字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント majority leader yield up to five minutes of the senator from Georgia Central. 多数派のリーダーは、ジョージア州の中央から上院議員の5分まで降伏します。 Leffler, senator from Georgia. レフレラ、ジョージア州の上院議員 Mr. 旦那 President, when I arrived in Washington this morning, I fully intended to object to the certification of the electoral votes. 大統領、今朝ワシントンに到着した時、私は選挙人投票の認証に異議を唱えるつもりでした。 However, the events that have transpired today have forced me to reconsider. しかし、今日起きた出来事は、私に考え直させてくれました。 And I cannot now in good conscious object to the certification of these electors. 選挙人の認定に 異議を唱えることはできません The violence, the lawlessness and siege of the halls of Congress are abhorrent and stand is a direct attack on the very institution. 暴力、無法と議会のホールの包囲は忌まわしいものであり、まさに機関への直接攻撃である。 My objective, My objection was intended to protect the sanctity of the American democratic process. 私の目的は、私の異議申し立ては、アメリカの民主主義プロセスの神聖性を保護することを目的としています。 And, I think law enforcement for keeping us safe. そして、私たちの安全を守るための法執行機関だと思います。 I believe that there were last minute changes to the November 2020 election process and seriously irregularities that resulted in too many Americans losing confidence not only in the integrity of our elections but in the power of the ballot as a tool of see. 私は、2020年11月の選挙プロセスへの土壇場の変更があったと信じていますし、あまりにも多くのアメリカ人が私たちの選挙の整合性だけでなく、Seeのツールとしての投票の力で信頼を失うことになった深刻な不正があったと信じています。 Too many Americans are frustrated at what they see as an unfair system. あまりにも多くのアメリカ人が、不公平な制度に不満を持っています。 Nevertheless, there is no excuse for the events that took place in these chambers today, and I pray that America never suffered such a dark day again. とはいえ、今日この会議室で起きた出来事は言い訳のしようがないので、アメリカが二度とこのような暗黒の日を迎えることがないように祈っています。 Though the fate of this vote is clearer. この投票の運命は明らかだが。 The future of the American people's faith in the core institution of this democracy remains uncertain. この民主主義の中核的な制度に対する米国民の信仰の将来は、依然として不透明なままである。 We, as a body must turn our focus to protecting the integrity of our elections and restoring every American's faith that their voice, their voice and their vote matters. 私たちは、体として、私たちの選挙の完全性を保護し、彼らの声、彼らの声、彼らの投票が重要であるというすべてのアメリカ人の信仰を回復することに焦点を当てなければなりません。 America is a divided country with seriously differences, but it is still the greatest country on earth. アメリカは深刻な違いがある分断された国だが、それでも地球上で最も偉大な国であることに変わりはない。 There could be no disagreement that upholding democracy is the only path to preserving our republic. 民主主義を守ることが共和国を守るための唯一の道であることに異論はありません。 I yield the floor. 床を降ろします。
B2 中上級 日本語 選挙 アメリカ 投票 民主 主義 信仰 ロフレラ氏、選挙人投票証明への異議申し立てを撤回 (Loeffler withdraws objection to electoral vote certification) 7 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語