆した顔の海を見て使用されます。

  • Sounds like a laugh.

    笑い声に聞こえる。

  • But their eyes say I'm only laughing for money.

    しかし、彼らの目には金のためだけに笑っていると映る。

  • I'm so shallow that wouldn't bother me.

    俺は浅はかだから気にしないよ

  • Well, let's see.

    まあ、そうだな。

  • Yeah, No.

    そうだな

  • Well, it doesn't bother me as well.

    まあ、私も気になりません。

  • I've managed to convince myself that Dave likes me, you know?

    デイブが私のことを好きなんだと、なんとか自分に言い聞かせています。

Mr Paul Bettany is here on the show.

ポール・ベタニーさんが出演しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 TheLateLateShow パンツ 本当 マーベル 結婚 正月

ポール・ベタニーがジェームズに下着を着けていないと言った時... (That Time Paul Bettany Told James He Wasn't Wearing Underwear...)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語