字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント in Kenya, there is a woman who did the impossible. ケニアには、不可能を可能にした女性がいます。 She created Ah whole village just for women and no men, not even me can enter. 彼女は女性だけの村を作った男は入れない私も入れない Who is she? 彼女は誰だ? How did she create a village? 彼女はどのようにして村を作ったのでしょうか? And why are men not allowed in Kenya? そして、なぜケニアでは男性は禁止されているのでしょうか? In the middle of the desert is a village called um Ujah. 砂漠の真ん中に、ウム・ウジャと呼ばれる村があります。 And this is where I found Rebecca. ここでレベッカを見つけた My name's are Rebecca E. 私の名前はレベッカ・E Created this village where only women allowed. 女性だけが許された村を作った 30 years ago, Rebecca was in an abusive marriage. 30年前、レベッカは虐待された結婚生活を送っていた。 She was beaten and treated like a second class citizen. 殴られて二流市民扱いされた。 But when she looked around, she saw that she was not the only one. しかし、周囲を見渡すと、彼女だけではありませんでした。 She was not alone. 彼女は一人ではなかった。 It's normal for women to be beaten and raped. 女が殴られたりレイプされたりするのは当たり前のこと。 It's normal for girls to be married as kids, and it's even normal for them to have their private parts cut and mutilated. 女の子が子供の頃に結婚するのは普通だし、プライベートな部分を切られたり切除されたりするのは当たり前のことですらある。 In Samburu culture, it is traditional for a girl to be circumcised when she's ready to be married. サンブルの文化では、女の子が結婚する準備ができたら割礼をするのが伝統的です。 It's so normal that when Rebecca asked the authorities to protect them from their husbands, no one helped the world turned their back to them. レベッカが当局に夫から守ってくれと頼んでも、世界は誰も助けてくれなかったのは当たり前のこと。 So one day she and a group of 14 other women decided to create their own world, Way said. だからある日、彼女は他の14人の女性グループと一緒に自分たちの世界を作ることにした、とウェイは言った。 We don't need men we can make or not ALS. ALSを作るか作らないかの男は要らない。 The men around them thought, How could they possibly make it by themselves? 周りの男たちは、どうやったら自分たちだけでできるのだろうと考えていた。 They were women, and women are weak. 彼女たちは女で、女は弱い。 But Rebecca and her women proved everyone wrong. しかし、レベッカと彼女の女性は皆が間違っていることを証明した。 They picked out a piece off land called it um Uja, which means unity and with their own hands. 彼らは土地の一部を選んだ それをウム・ウジャと呼んだ 団結を意味するウジャと自分たちの手で They built everything. 彼らはすべてを構築しました。 They built huts out off mud and trees. 彼らは泥や木から小屋を作りました。 They made jewelry by hand and sold to tourists for money. 手作りのジュエリーを作り、観光客にお金を払って売っていました。 They even created a school to teach their own Children. 自分たちの子供たちに教えるための学校まで作ってしまった。 This'll village. ここは村だ The women sing. 女性が歌う。 They dance. 彼らは踊る。 They raised their Children in peace entirely without men's presence in their own little world. 彼らは自分たちの小さな世界に男がいなくても平穏に子供たちを育てていました。 No men are allowed to live here. ここには男は住めない。 Not even their own boyfriends, video network criminal getting there. 自分のボーイフレンドでさえない ビデオネットワークの犯罪者がそこに着く。 At first, some men were jealous, so they set up their own villages nearby. 最初は嫉妬した男たちもいたので、近くに村を作った。 Toe block tourists from coming in. つま先ブロック観光客が入ってくる。 They even got into, um, Ujah and attacked the women. ウジャにまで入り込んで女性を攻撃していました。 But Rebecca and everybody else held strong. しかし、レベッカをはじめとしたみんながしっかりと持ちこたえてくれました。 They saved up money and eventually bought off the entire men's village. 彼らはお金を貯めて、最終的には男たちの村を全部買い取ってしまった。 Now, um, Ouja is 100 women strong, and each and every one of them is a success story. 今のオウジャは100人の女性が強くて、一人一人が成功者なんだよ。 This is what happens when women get chances. 女性がチャンスを得るとこうなる They succeed, they can build a society they can lead, they can run businesses they can thrive. 彼らは成功し、社会を構築し、指導し、事業を運営し、繁栄することができる。 But unfortunately, in most situations, women aren't even given the chance to prove themselves in this world. しかし、残念なことに、ほとんどの状況では、女性はこの世界で自分自身を証明する機会さえ与えられていません。 Turn off, KUSA. 消してくれKUSA Talk it quite quite. かなりの割合で話してください。 Land like our governments, need to make better policies to protect and give mawr chances. 私たちの政府のような土地は、保護してチャンスを与えるために、より良い政策を立てる必要があります。 Tow women. 女性に向かって And we, as parents, need to educate our sons to respect women so that one day not just this village but the whole planet will be a place where women can succeed. 私たちは親として、息子たちに女性を尊重する教育をしなければなりません。そうすれば、いつかこの村だけでなく、地球全体が女性が成功できる場所になるでしょう。 See, I want you too. ほら、私もあなたが欲しい。 If you like this video, then I think you're gonna love Knots Academy. この動画が好きなら、Knots Academyが好きになると思います。 It's a new online school. 新しいオンラインスクールです。 We just started to give you a voice. 声を出し始めたばかりです。 Yes, making videos has given me a voice. そうですね、動画を作ることで声が出てきました。 And with this voice, you can reach millions of people on the Internet, tell them stories that you care about and actually change their opinion. そして、この声があれば、インターネット上で何百万人もの人にリーチし、自分が気になる話を伝え、実際に意見を変えることができます。 This'll skill off, making videos changed my life and I think it can change yours. 動画を作ることで私の人生が変わり、あなたの人生も変わると思います。 NASA Academy has a lot of courses that are live there, not pre recorded. NASAアカデミーには、事前収録ではなく、そこに生中継されているコースがたくさんあります。 So there is really people from the Nass daily team that teach you how to make videos Life. だから、動画ライフの作り方を教えてくれるナス毎日チームの人たちが本当にいるんですね。 We do give you your voice that you so desperately need in today's world, if you're a business, if you're an entrepreneur, if you're a family person, you need a voice on the Internet and Mass Academy helps you get that voice click on the link below. 私たちは、あなたがビジネスをしている場合、起業家である場合、家族である場合、インターネット上で声を必要としている場合、今日の世界で必死に必要なあなたの声を与えます。 If you want to see the courses that we offer, we have very limited spots. 用意されているコースを見てみたいと思っても、スポットが非常に限られています。 So grab yours today. だから、今日、あなたのものをつかむ。 Thank you so much and I'll see you tomorrow for another video. 本当にありがとうございました!また明日も動画でお会いしましょう。
A2 初級 日本語 女性 レベッカ 動画 当たり前 ケニア 結婚 男のいない村 (The Village With No Men) 16 1 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語