字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント >> I've been at the university since I began my training, and I thought I'd be here >> 私は修行を始めてからずっと大学にいて、ここにいると思っていました。 for a few years and go back to the East Coast where I'm from. 数年後、私の出身地である東海岸に戻ります。 I never left because it is a wonderful place to practice and to -- 私は決してここを離れませんでした。 the colleagues that are here in Michigan are outstanding. ミシガンにいる同僚たちが目立っています。 I think that is one thing that attracts me here. それがここの魅力の一つだと思います。 My colleagues are national or international experts in their fields. 私の同僚は、それぞれの分野の国内または国際的な専門家です。 We have a very collegial atmosphere here. ここは非常に同僚的な雰囲気があります。 We work not just within the GI division, but within other departments, with surgery, GI部門の中だけでなく、他の科の中でも外科と一緒に仕事をしています。 with pathology, with all kinds of other physicians. 病理学と一緒に、他のあらゆる種類の医師と一緒に。 We have that kind of camaraderie, and it allows us to give patients sort of global care. そのような仲間意識があるからこそ、患者さんにグローバルなケアを提供することができるのです。 We can take of the GI issues, and if they need something else, GIの問題を考慮して、他に何か必要なものがあれば、それを取ることができます。 if they need any other kind of expert here, it's available. 他の専門家が必要な場合は、それを利用することができます I think that's one of the most impressive things about Michigan is that we have such a wide range ミシガン州で最も印象的なことの一つは、このような幅広い選択肢があることだと思います。 of experts, both in GI and throughout the university system. GIでも、大学システム全体でも、専門家の I see a lot of patients who have what we call obscure GI bleeding. 私は多くの患者さんを診ていますが、いわゆる「不明瞭なGI出血」と呼ばれるものを持っています。 That is they are losing blood. それは、彼らが血を失っているということです。 They're anemic, and they've had a lot of tests, sometimes 15, 20 procedures. 貧血気味で、たくさんの検査を受けてきましたが、時には15回、20回の検査を受けました。 And a lot of times, it's very difficult to find the source of that. そして、多くの場合、そのソースを見つけるのは非常に困難です。 And patients sometimes come here as a last resort. そして、患者さんは最後の手段としてここに来ることもあります。 There are many times when we are able to help them, and there are some patients お手伝いをさせていただくことも多く、患者さんの中には that I can remember who were transfusion dependent, for example, 輸血依存症の人を覚えています。 and had to be in the hospital every couple weeks and constantly getting blood products. と、数週間おきに入院して、常に血液製剤を手に入れていました。 And some of those patients, we've been able to help through looking in their small bowel 何人かの患者さんは、小腸の中を見ることで助けられるようになりました。 and doing some of our newer technologies here. そして、新しい技術をいくつかここでやっています。 And to be able to find something, to treat it, to give these patients through lives back 何かを見つけ、治療し、患者さんの人生を取り戻すために so they're not so dependent upon the hospitals has been -- だから、彼らは病院に依存していないようにされていますが... that's a great source of satisfaction to me and others in my field. それは、私や私の分野の人々にとって大きな満足感の源です。