字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Nico Reyes: Ooh, that smells good! ニコ・レイエスおお、いい匂いだ! Ian Burke: It smells like... イアン・バーク: まるで... Meredith Cash: Rubber. メレディス・キャッシュゴムだ Benji Jones: This one looks and feels ベンジー・ジョーンズこれは見た目も感じも like it's not gonna taste good. 味がしないような It's like peanut butter in your mouth. 口の中にピーナッツバターが入っているような感じです。 That's me and a few hungry coworkers それは私と数人の空腹の同僚だ tasting 13 different veggie burgers. 13種類のベジバーガーを試食。 Ian: Nope, nope, nope, nope. It tastes like broccoli. イアン:いやいやいや。ブロッコリーの味がする Benji: Today, you can find veggie burgers ベンジー:今日はベジバーガーです。 pretty much everywhere. かなりどこもかしこも And some brands are even trying to give real beef そして、いくつかのブランドは、本物の牛肉を与えようとしている a run for its money. 儲けのために But how do they all stack up? でも、どうやって積み上げていくんだろう? And are they really that much healthier than the real thing? そして、それらは本当に本物よりも健康的なのでしょうか? That's what I set out to discover. それを発見しようとしたんです。 Let's go hunt some veggie burgers! ベジバーガーを狩りに行こう! There are so many options! 選択肢がたくさんありますね! In grocery stores, I found your typical brands, 雑貨屋さんでは、あなたの代表的なブランドを見つけました。 like Boca and MorningStar. ボカやモーニングスターのように And at fast-food chains, ファーストフードチェーンでも I picked up the Impossible Burger and the Beyond Burger. インポッシブルバーガーとビヨンドバーガーをピックアップしてみました。 And after that, there was nothing left to do but eat そして、その後は食べること以外に何も残っていませんでした。 and rank which burgers reigned supreme. と、どのハンバーガーが最高の地位に君臨しているか。 Kyle Desiderio: This is like re-re-re-refried beans. カイル・デシデリオ。これは豆の再冷凍みたいなものです。 Benji: Spoiler, that brand wasn't a favorite. ベンジー:ネタバレ》 あの銘柄は好きではなかった。 Nico: This is beans on, like, the second week. ニコ:これは2週目の豆ですね。 Beans. Kyle: Oh, God. 豆だカイル: ああ、神様。 Benji: In the end, six volunteers, including me, ベンジー:最終的には私を含めて6人のボランティアが参加してくれました。 tasted all 13 veggie burgers. ベジバーガー全13品を試食しました。 Plus, one real beef burger, さらに、本物のビーフバーガーが1つ。 which I tossed in for good measure. 私はそれを参考にしました。 We scored each burger on its overall look, 全体的な見た目で各バーガーを採点しました。 smell, taste, and texture, 匂い、味、食感。 and on how it compared to a real beef burger. と本物のビーフバーガーとの比較について。 Ian: That's like wet sand. It just fell apart. イアン:それは濡れた砂のようなものですね。バラバラになってしまった。 Meredith: You don't need teeth to eat this. メレディス歯がなくても食べられるわ Benji: Overall, the veggie burgers... ベンジー:全体的にベジバーガーが...。 well, they weren't very popular. まあ、人気がなかったんだけどね。 But one did stand out: しかし、一人は目立っていた。 the Impossible Burger from Burger King. バーガーキングのインポッシブルバーガー。 Commercial: With a patty made from plants, no beef. コマーシャルです。植物から作られたパティで、牛肉を使わない。 Get it while it lasts. それが続く間にそれを取得します。 Nico: That's a burger. ニコ:それはハンバーガーですね。 Holy moly! Kyle: That's really good. なんてこった!カイル:本当にいいですね。 This is the best one by far. Nico: In terms of taste. 圧倒的にこれが一番いいですね。ニコ:味的には。 I thought we were gonna be sad this whole time. ずっと悲しい思いをしていると思っていたのに Benji: It got a near-perfect score ベンジー:ほぼ満点に近いスコアが出ました。 in the first category. を1つ目のカテゴリーに入れました。 It even beat out the beef burger, ビーフバーガーにも勝ってしまった。 and it was just shy of the beef burger in the second one. で、2回目のビーフバーガーには惜しいところでした。 Which makes sense, because, you know, それは理にかなっている beef should win in a category about 牛肉が優勝すべき how meat-like something is. いかに肉っぽいか。 The only other veggie burger that came close 他のベジバーガーで唯一近かったのは in either category was Gardein. どちらかのカテゴリではガルデインでした。 But as you can see, しかし、ご覧のように it was still several points away from Impossible. それでもインポッシブルとは数点差だった。 And there was something else I noticed. そして、他にも気付いたことがありました。 Many of the low-scoring burgers 低スコアのハンバーガーが多い were knocked for smelling and tasting artificial. は、人工的な臭いと味のためにノックされました。 Meredith: No. I taste chemicals. メレディスいいえ、化学物質の味がするの This tastes like plastic, プラスチックの味がする like, up in the back of your palate. 口蓋の奥の方にあるような And I can't get past that. そして、私はそれを乗り越えることができない。 Ian: It smells like Clorox. イアン:クロロックスの匂いがする。 Benji: And that got me thinking, ベンジー:それで考えさせられました。 are these burgers actually good for you? このハンバーガーは本当に体にいいのか? After all, eating healthy is one of the main reasons 結局のところ、健康的に食べることが主な理由の一つです。 why people avoid red meat. 人が赤身の肉を避ける理由 So I asked a registered dietitian. そこで、登録管理栄養士に聞いてみました。 Today we're gonna talk about veggie burgers, 今日はベジバーガーの話をします。 so I thought it was appropriate that we would get だから、私たちは、私たちが得るのが適切だと思った one of the new Impossible Burgers from Burger King. バーガーキングの新しいインポッシブルバーガーの1つ。 Lisa Moskovitz: I don't regularly eat Burger King, リサ・モスコヴィッツ私は定期的にバーガーキングを食べない。 or at least I don't want anyone to know that I (laughs). とか、せめて誰にも知られたくない(笑)。 Benji: After I was scolded ベンジー:叱られた後 for making a dietician eat fast food, 管理栄養士にファーストフードを食べさせるために we got into it. 私たちはそれにハマってしまった。 Lisa: Hm. リサ:ふむ。 Benji: From a health point of view, ベンジー:健康面では。 what should you consider? どういったことを考えればいいのでしょうか? Lisa: If it's gonna be the source of protein, リサ:たんぱく質の元になるならね。 then you definitely wanna look at the protein content. それなら、タンパク質の含有量を見た方がいいですね。 Benji: She said to shoot for: ベンジー:彼女は撮影するように言った。 Lisa: 15 to 30 grams of protein per veggie burger. リサ:ベジバーガー1個あたり15~30グラムのタンパク質。 Benji: So, how did our burgers measure up? ベンジー:で、うちのハンバーガーはどうだった? Let's take a look. 見てみましょう。 As you can see, a lot of them had plenty of protein, 見ての通り、たんぱく質がたっぷり入っているものが多かったです。 like Dr. Praeger's. Twenty-eight grams! 博士Praegerのような。28グラム! That's way more than even the beef burger. ビーフバーガーよりも遥かに多いな And while a lot of veggie-burger protein comes from soy, そして、ベジバーガーのプロテインの多くは大豆から来ています。 Moskovitz said that's not a problem. モスコビッツはそれは問題ないと言った。 Lisa: Now, the consensus is pretty much that リサ:今のところ、コンセンサスとしては not only is soy not bad for you, 大豆が体に悪いわけではありません。 but it actually can fight off cancer. しかし、実際にはガンを撃退することができます。 It can be really good for your heart, 本当に心に良いことがあります。 and as a vegetarian and definitely as a vegan, ベジタリアンとして、そして間違いなくビーガンとして。 it's a really good source of complete protein. 完全なたんぱく質の供給源として本当に良いです。 Benji: You should also be mindful of sodium. ベンジー:ナトリウムにも気をつけてくださいね。 Lisa: The average healthy adult should try to keep it under リサ:平均的な健康な成人は、以下に抑えるようにしましょう。 2,300 milligrams of sodium per day. 1日2,300ミリグラムのナトリウム。 So, if the veggie burger is clocking in だから、ベジバーガーが時計を合わせている場合は at over 600 to 700 milligrams of salt, 600~700ミリグラム以上の塩分で you know, that's also something to consider. それも考慮に入れてのことですが Benji: Now, all 13 veggie burgers ベンジー:これで、13種類のベジバーガーを全部食べられるようになりました。 did have more sodium than the beef patty. ビーフパティよりもナトリウムが多かった。 But they were still well below that 600-milligram mark. しかし、まだ600ミリグラムを大きく下回っていました。 And another nutrient to look out for is: そして、もう一つ注目すべき栄養素があります。 Lisa: Saturated fat. リサ:飽和脂肪。 Especially if you have a history of の履歴があればなおさらです。 high cholesterol or any sort of heart disease. コレステロール値が高いとか、心臓病になりやすいとか。 If you can find one that has, like, 持っているものを見つけられたら、、、。 less than 2 or 3 grams of saturated fat, 飽和脂肪が2~3グラム以下。 that would be great. それは素晴らしいことだ Benji: Here's where the Impossible and Beyond burgers ベンジー:ここにインポッシブル&ビヨンドのハンバーガーがあります。 stood out. 目立っていた。 Unlike most of the other veggie burgers, 他のベジバーガーと違って they had a similar amount of saturated fat as beef. 飽和脂肪の量が牛肉と同じくらいあったそうです。 And that's at least partly why それが少なくとも一部の理由で they taste so much like the real thing. 本物そっくりの味がする But there's one type of fat しかし、脂肪には一種類の種類があります that really sets veggie burgers apart from real beef. ベジバーガーは本物の牛肉とは一線を画しています。 And that's trans fat. それがトランス脂肪だ Lisa: The one thing you'll ever hear a dietician say リサ:管理栄養士さんに聞いたことのある一言 don't eat, ever, is trans fat. 今まで食べてはいけないのはトランス脂肪です。 You know, everything in moderation, 何事もほどほどに except for trans fat. トランス脂肪を除く。 It increases your bad LDL cholesterol, 悪玉のLDLコレステロールを増やしてしまいます。 and it decreases your good HDL cholesterol. そして、それはあなたの善玉HDLコレステロールを減少させます。 Benji: So, there's actually good reason to believe Benji: だから、実際には、そう信じるには十分な理由があります。 that veggie burgers are healthier than meat. ベジバーガーの方が肉よりもヘルシーだということを Especially considering that red meat 特に赤身のお肉を考えると has been linked to some forms of cancer. は癌のいくつかの形態にリンクされています。 But that doesn't mean veggie burgers are healthy in general. だからといって、ベジバーガーが一般的にヘルシーというわけではありません。 Case in point, remember that chemical taste? 例を挙げると、その化学的な味を覚えていますか? Meredith: I taste chemicals. メレディス化学物質の味がする Benji: It might have something to do ベンジー:それは何か関係があるかもしれない with the dozens of ingredients added to these burgers これらのハンバーガーに追加された数十の材料で to make them taste like a beef patty. を使ってビーフパティのような味にしてみましょう。 Lisa: If it has a ton of ingredients, you know, リサ:具材がトンでもあればね。 that's probably an issue. それが問題なのかもしれません。 And if a lot of those things そして、それらの多くが a 5-year-old can't pronounce, 5歳児が発音できない then that's even more of an issue. それが問題なんだ Benji: I mean, I can't even pronounce these. ベンジー:つまり、これを発音できないんだよ。 And how you prepare that burger also matters. そして、そのハンバーガーをどのように準備するかも重要です。 Lisa: Are you putting cheese on it? リサ:チーズをかけるの? Are you putting a ton of ketchup and mayonnaise? トンのケチャップとマヨネーズをかけていませんか? Are you having it on a white bun? 白饅頭にしてるの? You know, that's also something you wanna consider. それも検討したいところだな Benji: In other words, fast food is fast food. ベンジー:言い換えれば、ファーストフードはファーストフードです。 It is interesting, 'cause, like, I look at this burger, このハンバーガーを見ていると面白い。 and I'm like, I am healthier than the person next to me となりの人よりも健康的なんだから eating this with meat. これを肉と一緒に食べる Lisa: Yes, it might be healthier, リサ:そうですね、その方が健康的かもしれません。 but if you're eating this every day でもこれを毎日食べていたら and the guy next to you is eating that beef burger となりの人がそのビーフバーガーを食べていて once a month, 月に一度のペースで who's really healthier? どっちが健康的なの? Benji: Now, of course, there are reasons Benji: さて、もちろん理由はあります。 other than personal health to choose veggie burgers. ベジバーガーを選ぶための個人的な健康以外にも They have a smaller environmental footprint 環境への影響が少ない than beef, for example. 例えば牛肉よりも And no cows were killed to make them. そして、それを作るために殺された牛はいない。 And if you are concerned about your health, そして、健康を気にされている方は just look for burgers with a short list of ingredients. 具材の短いハンバーガーを探すだけ。 Or, better yet, make them yourself. あるいは、自分で作るのもいいでしょう。 Nick Fernandez: I eat almost everything. ニック・フェルナンデス:ほとんど何でも食べます。 That's just terrible. それはただただひどい。
B1 中級 日本語 ベンジー バーガー リサ ハンバーガー ビーフ 脂肪 どのように13のベジバーガーは、実際の肉と比較して (How 13 Veggie Burgers Compare To Real Meat) 36 1 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語