Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • here in Germany, there has been a surge in covered 19 deaths over the past month.

    ここドイツでは、この一ヶ月で19人の死亡者が急増しています。

  • More than half of all deaths in the entire pandemic were recorded in December calls air now growing louder for Germany to extend its current locked down.

    全体のパンデミックの全死亡者の半分以上が12月に記録されたコール空気は、現在のロックダウンを拡張するためにドイツのために大声で成長しています。

  • Chancellor Angela Merkel is due to hold talks on Tuesday with leaders from Germany's 16 states to discuss that lock down, which is set to end on January 10th.

    アンゲラ・メルケル首相は、1月10日に終了するように設定されているロックダウンについて議論するために、ドイツの16州の指導者と火曜日に会談を開催する予定です。

  • Leading doctors Union is urging for an extension, saying the health system is in desperate need of relief form or I am joined by Dr Uva Janzen, head of Germany's Critical Care in Emergency Medicine Association.

    主要な医師組合は、医療システムは救済フォームの絶望的な必要性にあると言って、延長を促しているか、私は博士ウヴァヤンツェン、緊急医療協会のドイツのクリティカルケアの頭が参加しています。

  • Dr.

    博士

  • Hansen's really appreciate your joining D.

    ハンセンは君の参加に感謝してる

  • W um a record number of deaths in December.

    12月の死亡者数は過去最高です。

  • Just how dire is Germany's situation in terms of intensive care bets?

    ドイツの状況は、集中治療ベットという意味ではどれほど悲惨なものなのだろうか。

  • Yes, the burden is very, very high, and it is the result off very high infection rates all over November and December, and Theburbs on the intensive care unit is the result off this light locked on.

    負担が非常に大きいのです 11月から12月にかけて 感染率が非常に高くなっています 集中治療室ではこのライトが ロックされています

  • I'm very much convinced about this, so we were happy to see the hard lock down and December, and at the moment we are still working on the high tolls we got from the light lock down.

    これには非常に納得しているので、ハードロックダウンと12月は嬉しかったし、今のところはライトロックダウンで手に入れた高額通行料の処理をしているところです。

  • So 1st, 2nd, the Christmas Eve And, uh, today's between many people came together and we don't know what will happen in the middle of January.

    ということで、1st、2nd、クリスマスイブと、えーと、今日の間にたくさんの人が集まってきて、1月の中旬に何が起こるかわかりませんが、1st、2nd、クリスマスイブと、今日の間にたくさんの人が集まってきました。

  • As a result, off Christmas Eve and eso and the New Year's Eve S O, we will see what will happen.

    結果、クリスマスイブとエソと大晦日のS・Oをオフにして、どうなるか見ものです。

  • So, yeah, we have toe wait to see what else might develop here.

    何か他の展開があるかもしれないと思って待っています。

  • One of the big stories during the first wave of the pandemic was Germany's success in dealing with the virus, and a significant factor was the country's intensive care capacity.

    パンデミックの第一波で大きな話題となったのは、ドイツがウイルスへの対応に成功したことであり、その大きな要因の一つは、この国の集中治療能力であった。

  • Well, what's gone wrong here, doctor?

    どうしたんですか、先生?

  • Is it simply, as you refer to the unexpected spike in numbers?

    想定外の数字の急上昇を参考にしているだけなのでしょうか。

  • Or is there something else?

    それとも他に何かあるのでしょうか?

  • No, I think it's quite easy to explain.

    いや、説明するのはかなり簡単だと思います。

  • We have very high intensive care unit bad capacities.

    集中治療ユニットの不良能力が非常に高いです。

  • We are champion leaders in I C.

    私たちはI.C.のチャンピオンリーダーです。

  • U beds.

    Uのベッド。

  • You see, with 33 per 100,000 capita Ice Cube, for instance, in the Netherlands, it is about 6 to 7 bets 100,000 inhabitants.

    ご覧の通り、人口10万人あたり33人のアイスキューブで、例えばオランダでは約6~7ベット10万人の住民がいます。

  • So it's not the number off Ice Cube.

    だから、アイスキューブを外した数字ではない。

  • It's It's the number off infection rates, which goes, uh, at this moment that will lead to this very, very civil burden off critically ill patients.

    感染率が下がっていて、今の時点では重症患者の市民負担が非常に大きくなっています。

  • And, as you know, in Berlin, for instance, where the very high number of Kobe 19 patients, uh per issue as used as above 35% that's quite a lot in other areas of Germany.

    ご存知のように、例えば、ベルリンでは、神戸の患者数が非常に多いのですが、ドイツの他の地域では35%を超えています。

  • That's between 10 and 20%.

    10~20%ですね。

  • So it's the result off the high infection rates.

    感染率が高いのは結果的にオフなんですね。

  • And it's not that we don't have enough Ice Cube.

    アイスキューブが足りないわけでもないし。

  • It's there is so much more I'd love to discuss with your doctor, but I'm afraid we're out of time.

    先生に相談したいことが山ほどあるのですが、時間切れになってしまいました。

  • Really appreciate your joining us Dr Over Jenson.

    ジェンソン博士にご参加いただきありがとうございました。

  • Thank you German Critical Care and Emergency Medical Medicine Association.

    ドイツクリティカルケア・救急医学会の皆様、ありがとうございました。

  • With me in the studio is D.

    スタジオで一緒にいるのはDです。

  • W's chief international editor Richard Walker.

    Wの国際編集長リチャード・ウォーカー。

  • Richard Welcome Mawr and MAWR.

    リチャード・ウェルカム・モーアとモーア。

  • German politicians and doctors are calling for an extension of this lock down.

    ドイツの政治家や医師は、このロックダウンの延長を求めています。

  • Are those calls justified?

    それらの呼び出しは正当化されているのか?

  • Yeah, well, I think an extension of some kind, at least, is looking very likely when politicians meet during the coming week.

    今週中に政治家が会議をすれば、少なくとも何かしらの延長は可能性が高いと思う。

  • Thio talk about whether to go beyond the 10th of January, which was the plan until now.

    今まで予定していた1月10日を超えるかどうかの話をしていたティオ。

  • What's driving that is very much the health system you just mentioned there because he actually kind of infection numbers that we've been looking at over the last week, 10 days or so aren't at their peak levels.

    何が原動力になっているかというと、あなたが言っていた医療システムが非常に大きな影響を与えているのです。

  • But that is partly being driven by the fact that, of course, over the Christmas New Year break, there's not so much testing going on the health authorities, local health authorities not passing on so many numbers.

    しかし、それは部分的には、もちろん、クリスマスの新年の休憩の上に、健康当局、地元の保健当局がそう多くの数字を渡していない上に行くので、それほど多くのテストがあるという事実によって駆動されている。

  • Um, but what is happening?

    えーと、でも、何が起きているの?

  • What you really do seeing is the health system getting close to the brink of what it's capable off delivering.

    あなたが本当に見ているのは、医療システムが提供することができるものの瀬戸際に近づいているということです。

  • And there's one example here in Berlin.

    そして、ここベルリンにも一つの例があります。

  • If you look at the number of people in intensive care in Berlin Haas hospitals, 34% of Berlin's intensive care hospital beds are taken up by covert patients right now, Just one month ago, that was 24%.

    ベルリンのハース病院の集中治療患者数を見てみると ベルリンの集中治療病床の34%が 隠密患者によって占められています ちょうど1ヶ月前は24%でした。

  • So that's a very significant jump just during the course of this past month.

    この1ヶ月の間に非常に大きな変化があったんですね。

  • And, of course, what German politicians were really worried about is the German health care system hitting the kind of situation that we saw in Italy and Spain in the early part of last year, where in regions of those countries, the health system couldn't cope any longer, and then they had to start turning away some patients from the care that they needed.

    もちろん、ドイツの政治家が本当に心配していたのは、ドイツの医療制度が、昨年の初めにイタリアやスペインで見たような状況に陥っていることです。

  • That would be a scenario that no politician here, I think, wants to get the blame for so I think that is driving this kind of sense.

    それは、ここにいる政治家は誰も責任を取りたくないシナリオだと思うので、そういう感覚が原動力になっているのではないでしょうか。

  • The politicians likely toe er on the side of caution when they next meet the cautionary tale that's tearing over all the thinking here.

    政治家は、次はここですべての思考を引き裂いている訓話に会ったときに、警戒の側につま先エルをする可能性が高いです。

  • Would it also this second lock down affect schools in kindergartens?

    今回の2回目の封鎖は、幼稚園の学校にも影響があるのでしょうか?

  • Well, there is debate around that.

    まあ、その辺は議論があります。

  • So there's Ah lot of pressure for schools to reopen at least partially eso that Children can get back into education because, you know, there's a growing awareness of the psychological impact on Children off being cut off from from really good quality teaching in schools.

    学校が再開されるのは、少なくとも部分的には、子どもたちが教育を受けられるようにするための圧力があります。

  • But there's also a growing awareness that schools do play a role in infection.

    しかし、学校が感染症の役割を果たしているという意識も高まっています。

  • So, you know, one suggestion that has come up is, for example, to allow a younger Children back into school.

    だから、あなたが知っているように、1つの提案が出てきた、例えば、若い子供たちを学校に戻すことができます。

  • But for older Children, uh, to be still at home, the older Children being both more independent and capable of working from and doing their studies from home and also potentially pulling, opposing ah, higher risk if they did go into school so you can expect some debate around that this week, that's for sure.

    しかし、年長の子供たちにとっては、家にいることは、年長の子供たちの方が自立していて、家で仕事をしたり、勉強をしたりすることができますし、また、学校に行った場合のリスクも高くなります。

  • Richard briefly Germany started its mass vaccination program on December 27th.

    リチャード・ブリーフ ドイツは12月27日に集団予防接種を開始しました。

  • Of course, I think it's safe to say it hasn't gone very smoothly.

    もちろん、あまりスムーズに行っていないと言ってもいいと思います。

  • That's right.

    その通りです。

  • I mean, there's also a huge debate opening up around this.

    これを巡って大きな議論が始まっています。

  • Um, you know, there was a lot of excitement just before Christmas when these vaccines started getting approved.

    クリスマスの前にワクチンが承認された時には大騒ぎになりました。

  • You know, there's the biotech vaccine that was also develops in Germany, getting approval.

    ドイツでも開発されていたバイオワクチンが承認されたんだよね

  • The's huge vaccination centers being opened up in concert halls and airports around the country.

    全国のコンサートホールや空港に巨大な予防接種センターが開設されています。

  • Um, but these don't have enough vaccines to actually get properly to work on.

    うーん、しかし、これらは実際に適切に作業するために十分なワクチンを持っていません。

  • But the head of that company, the CEO of that company by on Tech has actually come out and said, Why didn't European Union order mawr of our vaccine?

    しかし、その会社のトップであるオンテック社のCEOが実際に出てきて、「なぜ欧州連合は我々のワクチンの製造を命じなかったのか?

  • They could have done.

    彼らはできたかもしれない

  • This kind of goes to the heart of this debate because the European Union has taken on a very central role within Europe of ordering vaccines.

    欧州連合(EU)は、欧州の中でワクチンを注文するという非常に中心的な役割を担っているため、この種の議論の中心に行く。

  • Now they say, of course, they had Thio divide up their orders among different companies, uh, because they didn't know which one would come through first.

    もちろん、ティオが別の会社に注文を分けていたと言うが、どの会社が先に来るか分からなかったからだ。

  • But they are facing accusations of not ordering enough.

    しかし、彼らは十分な注文をしていないという非難に直面しています。

  • I think one thing we have Thio emphasize that when discussing this is, of course, the U is in the fortunate position of being able to afford these vaccines, which, of course, many countries around the global South simply can't at this stage.

    これを議論するときにチオに強調してもらったことの一つは、もちろん、米国はワクチンを買う余裕があるという幸運な立場にありますが、もちろん、世界の南半球の多くの国では今の段階ではできません。

  • Exactly.

    その通り

  • DWS Richard Walker.

    DWSリチャード・ウォーカー

  • Thanks as always, Richard Well, India is testing its nationwide covered 19 vaccine distribution systems as it prepares to roll out in inoculation program.

    いつもありがとう、リチャード・ウェル、インドは全国で19種のワクチン配布システムをテストしており、接種プログラムでの展開を準備しています。

  • The trial includes the entry of data into an online platform that will monitor vaccine delivery.

    この試験には、ワクチンの配送を監視するオンラインプラットフォームへのデータ入力が含まれています。

  • The dry run comes a day after regulators approved the vaccine developed by AstraZeneca and Oxford University for emergency use.

    規制当局がアストラゼネカとオックスフォード大学が開発したワクチンを緊急時に使用することを承認した翌日のことです。

  • India hopes that inoculate 300 million people in the 1st 68 months of the year firm or I'm joined now by our correspondent in Delhi Now, Misha Janesville.

    インドは3億人に予防接種することを望んでいます 今年の68ヶ月間に会社を設立するか デリーの特派員 ミーシャ・ジェーンズビルが参加しています

  • Um, no.

    うーん、ダメだ。

  • Misha India has reported over 10 million covert cases, second on Lee to the United States.

    ミーシャ・インドは1000万件以上の隠密事件を報告しており、リーに次ぐ米国への隠密事件となっている。

  • It says it hopes to inoculate some 300 million Indians by summer.

    夏までに約3億人のインディアンに予防接種をしたいと言っている。

  • Is there any concern about whether the government can actually pull this off?

    政府が実際にこれをやってのけるかどうかの懸念はないのか?

  • Well, this is definitely a massive logistical challenge.

    まあ、これは間違いなく大規模な物流上の課題ですね。

  • Michael on the government has laid out off very detailed plan.

    政府のマイケルは、非常に詳細な計画を打ち出しました。

  • Already, it first plans to target 30 million people who they were, who are considered frontline workers.

    すでに、それは最初に彼らが最前線の労働者と考えられていた3000万人をターゲットにすることを計画しています。

  • This includes healthcare workers first and then sanitation workers and security personnel.

    これには、まず医療従事者、次に衛生従事者、警備員が含まれます。

  • But the true challenge will emerge when we then move to the other 2 70 million people that India hopes to vaccinate by the summer, which includes everybody about the age of 50 as well as those below the age of 50 who have for mobility's now.

    しかし、真の課題は、我々 はその後、インドが夏までにワクチンを接種することを期待している他の 2 つの 7,000 万人に移動するときに現れるでしょう、すべての人が約 50 歳の年齢だけでなく、移動性のために今持っている 50 歳以下の人が含まれています

  • This is not data that is currently reported in an organized manner across healthcare data bases in the country.

    これは、現在、全国の医療データベースを横断して整理されて報告されているデータではありません。

  • So now the priority lists are being built across the country.

    今は優先順位の高いリストが全国に作られているんですね。

  • People will have the option to enroll on the digital platform, called the Coven app.

    人々は、コバーンアプリと呼ばれるデジタルプラットフォームに登録するオプションを持つことになります。

  • They would be given a pre designated spot to show up and get their pre booked vaccine.

    事前に指定された場所に来てもらって、事前に予約したワクチンを接種してもらうことになります。

  • But of course, tracking this data will be a crucial step, and this and each vaccine centers.

    しかし、もちろん、このデータを追跡することが重要なステップとなり、これと各ワクチンセンター。

  • So far, it seems to only carry out 100 vaccinations per day, which means that thousands of south centers will be needed across the country working efficiently to hit this target.

    これまでのところ、1日100回の予防接種しか実施されていないようですが、この目標を達成するためには、何千人もの南部センターが全国で効率的に働く必要があることを意味しています。

  • Mhm.

    Mhm.

  • India's health care budget is on Lee a small proportion of its GDP.

    インドの医療予算はGDPに占める割合が小さいリーにかかっている。

  • Yet millions of people have to be reached, including some in remote and rural areas.

    しかし、遠隔地や農村部の一部を含めて、何百万人もの人々に手を差し伸べなければなりません。

  • As you know, what are the challenges here?

    ご存知のように、ここでの課題は何でしょうか?

  • Well, Michael, India and the Indian authorities hopes to draw on experiences that has had in the past, even though nothing off this scale has been carried out.

    さて、マイケル、インドとインド当局は、この規模のものは何も実行されていないにもかかわらず、過去にあった経験を引き出そうとしています。

  • India has a robust universal immunization program, which vaccinates, which gives out hundreds of millions of doses, all vaccinations to young mothers as well as infants.

    インドには、何億ものワクチンを接種する強固な普遍的な予防接種プログラムがあり、若い母親だけでなく、乳幼児にもすべての予防接種が行われています。

  • And this has been jumped off significantly over the last decade, which has improved India's cold chain infrastructure, which is basically how vaccine stays cold from the from the delivery point till actual inoculation with the patient.

    これは、インドのコールドチェーンのインフラが改善されたことにより、過去10年間で大幅に改善されました。

  • In addition and gets also planning to rely on its vast election experience, where millions go to the world in a single day.

    また、何百万人もの人々が一日にして世界に行く広大な選挙の経験に頼ることを計画しています。

  • It's a similar model in a fashion, but of course there are significant challenges.

    ファッションでは似たようなモデルですが、もちろん大きな課題があります。

  • The coaching in storage I mentioned is useful for the vaccine, like the Oxford vaccine, which requires temperatures of between two and eight degrees.

    私が挙げた保管中のコーチングは、2度から8度の間の温度が必要なオックスフォードワクチンのように、ワクチンのために有用です。

  • But when we look at something like the fights, the vaccine, which requires temperatures of minus 70 degrees This is to signal this is too massive a challenge in a country like India, and there will be much more difficult to pull off.

    しかし、我々 は戦いのようなものを見たときに、マイナス 70 度の温度を必要とするワクチンは、これはこれはあまりにも大規模なインドのような国での挑戦であり、プルオフするには、はるかに困難になります合図することです。

  • There's also concerns around data management making sure that people come back for the second doors, following up on observations with people.

    また、人との観察をフォローしながら、セカンドドアのために人が戻ってくることを確認するデータ管理にも懸念があります。

  • Look at the vaccinations and, of course, preventing this information.

    予防接種はもちろん、この情報を見て予防しましょう。

  • D W correspondent Misha Jaiswal for us there in Delhi really appreciate it now.

    D W特派員のミーシャ・ジャイスワルは、デリーにいる私たちのために、今は本当に感謝しています。

  • Misha, thank you.

    ミーシャ、ありがとう。

  • Yeah, let's take a look Now, at some other international stories, Japan is considering declaring a new cove in 19 emergency after a record surge in cases, the governors of Tokyo and three nearby prefectures urge the national government to call a state of emergency to stem the spread of the virus.

    ええ、見てみましょう さて、いくつかの他の国際的な話ですが、日本は19の緊急事態で 新しい入り江を宣言することを検討しています 記録的な症例の急増の後に、東京都知事と近くの3県の知事は ウイルスの拡散を食い止めるために 非常事態を呼び出すよう国政府に促しています

  • The government says it must first consult with health experts.

    政府は、まず健康の専門家に相談する必要があるとしている。

  • French police have been recording the details of revelers leaving on illegal New Year's Eve party in the western region of Brittany.

    フランスの警察は、ブルターニュ地方の西部で違法な年越しパーティーに出て行った酒宴の詳細を記録している。

  • Some 2.5 1000 people from France and abroad attended the rave.

    フランス国内外から約2.5千人が参加した。

here in Germany, there has been a surge in covered 19 deaths over the past month.

ここドイツでは、この一ヶ月で19人の死亡者が急増しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます