字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So it's official—COVID-19 vaccines are here! As of this recording, at least one vaccine 公式にCOVID-19ワクチンはここにあります!この記録の時点では、少なくとも1つのワクチンが candidate has been approved by the UK, the US, Canada, Mexico, and may have even been approved 候補者は、英国、米国、カナダ、メキシコで承認されており、承認されている可能性もあります。 by others by the time you see this. But what does this mean for the average U.S. citizen? When あなたがこれを見る頃には、他の人が見ています。しかし これは平均的な米国市民にとって 何を意味するのでしょうか?いつのまにか will we be able to get it, which one will it be, and what does all of this mean for それを手に入れることができるのか、それはどれになるのか、そしてこのすべてが the pandemic? Let's go over the frontrunners. The three パンデミック? フロンターナーを超えよう3つの vaccines currently farthest along in their development and approval processes are all 現在、開発と承認の過程で最も進んでいるのは、すべてのワクチンです。 using new technologies. That's Pfizer's mRNA vaccine, Moderna's mRNA vaccine, and AstraZeneca's 新しい技術を使ってそれがファイザーのmRNAワクチン、モデナのmRNAワクチン、そしてアストラゼネカの vaccine in partnership with Oxford University, which is what's called a recombinant vector 組換えベクターと呼ばれるワクチンを オックスフォード大学と共同で開発しました vaccine that uses DNA. Right now, Pfizer's mRNA vaccine is what's DNAを使ったワクチンです 今のところ ファイザーのmRNAワクチンは being actively administered in countries like the UK, the US, and Canada. On December 18th, 英国、米国、カナダなどの国で積極的に運営されている。12月18日には Moderna's mRNA vaccine was approved in the US as well. モデナのmRNAワクチンは米国でも承認されました。 So who gets it first? After more than 300,000 coronavirus deaths in the US alone, the CDC 誰が最初に感染するのか?アメリカだけで30万人以上のコロナウイルス死亡者が出た後、CDCは has recommended that healthcare workers get priority, as they're the ones risking their は、医療従事者が優先されることを推奨しています。 lives every day treating those who need to be hospitalized. 入院が必要な人を治療する毎日の生活。 And although they're first up on the list for vaccination, this first shipment of vaccines そして、予防接種のリストの第一位になっていますが、今回のワクチンの初出荷は we're hearing about is not going to be enough for every healthcare worker in the country to be vaccinated at once, 聞くところによると、全国の医療従事者が一斉に予防接種を受けるほどではないようです。 so those on the front lines will be divided into risk categories based on where they work, だから最前線にいる人たちは、働く場所に応じてリスクカテゴリーに分類されます。 with those who work directly with COVID patients having first access to the vaccine. COVIDの患者と直接仕事をしている人が最初にワクチンにアクセスできるようにするために。 Also high on the priority list are the elderly, living in nursing homes and other long-term また、優先順位が高いのは、老人ホームなどの長期滞在型の高齢者です。 care facilities, as they are the age demographic most at risk for serious disease. The vaccination 介護施設では、重篤な病気のリスクが最も高い年齢層であることからワクチン接種 campaign for this population has also already begun. この人口のためのキャンペーンもすでに始まっています。 Now, the US federal government has given vaccines to each state based on total state population, 現在、アメリカ連邦政府は、各州の総人口に基づいて、各州にワクチンを投与しています。 notably not by the number of people in that state who may fall into a high-risk group. 高リスクグループに該当する可能性のあるその州の人々の数ではなく、顕著なのです。 Then every state gets to decide for itself how to divvy up its available vaccine doses. 各州は自分でワクチンの量を決めることができます。 Individual states get to decide which of their hospitals receive the vaccine first. 個々の州は、どの病院が最初にワクチンを受けるかを決めることができます。 Some states are prioritizing care homes over hospitals or vice versa, and states will have 病院よりもケアホームを優先する州もあれば、その逆もあり、州によっては to decide how they want to handle populations like teachers, 教師のような集団をどのように扱うかを決定します。 inmates, and other high risk groups. 受刑者、その他のハイリスクグループ。 So to see how the vaccine will be distributed and to whom will depend entirely on your state's ワクチンがどのように配布され、誰に配布されるかは、完全にあなたの州の decisions. But for most of the US, vaccines will reach 決定を下すことができます。 しかし、米国のほとんどの地域では、ワクチンが到達するのは the general public around spring of 2021 at the earliest. 早ければ2021年春頃には一般の方にも So the US is facing what will be one of the biggest rapid vaccination campaigns in its アメリカでは最大規模の急速なワクチン接種キャンペーンに直面しています。 history. Establishing a reliable supply chain on this timeline is complicated enough, 歴史の中で、信頼性の高いサプライチェーンを確立することは十分に複雑です。このタイムラインで信頼できるサプライチェーンを確立することは、十分に複雑です。 but an added difficulty is that the Pfizer vaccine has to be stored at -70 degrees celsius しかし、さらに困難なのは、ファイザーのワクチンは-70度の摂氏温度で保存されなければならないということです。 for it to be stable. This makes transportation extra high stakes 安定している必要があります。 これは、輸送を特別に高いステークスにします to ensure that no shipments of vaccine are wasted because they spent too long at a certain ワクチンの出荷を無駄にしないようにするために temperature. I don't know if you've tried to keep ice cream from melting in a hot car, but の温度です。暑い車内でアイスが溶けないようにしようとしたことがあるかどうかはわかりませんが if THAT's hard, I think this is gonna be a tricky one: especially because it involves もしTHATが難しいとしたら、これはトリッキーなものになると思います。 everyone from public health organizations to airlines to shipping companies, all aiming 公衆衛生団体から航空会社、海運会社まで、すべての目的を持っています。 to work together as seamlessly as possible. Now the Moderna vaccine, also recently approved, 可能な限りシームレスに連携することを目指しています。 さて、先日承認されたモデナワクチンも doesn't have to be kept at temperatures that are quite this low. It only needs to は、これだけの低温にしておく必要はありません。必要なのは be at about -20 degrees celsius, which still sounds pretty cold but is actually about the temperature 摂氏約-20度で、まだかなり寒そうですが、実際には約温度です。 of a regular freezer. So hopefully as Moderna's option becomes more widely available as well, it 通常の冷凍庫のですから、うまくいけば、モデナのオプションがより広く利用できるようになるといいですね。 can cover any supply chain gaps created by the Pfizer vaccine's extreme temperature は、ファイザー社のワクチンの極端な温度によって生じたサプライチェーンのギャップをカバーすることができます。 needs. The U.S., like many other wealthy countries, has pre-purchased hundreds of millions のニーズがあります。米国は、他の多くの富裕国と同様に、何億もの of doses of at least 6 different vaccines. But as more vaccine types become available の投与量は、少なくとも6種類のワクチンを接種する必要があります。しかし、より多くの種類のワクチンが利用できるようになると in the future and more information comes in about each vaccine type and its efficacy, 今後、各ワクチンの種類や有効性に関する情報が増えてくると思います。 doctors may be able to eventually start prescribing a certain vaccine for certain populations. 医師は、最終的には特定の集団に対して特定のワクチンを処方し始めることができるかもしれません。 Let's talk about price, shall we? Pfizer's vaccine is $19.50 a dose, which 価格の話をしましょうか? ファイザー社のワクチンは1回19.50ドルです。 is around $39 per patient because each person will require two doses for the vaccine to は、各人がワクチンのために2つの線量を必要とするため、患者一人あたり約39ドルです。 be effective. Moderna's vaccine is quite a bit more expensive at around $64-74 per course. 効果があるモデナのワクチンは1コース64~74ドル程度とかなり高額です。 And again, that's two rounds of shots, whereas the AstraZeneca/Oxford vaccine is アストラゼネカ/オックスフォードのワクチンが only $6-8 per course. 1コース6~8ドルのみ。 The US government has announced that anyone on Medicare or Medicaid will be able to receive 米国政府は、メディケアやメディケイドに加入している人であれば、誰でも受けられるようになると発表しました。 the vaccine at no cost. So in this next year it's unlikely that ワクチンを無償で提供しています だから、来年の今頃には we'll be able to choose which vaccine we get and how much it costs will depend on どのワクチンを受けるか、どのくらいの費用がかかるかは your state, your insurance, and which vaccine is available to you, which in itself just あなたの状態、あなたの保険、そしてどのワクチンが利用可能か、それ自体はちょうど depends on supply chain logistics. There's also the challenge of getting people はサプライチェーンの物流に依存します 人を集めるという課題もあります。 to take the vaccine at all. It's been historically difficult to get ワクチンを受けるのは 歴史的に困難だったのは people to trust vaccines, even ones that have gone through years of trials. And especially for 人々はワクチンを信頼しています たとえ何年もの試験を経たものであっても特に the COVID vaccines, there have been many questions brought up like; it came out so fast, how COVIDワクチンは、多くの疑問が持ち上がっています。 do we really know it's safe? Are the side effects something to worry about? 本当に安全なのか?副作用は心配しなくていいのか? Minority groups have been especially hard hit by COVID, so how many people マイノリティグループは特にCOVIDの影響が大きいので、何人が from these groups has it been tested on? We're getting a lot of information and getting it really これらのグループからそれはテストされているのでしょうか?私たちは多くの情報を得て、それを本当に quickly, and after the year we've had - it's understandibly overwhelming. But, overall, our key takeaways この一年を経て、あっという間に時間が過ぎてしまい、圧倒されてしまうのも無理はありません。 しかし、全体的に見て、私たちが得た主なポイントは以下の通りです。 are this: One: I know it seems fast, but the vaccine はこれです。 1: 私はそれが速いように思えるが、ワクチンは did go through its safety trials and has been based on research that's been developing は安全性試験を経て、開発中の研究に基づいています。 for years. 何年も前から Two: money is what has helped accelerate this vaccine process. 二つ目:お金があるからこそ、このワクチンのプロセスを加速させることができたのです。 The simple fact is that the pandemic has affected the whole world and that meant the vaccine 単純な事実は、パンデミックが全世界に影響を与えたということであり、それはワクチンを意味しています。 development had been prioritized over almost anything else, which rarely happens. And 開発はほとんど何よりも優先されていましたが、これは滅多に起こりません。そして three: we've seen what happens without a vaccine. The last nine months have shown us what a virus like 3 ワクチンなしで何が起こるか見てきましたこの9ヶ月間でウィルスのようなものが this can do. So a vaccine can only make our COVID situation better. これができるのです。だからワクチンはCOVIDの状況を良くするだけです Even with all of the challenges still facing us on a road to worldwide vaccination, it's 世界的なワクチン接種への道のりでは、まだまだ課題が山積しているとはいえ really exciting to see how science has come together to find a solution to one of our 科学がどのようにして私たちの問題の解決策を見つけようとしているのかを見るのは本当にエキサイティングです。 world's most urgent issues, and as more information keeps coming out about all these 世界で最も緊急な問題であり、これらの問題についてより多くの情報が出てくる中で important questions we've talked about today, we here at Seeker will make sure we're keeping you updated. It is 今日お話した重要な質問についてはシーカーで最新の情報をお届けしますそれは heartening and exciting news, but we also still have to remember that the shot won't be available to most of us 喜ばしいニュースではありますが、このショットはほとんどの人が利用できないということも忘れてはいけません。 until later in 2021. So until then we need to make sure we're still doing everything 2021年の後半までですだからそれまでは、私たちはまだすべてのことをやっていることを確認する必要があります we can to keep ourselves and those around us healthy as possible. 自分自身や周りの人をできるだけ健康に保つためにも If you're looking for more on the complicated relationship between COVID and race, check out COVIDと人種の複雑な関係についてもっと知りたい方は、以下をチェックしてみてください。 this video over here, and subscribe to Seeker to keep up with all you breaking pandemic news. この動画はこちらです。そしてSeekerを購読してパンデミックのニュースを速報してください。 If you have another COVID question you want us to tackle next, leave it for us in the 次に取り組んでほしいCOVIDの質問があれば、以下にお寄せください。 comments. As always, thanks so much for watching, and I'll see you next time. のコメントをいただきました。いつもながら、見てくれてありがとうございます!また次回もよろしくお願いします。
B1 中級 日本語 ワクチン covid ファイザー 接種 米国 承認 COVID-19ワクチンの登場です。次は何が起こるのか? (The COVID-19 Vaccines Are Here. So What Happens Next?) 28 4 Summer に公開 2020 年 12 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語