字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント fragment has get central Florida My wait are some more pieces gonna hit? フラグメントはフロリダの中心部にある 私の待っている間に、いくつかの破片がヒットするのですか? Come on, let's go. さあ、行きましょう。 The skies on fire Two days They got it all wrong. 火の上の空 二日間 彼らはそれをすべて間違っていた There's a ton of fragments planet killers, space agencies, air predicting an extinction level of we're gonna be together. 断片的な惑星キラー、宇宙機関、空気が絶滅レベルの予測をしている。 You're just trying to get the movie really? 本当に映画を狙っているのか? Is about the fragility of humanity and the fragility of us all as individuals. 人間性のもろさと、個人としての私たち全員のもろさについてです。 And then here we are, in the middle of many different things the pandemic, the fires, the the racial disparity and unrest. そして、ここでは、パンデミック、火災、人種間格差、不安など、様々なことの真っ只中にいます。 And, um, it only serves as a reminder which our film is that you know where we are and what is important. そして、それは、私たちの映画は、あなたが私たちがどこにいるか、何が重要であるかを知っているということを思い出させるだけの役割を果たします。 Yeah. そうだな Uh huh. ええと、ハァッ。 Now, you know, the fires air. さて、火事の空気。 I feel them or now, having having experienced one and having gone to my property and seeing it burned on bits kind of devastating. それを感じているか、今は、経験したことがあるし、私の家に行って、それを見て、それが少しずつ燃えているのを見て、壊滅的な種類のものを感じています。 Andi, I'm still dealing with it, you know, two years later, I haven't even started to rebuild yet. アンディ、まだ対処してるんだよ、2年経ってもまだ再構築にすら着手してないんだよ。
B1 中級 日本語 格差 映画 空気 火災 断片 キラー ジェラルド・バトラー、自身の災害映画は「タイムリー」だと語る (Gerard Butler says his disaster movie is ‘timely’) 5 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語