字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [soft jingle plays] [柔らかいジングルが鳴り響く] Pinkfong. ピンクフォン [Pinkfong reading] [ピンクフォン読み] [Hogi] Hmm. 穂木】うーん。 -I think it was around here. -[giggles] -この辺だったと思う-この辺だと思います Oh, I found it! あ、見つけた! -Look, Pinkfong. -Hmm? -見ろよ ピンクフォン-見ろよ Do you remember what happened? 何があったか覚えていますか? Of course I do! [chuckles] もちろんだ![チャックルズ] [Pinkfong] Poki's tools kept disappearing. ピンポン】ポキの道具が消え続けていた。 Someone was taking the tools 誰かが道具を取っていた because they didn't know how to ask for help. というのは、どうやって助けを求めていいかわからなかったからです。 They had a problem. 彼らは問題を抱えていました。 And we helped them learn how to speak up and share with others. そして、私たちは、彼らが他の人と話し、共有する方法を学ぶのを支援しました。 Do you know how to speak up? 声の出し方を知っていますか? Let's go see why it's important to ask for help when you need it. 困ったときに助けを求めることが大切な理由を見ていきましょう。 [giggles] [giggles] [chuckles] Okay, here is a question. さて、質問です。 So tell me what it is. それが何なのか教えてくれ [chuckles] [笑] I spy with my little eye something brown and sticky. 私は小さな目で何か茶色でベタベタしたものを見つけました。 Hmm, is it that tree? うーん、あの木かな? Nope. いや Hmm, okay. うーん、わかりました。 Well, I need another clue then. 別の手がかりが必要だな Um... well, it's closer than you think. [chuckles] ええと...まあ、あなたが思っているよりも近いです。[チャックルズ] Uh... what could it be? あー...何かあるのかな? -[Poki] Uh... [grunts] -[metal clanking] -痛そうな顔をしていたのは、「おまえらのせいだ」と言っていた。 [grunts] [grunts] [metal clanking] [金属音] Oh! [gasps] ああ! Where did my screwdriver go? 私のドライバーはどこに行ったの? Hmm. うーん。 [exhales] [息を吐く] Okay, now I need... さて、今必要なのは... [gasps] I know I just put that bolt down here. ここにボルトを置いたのは分かってる Maybe it rolled off? もしかして転がり落ちたのかな? Mmm. I can find it later. うーん。あとで探せばいいんだよ。 What? How is this happening? [gasps] どうなってるんだ?[gasps] [grunts softly] Good thing I have a lot more tools and bolts. 私はもっと多くのツールとボルトを持っている良いことだ。 [exclaims] [叫ぶ] This is unbelievable! [breath trembling] 信じられない![息が震える] Ah! 嗚呼 Where did all my tools go? 私の道具はどこに行ったの? That's it! I'm going to Wonderstar. そうだ!ワンダースターに行ってきます。 [grunting in anger] [怒りで唸る] It's brown and sticky? 茶色くてベタベタ? [gasps] Oh. ああ [giggles] [giggles] It must be a worm. 虫の仕業に違いない。 And it's delicious, too. そして、それもまた美味しい。 [gasps] Oh. ああ [laughs heartily] [心の中で笑う] -Not even close. -Hmm. -全然違う-惜しくもない -[laughs] -Huh? -(徳井)え? -[chuckles] -Hey, Poki. -笑)」 「やあ、ポキ。 Hi, Wonderstar. ワンダースターさん、こんにちは。 -Hogi, you have peanut butter on your face. -Oh! -将棋、顔にピーナッツバターが付いてるよ-おお! -Uh... mmm. -[laughs] -うーん...-笑 Is it peanut butter? ピーナッツバターですか? It sure is. 確かにそうですね。 Mmm, delicious peanut butter! うーん、美味しいピーナッツバター [exhales] Thank goodness. よかった I was tired of guessing. 推測に疲れた。 I would never get peanut butter all over my face. ピーナッツバターを顔中に塗りたくることはない。 And if I did get peanut butter on my face, ピーナッツバターが顔についたら I would then invent a machine 私は機械を発明する to wipe the peanut butter off my face. ピーナッツバターをふき取るために You know what? I think I'll invent one. 何を知ってる?私が発明しようと思う [clears throat] Poki. ポキ。 Did you need our help or something? 私たちの助けが必要だったのか? Help? Oh, yeah. 助けてくれる?ああ、そうだな。 I just can't figure out わけがわからない where all my tools and hardware keep disappearing to. 私の道具やハードウェアが消えていく場所に I put them down in the same spot I always do いつもと同じ場所に置いています and the next thing I know they're gone. 気がついたら消えていた It's really quite a mystery. 本当に謎が多いですね。 Is it possible それは可能でしょうか? you just misplaced them? 置き場所を間違えただけなのか? I forget where I put things. 物をどこに置いたか忘れてしまう。 [Poki] Impossible. ポキ】ありえない。 I have a very particular way 私にはこだわりがあります of organizing my workstations. 私のワークステーションを整理することの I am a professional. 私はプロです。 Okay then, Poki, I guess we have to go check it out. じゃあポキ、調べに行かないとな Because we're also professionals. 私たちもプロだから。 No problem is too big for Wonderstar! ワンダースターには大きすぎる問題はありません! Or too small. もしくは小さすぎる。 All right, let's get on with it. よし、さっそくやってみよう。 Something or someone is obviously taking my stuff. 何か、または誰かが私のものを盗んでいるのは明らかです。 [all chuckling] [みんなで笑う] [Hogi] Uh... huh? 穂木】えっと......はぁ? Well, this is a mystery. まあ、これは謎ですね。 I told you, quite a mystery. 言ったでしょう、かなりの謎です。 Any chance you invented あなたが発明した可能性は? some kind of disappearing device 消しゴム and it's been making everything disappear? それが全てを消してしまったのか? Of course not. もちろん、そんなことはない。 I just don't see the point of something that ridiculous. そんな馬鹿げたことに意味があるのか? All of my inventions have a very important function and purpose. 私が発明したものは、すべて重要な機能と目的を持っています。 [both] Huh? はぁ? [panting] For example... the Magn-O-Matic, uh, 3000, obviously. 例えば...マグノーマティック3000とか明らかに -Wow! -Whoa! Cool! -うわー!-うわぁー!かっこいい! What's it do? 何をするんだ? It's the most powerful magnet ever. Watch. これまでで最も強力な磁石だ見ろよ -[Pinkfong] Huh? -[Poki] Mmm. -〈ピンクフォン〉- ポキ】うーん。 Ooh. おう [warbling] [warbling] -[Pinkfong chuckles] -[all exclaiming] -笑うピンクフォーン Oh! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Well, uh... えーと... Well, if my materials weren't missing, 私の資料が不足していなければ it would have worked. それはうまくいっただろう。 -[Pinkfong] Hmm. -[Hogi] Hmm. [gasps] -ピンクフォン] うーん。-穗木] うーん。[gasps] -Huh? -Uh... -(静流) えっ?-(美咲)えっと... [exclaims] Don't touch that! 触るな! It's my Metal Finder... 3000. 私の金属探知機...3000. I know. 知っています。 I just figured since the things you're missing are metal, あなたに足りないものは金属だと思ったの we could use it to find them. 彼らを見つけるのに使うことができる Ha! I would have thought of that. ハ!私はそれを考えていただろう。 Huh? はぁ? -[machine beeping] -Ooh. -━━━(機械の音)━━━(機械の音)━━━(機械の音) Huh? はぁ? -[Hogi] Hmm. -[beeping] -ホギ] うーん。-鳴ってます。 [all exclaiming] [一斉に叫ぶ] [beeping rapidly] [急速にビープ音] [all exclaiming] [一斉に叫ぶ] Looks like this one doesn't work either. これもダメみたいだな It works too well, if you ask me. 言われてみれば効果がありすぎる。 Maybe we should just watch you work あなたが働くのを見ていた方がいいかもしれない and see if that gives us a new clue. それが新しい手がかりになるかどうか見てみましょう。 Sure. そうだな [Poki] Hmm. ポキ】うーん。 [grunting] [grunting] [Hogi] Oh. 穂木】ああ。 [person] Uh... あー... -Huh? -[both gasp] -え?≪(二人とも息を呑む) -Huh? -[person grunting] -(徳井)え? [both gasp] [両手で息を呑む] My hammer! [panting] 私のハンマー![パンピング] [Pinkfong and Hogi] Hmm. ピンポンとホギ】うーん。 -[Poki] Huh? -[Pinkfong] What could this be? -ポキ】あれ?-ピンポン】これは何だろう? [Hogi] Hmm. 穂木】うーん。 Huh? はぁ? Okay. いいわよ Set this on the end of the work bench 作業台の端にセットします。 and we'll yank whoever that is up! それが誰であろうと引っ張っていく! Huh? Mmm-hmm. はぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁふむふむ。 [whispering] Be careful, and act natural. 気をつけて、自然に振る舞って。 [all gasp] [全員が息を呑む] [Hogi whimpering] [ホギ泣き] [person grunting] [人のうなり声] Pull! Pull! [all grunting] [すべてのうなり声] [all straining] [すべての緊張] [all screaming] [すべての叫び声] What's going on? Who's there? 何が起こっているの?誰がいるの? -Baker? -[gasps] -ベイカー?-吐くのか? Who's that? 誰だ? It's me, Pinkfong. 俺だよ ピンクフォン With Hogi and Poki. ホギとポキと。 Why have you been stealing my things? なぜ私のものを盗んできたの? And why are you acting like you don't know us, Baker. なぜ俺たちを知らないように振る舞うんだ? I, um... I can't see anything, or anyone. 私は...何も見えないし、誰も見えない。 My glasses are broken. メガネが壊れてしまった。 And I'm blind without them. そして、私は彼らがいないと盲目になってしまう。 That doesn't explain それは説明がつかない why you have been taking とっている理由 all my stuff! 私のものを全部! Can't you see I'm working on a genius invention? 天才的な発明をしているのが分からないのか? -Uh... no. -Uh. -いや...-うーん [Pinkfong chuckles nervously] [ピンクフォンは神経質に笑う] I said I couldn't see. So what is it? 見えないと言ったんだだから何なんだ? It's a magnet! 磁石だ! You invented a magnet? 磁石を発明したのか? No! Not just any magnet. ただの磁石じゃない The Magn-O-Matic 3000! マグノーマティック3000! It's a super-duper electro-powerful magnet. 超強力な電磁石です。 -[Pinkfong] Mmm. -[Hogi] Mmm-hmm. -ピンクフォーン-穂木] ふむふむ。 [sighs] You just don't get it. あなたはそれを理解していないだけです。 Well, you know I love collecting junk. 私はジャンク品を集めるのが好きなの But it's hard to see things with my broken glasses. でも、壊れたメガネでは物が見えにくいですよね。 I had no idea those parts belonged to you, Poki. あの部品が君のものだとは知らなかったよ、ポキ。 I just kept grabbing things hoping to find something to help me fix them. 私はただ物を掴み続けていました何か修理をしてくれるものがないかと期待していました。 You should have asked for help. 助けを求めるべきだった I'm sure Poki could have fixed them easily. ポキは簡単に直せたはずなんだけどね。 Of course I could have. もちろん、そうすることもできました。 I'm a genius. 私は天才です。 [giggles] Give me those. それをちょうだい Hmm. うーん。 [Hogi chuckles] [ほげほげ笑う] [Poki] Hmm. ポキ】うーん。 [all gasp] [全員が息を呑む] [Poki grunts] [Poki grunts] [exhales] These screws are too small. このネジは小さすぎる I can help with that. 私はそれを手伝うことができます。 Don't be silly. ふざけるなよ This job requires an expert's touch. この仕事は専門家の手腕が必要です。 -[Pinkfong] Hoi Poi, Pinkfong! -[exclaims] -ホイポイ、ピンクフォン!-叫ぶんだ Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ! -I guess I stand corrected. -[giggles] -訂正させてもらいます-訂正されたようです [chuckles] [笑] Heh. へっ。 [chuckles] [笑] [Hogi chuckles] [ほげほげ笑う] -Huh? Baker! -[whimpers] -え?ベイカー!-痛くないの? Sorry. I couldn't help myself. [chuckles] ごめんね自分ではどうしようもなかった[チャックルズ] [Poki] Hmm. ポキ】うーん。 [both laughing] [二人とも笑う] -I look funny. -Me, too. -変な顔してるよ-(アルマン)俺もだよ (政子)俺もだよ [both chuckle] [二人の笑い声] [all laughing] [みんなで笑う] Mmm. [chuckles] うーん[チャックルズ] Wow! You fixed them. うわー!直してくれたのね -[chuckles] -Thank you so much, Poki. -ポキさん、ありがとうございます。 All in a genius's work. すべては天才の仕事の中にある。 And I had some help from Wonderstar. ワンダースターにも協力してもらった -Uh-huh. -Mmm-hmm. -(徳井)うん-うーん、うーん。 Thank you, Wonderstar. ワンダースターさん、ありがとうございます。 -[all] Huh? -I wonder where Baker went. -え?-ベイカーはどこに行ったんだろう Uh... あー... -Hey, Baker, what about my tools? -[objects clattering] -私の道具は?-道具は? [exhales] [息を吐く] I'm sorry I took all your things, Poki. ポキちゃんの物を全部持って行ってごめんね。 All's forgiven. すべてが許される But taking someone's things without permission is a no-no. でも、人の物を勝手に持ち出すのはダメですよね。 Next time, ask for help. 次回は、助けを求めてみましょう。 Mmm. [chuckles] うーん[チャックルズ] [music playing] [音楽演奏] ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ "いつでも、どこでも ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ "いつでも、どこでも [Baker] ♪ If trouble comes When it's fun ♪ "トラブルが起きたら楽しい ♪ No worries We are here for you ♪ "心配ないわ" "私達はあなたの為にここにいる [Poki] ♪ When you need help With your worries ♪ ポキ】♪ 悩みを抱えている時に ♪ No worries We are here for you ♪ "心配ないわ" "私達はあなたの為にここにいる ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ "いつでも、どこでも ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ "いつでも、どこでも -♪ Open up ♪ -♪ Your heart ♪ -心を開いて -♪ Listen ♪ -♪ Carefully ♪ -慎重に ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ "いつでも、どこでも ♪ Tell us anytime, anywhere ♪ "いつでも、どこでも -♪ Gather all ♪ -♪ Your might ♪ -全てを集めよう -♪ Strength ♪ -♪ Comes, comes ♪ -強さがあるから ♪ Tell us We will always help you ♪ ♪教えてください 私たちはいつでもあなたを助けます ♪ [chuckles] [笑] [all gasp] [全員が息を呑む] Wow. うわー [chuckles] [笑] [grunts] [grunts] Hup! ハップ! Ta-da! ジャーン! [all laugh] [みんなで笑う] [grunts] This is so cool. [grunts]これはとてもクールです。 -Well, I'll be going now. -Oh! -(雄基)じゃあ もう行くね (雄基)うん-おお! [all] Baker! パン屋さん! Not this time. 今回は違う [grunting] [grunting] Hmm. うーん。 [warbling] [warbling] [Baker grunting] [Baker grunting] [Baker straining] [ベイカーが緊張している] [yelling] [叫ぶ] [grunts] [grunts] [chuckles nervously] [神経質に笑う] This is yours, right, Pinkfong? これはあなたのものですよね、ピンクフォン? [grunts] Sorry. [grunts]申し訳ありません。 [all laughing] [みんなで笑う] ♪ Pa-ra-pa ♪ ♪ Pa -ra -pa ♪ ♪ You and I become one ♪ "あなたと私は一つになる ♪ Pa-ra-pa ♪ ♪ Pa -ra -pa ♪ ♪ You and I dream together ♪ "あなたと私は一緒に夢を見る ♪ Pa-ra-pa ♪ ♪ Pa -ra -pa ♪ ♪ Traveling into The bright future ♪ "明るい未来への旅 ♪ We'll always dream together ♪ ♪いつも一緒に夢を見よう ♪ We will be best friends ♪ "私達は親友になる ♪ Forever ♪ "永遠に
A2 初級 日本語 ポキ 笑う ピンク ピーナッツ grunts 呑む 困惑したポキ (Puzzled Poki) 4 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語