Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • as a chef is always satisfied to take a classic dish.

    料理人としては、定番の料理を食べることにいつも満足しています。

  • Give it a facelift on bring it bang up to date, my new version of beef Wellington retains the luxurious nous, which made it brilliant in the first place but gives it a seasonal lift.

    それを最新の状態に持ってくる上で、それをバングにフェイスリフトを与える、ビーフウェリントンの私の新しいバージョンは、最初の場所でそれを華麗にした豪華なヌースを保持していますが、それは季節のリフトを与えます。

  • If you want to really spoil your friends this Christmas, this is the perfect special occasion dish.

    このクリスマスに本当にお友達を甘やかしたいなら、これは完璧な特別な日の料理です。

  • Beef.

    牛肉です。

  • Wellington has to be the ultimate indulgence.

    ウェリントンは究極の 耽溺でなければならない

  • One of my all time favorite main courses on It would definitely be on my Last Supper menu.

    私が今までで一番好きなメインディッシュの一つで、私の最後の晩餐のメニューの一つになることは間違いありません。

  • My version is a lot lighter and sexier on for Christmas.

    私のバージョンは、クリスマスのために多くの軽量化とセクシーなオンです。

  • I'm gonna give it an added twist.

    一工夫加えてみます。

  • First off the Philip of Beef.

    まずは牛肉のフィリップ。

  • Now look at it is beautiful.

    今見てください、美しいです。

  • First, the most important part is to sear it.

    まず、一番大事なのは炙りです。

  • Salt pepper.

    塩胡椒。

  • The Phillips is the leanest on the most expensive cut of beef it comes from.

    フィリップスは牛肉の中でも最も赤身の牛肉です。

  • Underneath the lower backbone are part of the animal, which has very little muscle on.

    下の背骨の下には、上の非常に小さな筋肉を持っている動物の一部です。

  • This is what makes it such a tender cut very, very hot pan olive, all unless we roll it around the pan.

    これが、このようなテンダーカットの非常に、非常に熱いパンのオリーブ、我々はパンの周りにそれを転がしていない限り、すべてを作ることができます。

  • We're not cooking.

    料理をしているわけではありません。

  • The beef were just searing it, which will really help to give another layer off flavor on beef in Lovely.

    牛肉は本当にラブリーで牛肉に味をオフに別の層を与えるのに役立つであろう、ちょうどそれを炙っていた。

  • Now use the side of the pan, so the beef Sears down the back when you felt it is a secret to get it done quickly gives that really nice roasted flavor.

    今すぐパンの側面を使用して、あなたはそれが迅速にそれを得るための秘密であると感じたときに牛肉のシアーズは、その本当に素敵なローストの味を与える背中をダウンします。

  • Delicious.

    美味しい

  • Would you got the color?

    色を手に入れたかな?

  • Very carefully.

    とても丁寧に。

  • Lift up the beef and sit on top and see it on the bottom, out and onto the plate.

    牛肉を持ち上げて上に座り、下に出てきたのを見て、皿の上に。

  • English Mustard.

    イングリッシュマスタード

  • What this does now.

    これが今何をしているかというと

  • It gives it a bit of sort of bitter heat.

    それは、それにちょっとした苦い熱さを与えます。

  • Just lightly brush the mustard over the beef so really important that you do this as the beef comes straight out the pan.

    牛肉がまっすぐに鍋から出てくるので、これを行うことが本当に重要なので、軽く牛肉の上にマスタードをブラッシングします。

  • As the beef starts to cool down, it absorbs all that heat from the mustard.

    牛肉が冷め始めると、マスタードの熱を吸収します。

  • Horseradish is really nice.

    ワサビは本当にいいですね。

  • Alternative as well.

    オルタナティブも。

  • Just leave that to sit.

    それは置いておいて

  • Relax as the Philip Rest.

    フィリップレストとしてリラックスしてください。

  • Prepare the filling, which is called a duck cell.

    ダックセルと呼ばれるフィリングを準備します。

  • Put 7 g of chestnut mushrooms into a blender at a chopped clove of garlic.

    みじん切りにしたニンニク1片のところに栗きんとん7gをブレンダーに入れます。

  • Season with salt and pepper on blitz.

    電撃で塩コショウで味を調える。

  • Christmas wouldn't be Christmas without chestnuts.

    栗がなければクリスマスとは言えない。

  • E just crumble them in to the mushrooms.

    Eはマッシュルームの中に崩して入れるだけ。

  • The chestnut sweet, nutty flavor works brilliantly with the earthy taste of the mushrooms because they contain more starch on less oil than other nuts.

    栗の甘みとナッツの風味が、他のナッツに比べて油分が少なくデンプンを多く含むため、マッシュルームの土っぽい味と見事にマッチしています。

  • They have a much stopped the texture that is perfect for the feeling that smells amazing.

    彼らははるかに止まっているテクスチャーを持っていて、素晴らしい香りがする感じに最適です。

  • Smells like Christmas.

    クリスマスの匂いがする

  • Once the mixture is finally chopped, cooking a hot, dry pan this removes the water from the mushrooms on intensifies the flavor.

    混合物が最終的にみじん切りになったら、熱い、乾燥したパンを調理して、これは味を強化する上でマッシュルームから水分を除去します。

  • You can see the water coming out instantly.

    すぐに水が出てくるのがわかります。

  • Such an essential stage really critical to the success of the Wellington that you dry those mushrooms out and get rid of all that water.

    このような重要なステージは、それらのキノコを乾燥させ、すべての水を取り除くことがウェリントンの成功のために本当に重要です。

  • Take the mushrooms up even further.

    マッシュルームをさらにアップさせて

  • Some fresh thyme in there, which would make it really nice and light and fragrant.

    新鮮なタイムが入っていれば、本当に軽くていい香りがします。

  • When all the waters being fried off, remove from the pan and lead to call, then start assembling the Wellington stage one.

    すべての水がオフに揚げているときに、フライパンから削除し、呼び出しにつながるし、ウェリントンのステージ1の組み立てを開始します。

  • Wrapping the beef Fill it.

    牛肉を包む 詰める

  • First of all, these wonderful slices a Parma ham on look beautiful.

    まず第一に、これらの素晴らしいスライスパルマのハムは美しく見えます。

  • Overlap it instead, it there.

    代わりにそれを重ねて、そこに。

  • So the secret of overlapping the Parma ham is to make sure it contains ALS, those juices coming out off the beef in the traditional recipe for beef Wellington, a thick chive and spring onion pancake is used instead of ham.

    そのため、パルマ産のハムを重ねる秘訣は、牛肉の代わりに厚手のチャイブとネギのパンケーキを使う伝統的なビーフウェリントンのレシピでは、牛肉から出てくる肉汁であるALSが含まれていることを確認することにあります。

  • But the Parma ham makes the dish much lighter on its sweet, salty flavor.

    しかし、パルマ産の生ハムを使うことで、甘みと塩気のある味付けが格段に軽やかになります。

  • Really complements the mushroom on chestnut filling a little touch of pepper.

    栗のフィリングの上にマッシュルームを補完します。

  • No salt because the ham, his natural salty.

    ハム、彼の天然塩味なので塩なし。

  • It's a little twist off pepper.

    胡椒をちょっとひねったような感じです。

  • And then, from there, your mushrooms basically mushrooms.

    そして、そこからは基本的にキノコですね。

  • Go on.

    続けて

  • Use the back of a spoon to spread them nice and thinly, half an inch from the ends.

    スプーンの裏を使って、端から半インチのところまできれいに薄く広げます。

  • Run polls.

    世論調査を実行します。

  • No, pop it every time there's meat.

    いや、肉があるたびに弾くんだ。

  • Now he comes.

    今、彼が来る。

  • Next, lay the beef on top very carefully.

    次に、上に牛肉を丁寧に敷き詰めていきます。

  • Fold that over now we're gonna lift that up and wrap the beef Nice and carefully.

    それを折りたたんで......それを持ち上げて........牛肉を丁寧に包んで.......

  • It's ALS that mushroom and Parma Ham is encasing the beef all the way over.

    マッシュルームとパルマハムが牛肉をずっと包んでいるのはALSです。

  • Push it nice and tight.

    しっかりと押してください。

  • Roll it nice and tight.

    しっかりと巻いてください。

  • They go all the way over.

    彼らはわざわざ向こうに行くんだよ。

  • Now The secret from here is to really let the claim form.

    さて、ここからの秘訣は、本当にクレームフォームをさせることです。

  • Do the work.

    仕事をしてくれ

  • Just nip it at the ends and squeeze on.

    端っこでつまんで絞るだけ。

  • What we're doing is creating this wonderful sort of cylinder shape off and then just twist it nice and tightly on.

    何をしているかというと、このような素晴らしい円筒形を作っているのですが、それをしっかりとねじっていくのです。

  • The tighter is more perfect shape, then place in the fridge for 15 minutes to firm up.

    タイターは、より完璧な形状であり、その後15分間冷蔵庫に入れて固める。

  • Once it's set, is ready for the final wrap with cling Film Puff Pastry Police now very carefully first, roll the puff pastry over the beef until the to Reggie's meat, then trim off any excess pastry on Twist.

    それが設定されたら、最終的なラップのための準備ができている今非常に慎重に最初に、レジーの肉になるまで牛肉の上にシュークリームをロールバックし、ツイスト上の余分なペストリーをトリミングします。

  • The ends together to ensure the beef is completely sealed in its pastry case.

    端を一緒にすることで、牛肉がパティスリーケースに完全に密封されていることを確認します。

  • To set that perfectly on, get it really nice and firm to make it really cylinder type.

    それを完璧にセットするためには、本当にシリンダータイプにするために、本当にいい感じでしっかりとしたものを手に入れてください。

  • Klim from over.

    オーバーからのクリム。

  • Just pull that nice and tight end it.

    それを引っ張ってきてくれ

  • But the big secret behind this is that it could be done the night before the title.

    しかし、その裏にある大きな秘密は、タイトルの前夜にできる可能性があるということです。

  • The claim form better the shape, um, or even the shape, the more even it cooks.

    クレームフォームは、より良い形状、うーん、または、より多くの偶数のそれが調理されます。

  • Put it back in the fridge for five minutes to fill up again, then take off the tin film always like the perfect Christmas cracker to give the pastry lovely, rich golden brown color.

    冷蔵庫に入れて5分ほどで再び一杯にしてから、ブリキのフィルムを外して、ペストリーに素敵な、豊かな金茶色の色を与えるために、完璧なクリスマスクラッカーのようないつものようにしてください。

  • When it bakes, brush it with egg yolk, and then, finally, you don't have to do this, but it's a Chevy thing.

    焼きあがったら卵黄でブラッシングして、最後に、これはやらなくてもいいんだけど、シビレるんだよね。

  • A little decoration back of the knife down and then just twist on dmarc the pastry when it comes out of the oven.

    ナイフを下にして、ちょうどそれがオーブンから出てくるときにペストリーをdmarcにひねるの少しの装飾バック。

  • Got that wow factor a generous Sprinkle of salt to ensure the pastry becomes lovely and crisp.

    塩をたっぷりふりかけて、パティスリーがパリッとした食感になるようにしています。

  • Then bacon oven at 200 degrees for around 35 minutes, depending on how red you like your beef.

    その後、ベーコンオーブンを200度で35分程度、牛肉の赤さの好みにもよりますが。

  • Once out of the oven, it's crucial you let the Wellington rest for at least 10 minutes.

    オーブンから出したら、ウェリントンを最低10分は休ませることが重要です。

  • Thistle as the meat to relax on re absorb.

    アザミは、再吸収する上でリラックスするための肉として。

  • It's delicious juices, making sure it's tender and succulent.

    柔らかくジューシーに仕上げていて、美味しい汁物です。

  • Nice and gently hear that pastry.

    素敵な、そっと聞いてくれるパティシエさん。

  • How Chris that is.

    どのようにクリスは、それがどのようにです。

  • This is the bit we've been waiting for.

    これが待ち望んでいたビットです。

  • Oh wow, my God, I'm in heaven on for me.

    うわー、私のために天国にいるのね。

  • If you want a really nice change to roast turkey, this has to be the ultimate for the table.

    七面鳥のローストに本当に素敵な変化を望むなら、これはテーブルのための究極のものでなければなりません。

  • It smells Christmassy, the chestnuts, the mushrooms on that nice, crisp pastry on the outside.

    クリスマスの香りがして、栗の香りがして、外はカリッとした生地にマッシュルームの香りがして、とても美味しかったです。

  • Look at it.

    見てみろよ

  • I'm ready to die and go to heaven for a really special occasion.

    本当に特別な日のために死んで天国に行く準備はできています。

  • I love to serve my beef Wellington with gloriously creamy mashed potatoes on shavings of exquisite white truffle.

    牛肉のウェリントンに、クリーミーなマッシュポテトを絶妙な白トリュフで削ったものを添えて出すのが好きです。

  • My first job on Christmas Day morning is to tackle the turkey on my favorite way to cook.

    クリスマスの朝の最初の仕事は、私の好きな調理法で七面鳥に取り組むことです。

  • It is roasted with lemon parsley and garlic.

    レモンパセリとニンニクでローストしています。

  • It's fantastically aromatic, really easy to do.

    ファンタジックな香りで、本当に簡単にできます。

  • Keeps the meat succulent on taste.

    お肉のジューシーさをキープします。

  • Absolutely delicious for me, without question, the start of the Christmas dinner Is this a delicious turkey now Once this is in the oven, you're halfway there.

    私にとっては絶対においしい、疑いもなく、クリスマスディナーの始まりです これはおいしい七面鳥です 今、これがオーブンに入ったら、あなたは半分になっています。

  • The secret success behind a great Christmas dinner is making sure this doesn't turn out dry on is all in the preparation.

    偉大なクリスマスディナーの秘密の成功は、これが乾燥していないことを確認することです準備のすべてです。

  • Now we're gonna make amazing butter on this.

    これで素晴らしいバターを作るんだ

  • It's sort of the start of the most important part keeping that bird incredibly moist.

    それは、その鳥を信じられないほど湿った状態に保つための最も重要な部分の始まりのようなものです。

  • Soft butter e touch a salt and pepper, please.

    ソフトバターEは塩コショウをお好みで。

  • A little touch of olive all in there that stops the butter from burning next at the zest of two lemons on their juice.

    2つのレモンの皮でバターの焦げ付きを防ぐために、オリーブを少しだけ入れています。

  • This gives the flavor butter.

    これでバターの風味が出ます。

  • Ah, wonderful Citrus Sing three cloves of garlic.

    ああ、素晴らしいシトラスシングニンニクの3つのクローブ。

  • Turkey is a very delicate, dainty meat.

    ターキーはとても繊細なお肉です。

  • That's why I want the garlic pureed so it's sort of disintegrate on flavors of turkey gently without becoming too overpowering, then at a generous handful of chopped parsley.

    だからこそ、私はニンニクを純粋にしたいので、それは一種の七面鳥のフレーバーに崩壊するあまりにも圧倒することなく穏やかになることなく、その後、みじん切りパセリの寛大な一握りで。

  • Wow, that smells incredibly light.

    うわー、信じられないくらい軽い匂いがする。

  • Give that a good mix.

    混ぜてくれ

  • Turkey is a very, very, very lean bird, and it dries out, so it's so important to make sure that we help it to cool perfectly.

    七面鳥はとても、とても、赤身の鳥で、乾燥してしまうので、完璧に冷えるように手助けをすることがとても重要です。

  • But er done.

    終わったよ

  • Now prepare the turkey wear, seasoned the bird inside the cavity, salt and pepper next half two onions and put them in as they roast they steam inside the bird.

    今すぐ七面鳥の摩耗を準備し、空洞内の鳥、塩とコショウ次の半分2つの玉ねぎを味付けし、彼らは鳥の内側に蒸気をローストするようにそれらを置く。

  • Given a lovely sweetness.

    素敵な甘さを与えて

  • Put in the lemon on a couple of bay leaves for their bitter, sweet, spicy flavor way.

    月桂樹の葉にレモンを入れて、苦くて甘くてスパイシーな味わいにします。

  • Sort of lining the inside of turkey With these fantastic sort of flavors, you can see the bird is upright.

    七面鳥の内側をライニングの並べ替え 味のこれらの幻想的な並べ替えで、あなたは鳥が直立していることを確認することができます。

  • It's looking sort of like it's standing to attention.

    注目を集めているように見えます。

  • Now it's time to add the flavor, but just very, very carefully.

    あとは味付けの時間ですが、とにかく丁寧に。

  • Open up the skin, go through over the back of the breast and keep the skin intact.

    皮膚を開いて、胸の後ろ側の上を通って、皮膚はそのままにしておきます。

  • The idea is to gently loosen the skin with your fingers so the butter could be stuff underneath it.

    皮を指で優しくほぐすことで、バターがその下に入っているかもしれません。

  • Now, once you've losing all the skin off the top off the thighs turned the bird round.

    さて、一度太ももの上の皮膚をすべて失ってしまったら、鳥は丸くなってしまいました。

  • I just go through here again, hand up and just release a little bit.

    またここを通って、手を上げて、少し放すだけ。

  • But don't completely break it because I don't want all that butter toe run out right from there.

    しかし、完全に壊さないでください、私はすべてのバターのつま先がそこからすぐに流出して欲しくないので。

  • Now take your butter.

    バターを取って

  • Put it into a ball that smells amazing.

    すごい匂いのするボールに入れて。

  • Lebanese citrusy on just sort of flattened it.

    レバノン風の柑橘系で、ちょっとだけ平らにしてみました。

  • Stick that in there underneath one side now, which you've got it in their pull back the skin on.

    それを片側の下に貼り付けて、今、あなたはそれを持っている彼らのプルバック皮の上に持っています。

  • Just use that sort of slide all the way down.

    滑り台のようなものを使えばいいんだよ

  • What we want to do now is line the top of the breast a little that better There.

    私たちが今したいことは、胸の上部にラインを少し良いです。

  • That butter is gonna keep the turkey breast really seriously moist.

    バターが七面鳥の胸肉をしっとりさせてくれる。

  • Turn the bird round on.

    鳥を丸めて

  • Finished covering the breasts with the butter.

    バターで胸肉を覆って完成。

  • Turkey's originally came from North America on their best.

    トルコは元々がベストで北米から来たんだよ。

  • Young and plump.

    若くてふっくらしている。

  • My favorite breed for Christmas is either north of black or Norfolk bronze, both of which have a wonderful gamey taste.

    クリスマスに好きな犬種は、ノースオブブラックかノーフォークブロンズのどちらかで、どちらもゲーム性が素晴らしいです。

  • Take the rest of the butter and carefully massage over the breast, legs and wings.

    残りのバターを手に取り、胸、脚、羽の上を丁寧にマッサージします。

  • You could do all this the night before and simply cover the turkey with Tim Fall and keep it in the fridge, ready to be cooked on Christmas Day into the track it will touch of all of all now, olive oil on top again that protects it.

    あなたは、前夜にこのすべてを行うことができ、単にティム秋と七面鳥をカバーし、それが今、それを保護する再び上にオリーブオイルのすべてのすべてのタッチになりますトラックにクリスマスの日に調理する準備ができて、それを冷蔵庫に入れておく。

  • Gets that skin really nice and crispy.

    皮がカリカリになります。

  • And it stops the butter from burning Now in the oven at 2.

    2時のオーブンでバターの焦げ付きを止めます

  • 20 for 10 minutes.

    20を10分。

  • Get really nice and brown quickly in she goes beautiful.

    彼女は美しくなるで本当に素敵な、すぐに茶色を取得します。

  • Yeah, it smells fantastic.

    ああ、いい匂いがする。

  • After 10 minutes, take the turkey out of the oven on based, then cover the breasts with smoked streaky bacon.

    10分後、ベースのオーブンから七面鳥を取り出し、胸肉をスモークした筋状のベーコンで覆う。

  • What?

    何だと?

  • I wanna dio is that a little bit more flavor already starting to think about my gravy so the bacon protects it, stops it from drying out, but it's going to start to really give my gravy.

    私がしたいディオは、ベーコンがそれを保護し、乾燥からそれを停止するように、私の肉汁について考え始めているすでにもう少し味ですが、それは本当に私の肉汁を与えるために開始しようとしています。

  • Ah, wonderful base.

    ああ、素晴らしいベース。

  • Turn down the oven 180 degrees.

    オーブンを180度下げます。

  • This 5 kg bird will feed eight people comfortably.

    この5kgの鳥は8人分の餌を快適に与えてくれます。

  • It needs roasting for 2.5 hours or half on hour per kilo, basing every so often back in.

    1キロあたり2.5時間または1時間半かけて焙煎する必要があります。

  • And now she's on the way.

    そして今、彼女は途中にいます。

  • I look at that beautiful.

    私はその美しい姿を見ています。

  • This is pretty.

    これは可愛いですね。

  • Is the Christmas tree right?

    クリスマスツリーは合っていますか?

  • That smells fantastic.

    素敵な香りがしますね。

  • Wow, look at that Beautiful.

    うわー、見てください、そのビューティフル。

  • That is 90% of your work done there.

    そこでの仕事が9割ですね。

  • To test the turkey is cooked.

    七面鳥が調理されているかどうかをテストするために。

  • Stick a knife into the bottom of the thigh on.

    太ももの付け根に包丁を刺す。

  • If the juices run clear, it's done.

    汁が澄んできたら終了です。

  • The secret now is to let the turkey rest uncovered for 2.5 hours.

    今の秘密は、七面鳥の残りの部分を2.5時間露出させないようにすることです。

  • As the meat relaxes, it re absorbs its juices.

    肉がほぐれてくると、肉汁を吸収していきます。

  • Making its succulent and tender plus will be easier to carve.

    そのジューシーで柔らかいプラスを作ることは切り分けることが容易になります。

  • It might seem like a long time to let it rest, but remember, the turkey doesn't need to be piping hot because I'm serving it with hot gravy that looks like a million dollars.

    それはそれを休ませるために長い時間のように思えるかもしれませんが、覚えておいてください、七面鳥は、私はそれを100万ドルのように見える熱いグレービーソースと一緒に提供しているので、パイピングホットする必要はありません。

  • Let that rest.

    それを休ませてあげてください。

  • Because the flavor will be 10 times more exciting.

    味が10倍になるから。

  • Once is rested, Yeah.

    一度は休んだ、うん。

as a chef is always satisfied to take a classic dish.

料理人としては、定番の料理を食べることにいつも満足しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます